1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
12 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
13 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgid "Marcus Andersson"
32 msgid "Nedko Arnaudov"
48 msgid "Christian Borss"
60 msgid "Jesse Chappell"
64 msgid "Thomas Charbonnel"
80 msgid "Gerard van Dongen"
88 msgid "Colin Fletcher"
104 msgid "Christopher George"
108 msgid "Chris Goddard"
112 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
120 msgid "Audun Halland"
132 msgid "Melvin Ray Herr"
136 msgid "Carl Hetherington"
144 msgid "Robert Jordens"
148 msgid "Stefan Kersten"
156 msgid "Julien de Kozak"
184 msgid "Nick Mainsbridge"
204 msgid "Nimal Ratnayake"
208 msgid "David Robillard"
212 msgid "Taybin Rutkin"
220 msgid "Sampo Savolainen"
224 msgid "Rodrigo Severo"
232 msgid "Lincoln Spiteri"
244 msgid "Roland Stigge"
248 msgid "Petter Sundlöf"
260 msgid "Thorsten Wilms"
264 msgid "Grygorii Zharun"
270 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
271 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
272 "\tMartin Blanchard\n"
273 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
279 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
280 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
281 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
282 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
283 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
284 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
285 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
291 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
292 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
298 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
303 "Brazilian Portuguese:\n"
304 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
305 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
311 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
312 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
318 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
319 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
325 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
331 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
337 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
343 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
349 "\t Eivind Ødegård\n"
355 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
359 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
363 msgid "http://ardour.org/"
369 "(built from revision %3)"
377 msgid "Loading menus from %1"
380 #: actions.cc:88 actions.cc:89
381 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
385 msgid "%1 menu definition file not found"
388 #: actions.cc:95 actions.cc:96
389 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
392 #: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
393 msgid "Add Track or Bus"
394 msgstr "Lägg till spår eller buss"
396 #: add_route_dialog.cc:57
397 msgid "Configuration:"
398 msgstr "Konfiguration:"
400 #: add_route_dialog.cc:58
404 #: add_route_dialog.cc:59
408 #: add_route_dialog.cc:77
412 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
416 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
417 msgid "Audio+MIDI Tracks"
420 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
424 #: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
428 #: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
429 msgid "After Editor Selection"
432 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
433 msgid "After Mixer Selection"
436 #: add_route_dialog.cc:86
440 #: add_route_dialog.cc:103
444 #: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
445 #: video_server_dialog.cc:121
446 msgid "<b>Options</b>"
447 msgstr "<b>Alternativ</b>"
449 #: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
450 #: route_group_dialog.cc:71
454 #: add_route_dialog.cc:156
458 #: add_route_dialog.cc:162
462 #: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
463 #: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
464 #: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
465 #: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
466 #: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
467 #: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
468 #: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
469 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
473 #: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
474 #: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
475 #: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
476 #: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
477 #: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
478 #: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
479 #: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
483 #: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
487 #: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
491 #: add_route_dialog.cc:268
493 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
494 "both audio and MIDI input data\n"
496 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
500 #: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
501 #: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
505 #: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
507 msgstr "Ej lagerläge"
509 #: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
513 #: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
517 #: add_route_dialog.cc:435
521 #: add_route_dialog.cc:459
525 #: add_route_dialog.cc:463
529 #: add_route_dialog.cc:467
533 #: add_route_dialog.cc:471
537 #: add_route_dialog.cc:475
541 #: add_route_dialog.cc:479
545 #: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
549 #: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
553 #: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
557 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
558 msgid "Ambiguous File"
561 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
563 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
567 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
571 "Please select the path that you want to get the file from."
574 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
578 #: analysis_window.cc:46
579 msgid "Signal source"
582 #: analysis_window.cc:47
583 msgid "Selected ranges"
584 msgstr "Valda omfång"
586 #: analysis_window.cc:48
587 msgid "Selected regions"
588 msgstr "Valda regioner"
590 #: analysis_window.cc:50
591 msgid "Display model"
592 msgstr "Visningsmodell"
594 #: analysis_window.cc:51
595 msgid "Composite graphs for each track"
596 msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
598 #: analysis_window.cc:52
599 msgid "Composite graph of all tracks"
600 msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
602 #: analysis_window.cc:54
603 msgid "Show frequency power range"
604 msgstr "Visa frekvenskraftsomfång"
606 #: analysis_window.cc:55
607 msgid "Normalize values"
608 msgstr "Normalisera värden"
610 #: analysis_window.cc:59
611 msgid "FFT analysis window"
612 msgstr "FFT-analysfönster"
614 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
615 msgid "Spectral Analysis"
616 msgstr "Spektralanalys"
618 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
619 #: session_metadata_dialog.cc:667
623 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
628 #: analysis_window.cc:135
629 msgid "Re-analyze data"
630 msgstr "Återanalysera data"
632 #: ardour_button.cc:887
633 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
636 #: ardour_button.cc:1155
637 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
642 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
644 "Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
647 "(This will require you to restart %1.)"
650 #: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
654 #: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
655 #: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
659 #: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
663 #: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
664 msgid "Speaker Configuration"
667 #: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
669 msgstr "Kortkommandon"
673 msgstr "Inställningar"
675 #: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
676 msgid "Add Tracks/Busses"
683 #: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
684 #: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
688 #: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
689 msgid "Tracks and Busses"
690 msgstr "Spår och bussar"
692 #: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
693 msgid "Audio/MIDI Setup"
697 msgid "Video Export Dialog"
704 #: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
705 msgid "Bundle Manager"
708 #: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
713 msgid "Audio Connections"
717 msgid "MIDI Connections"
721 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
726 "The audio backend was shutdown because:\n"
733 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
734 "disconnected %1 because %1\n"
735 "was not fast enough. Try to restart\n"
736 "the audio backend and save the session."
741 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
742 "Please see the log window for further details."
746 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
750 msgid "NSM server did not announce itself"
754 msgid "NSM: no client ID provided"
758 msgid "NSM: no session created"
762 msgid "NSM: initialization failed"
766 msgid "Free/Demo Version Warning"
770 msgid "Subscribe and support development of %1"
774 msgid "Don't warn me about this again"
779 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
789 msgid "This is a free/demo version of %1"
793 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
798 "If you load an existing session with plugin settings\n"
799 "they will not be used and will be lost."
802 #: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
804 "To get full access to updates without this limitation\n"
805 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
813 msgid "Continue using %1"
816 #: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
817 msgid "%1 is ready for use"
822 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
823 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
825 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
830 msgid "Do not show this window again"
842 msgid "Save and quit"
847 "%1 was unable to save your session.\n"
849 "If you still wish to quit, please use the\n"
851 "\"Just quit\" option."
855 msgid "Unsaved Session"
860 "The session \"%1\"\n"
861 "has not been saved.\n"
863 "Any changes made this time\n"
864 "will be lost unless you save it.\n"
866 "What do you want to do?"
871 "The snapshot \"%1\"\n"
872 "has not been saved.\n"
874 "Any changes made this time\n"
875 "will be lost unless you save it.\n"
877 "What do you want to do?"
884 #: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
885 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
890 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
895 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
898 #: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
914 #: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
944 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
950 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
951 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
952 "\">%<PRIu32>%%</span>"
956 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
960 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
964 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
969 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
974 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
977 #: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
978 #: session_dialog.cc:323
979 msgid "Recent Sessions"
980 msgstr "Tidigare Sessioner"
984 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
985 "You cannot open or close sessions in this condition"
990 msgstr "Öppna session"
992 #: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
993 #: session_metadata_dialog.cc:858
998 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
999 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
1001 #: ardour_ui.cc:1778
1002 msgid "could not create %1 new mixed track"
1003 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1007 #: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
1009 "There are insufficient ports available\n"
1010 "to create a new track or bus.\n"
1011 "You should save %1, exit and\n"
1012 "restart with more ports."
1015 #: ardour_ui.cc:1819
1016 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1019 #: ardour_ui.cc:1828
1020 msgid "could not create %1 new audio track"
1021 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1025 #: ardour_ui.cc:1837
1026 msgid "could not create %1 new audio bus"
1027 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1031 #: ardour_ui.cc:1990
1033 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1034 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1037 #: ardour_ui.cc:2376
1041 #: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
1042 msgid "New session name"
1045 #: ardour_ui.cc:2379
1046 msgid "Take Snapshot"
1047 msgstr "Gör ögonblickskopia"
1049 #: ardour_ui.cc:2380
1050 msgid "Name of new snapshot"
1051 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
1053 #: ardour_ui.cc:2405
1055 "To ensure compatibility with various systems\n"
1056 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1059 #: ardour_ui.cc:2417
1060 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1063 #: ardour_ui.cc:2418
1064 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1067 #: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
1071 #: ardour_ui.cc:2455
1072 msgid "Rename Session"
1075 #: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
1077 "To ensure compatibility with various systems\n"
1078 "session names may not contain a '%1' character"
1081 #: ardour_ui.cc:2478
1083 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1086 #: ardour_ui.cc:2487
1088 "Renaming this session failed.\n"
1089 "Things could be seriously messed up at this point"
1092 #: ardour_ui.cc:2602
1093 msgid "Save Template"
1096 #: ardour_ui.cc:2603
1097 msgid "Name for template:"
1100 #: ardour_ui.cc:2604
1104 #: ardour_ui.cc:2643
1108 "already exists. Do you want to open it?"
1111 #: ardour_ui.cc:2653
1112 msgid "Open Existing Session"
1115 #: ardour_ui.cc:2914
1116 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1119 #: ardour_ui.cc:3006
1120 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1123 #: ardour_ui.cc:3021
1124 msgid "Port Registration Error"
1127 #: ardour_ui.cc:3022
1128 msgid "Click the Close button to try again."
1131 #: ardour_ui.cc:3043
1132 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1133 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
1135 #: ardour_ui.cc:3049
1136 msgid "Loading Error"
1139 #: ardour_ui.cc:3068
1141 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1143 "You will not be able to record or save."
1146 #: ardour_ui.cc:3073
1147 msgid "Read-only Session"
1150 #: ardour_ui.cc:3139
1151 msgid "Could not create session in \"%1\""
1154 #: ardour_ui.cc:3288
1155 msgid "No files were ready for clean-up"
1158 #: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
1159 #: ardour_ui_ed.cc:103
1163 #: ardour_ui.cc:3293
1165 "If this seems suprising, \n"
1166 "check for any existing snapshots.\n"
1167 "These may still include regions that\n"
1168 "require some unused files to continue to exist."
1170 "Om detta är överraskande, sök efter existerande\n"
1171 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
1172 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
1174 #: ardour_ui.cc:3352
1178 #: ardour_ui.cc:3355
1182 #: ardour_ui.cc:3358
1186 #: ardour_ui.cc:3363
1188 "The following file was deleted from %2,\n"
1189 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1191 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1192 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1196 #: ardour_ui.cc:3370
1198 "The following file was not in use and \n"
1199 "has been moved to: %2\n"
1201 "After a restart of %5\n"
1203 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1205 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1207 "The following %1 files were not in use and \n"
1208 "have been moved to: %2\n"
1210 "After a restart of %5\n"
1212 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1214 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1218 #: ardour_ui.cc:3430
1219 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1222 #: ardour_ui.cc:3437
1224 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1225 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1226 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1229 #: ardour_ui.cc:3445
1230 msgid "CleanupDialog"
1231 msgstr "Rensadialog"
1233 #: ardour_ui.cc:3475
1234 msgid "Cleaned Files"
1237 #: ardour_ui.cc:3492
1238 msgid "deleted file"
1239 msgstr "raderad fil"
1241 #: ardour_ui.cc:3637
1242 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1245 #: ardour_ui.cc:3641
1246 msgid "Stop Video-Server"
1249 #: ardour_ui.cc:3642
1250 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1253 #: ardour_ui.cc:3645
1254 msgid "Yes, Stop It"
1257 #: ardour_ui.cc:3671
1258 msgid "The Video Server is already started."
1261 #: ardour_ui.cc:3673
1263 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1267 #: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
1269 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1273 #: ardour_ui.cc:3711
1274 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1277 #: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
1278 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1281 #: ardour_ui.cc:3757
1282 msgid "Cannot launch the video-server"
1285 #: ardour_ui.cc:3767
1286 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1289 #: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
1290 msgid "could not open %1"
1291 msgstr "kunde inte öppna %1"
1293 #: ardour_ui.cc:3816
1294 msgid "no video-file selected"
1297 #: ardour_ui.cc:4014
1298 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1299 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
1301 #: ardour_ui.cc:4043
1303 "The disk system on your computer\n"
1304 "was not able to keep up with %1.\n"
1306 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1307 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1310 #: ardour_ui.cc:4113
1311 msgid "Scanning for plugins"
1314 #: ardour_ui.cc:4115
1315 msgid "Cancel plugin scan"
1318 #: ardour_ui.cc:4124
1319 msgid "Stop Timeout"
1322 #: ardour_ui.cc:4131
1323 msgid "Scan Timeout"
1326 #: ardour_ui.cc:4174
1328 "The disk system on your computer\n"
1329 "was not able to keep up with %1.\n"
1331 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1332 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1335 #: ardour_ui.cc:4214
1336 msgid "Crash Recovery"
1339 #: ardour_ui.cc:4215
1341 "This session appears to have been in the\n"
1342 "middle of recording when %1 or\n"
1343 "the computer was shutdown.\n"
1345 "%1 can recover any captured audio for\n"
1346 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1347 "what you would like to do.\n"
1350 #: ardour_ui.cc:4227
1351 msgid "Ignore crash data"
1352 msgstr "Ignorera kraschdata"
1354 #: ardour_ui.cc:4228
1355 msgid "Recover from crash"
1356 msgstr "Återhämta från krasch"
1358 #: ardour_ui.cc:4248
1359 msgid "Sample Rate Mismatch"
1362 #: ardour_ui.cc:4249
1364 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1365 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1366 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1369 #: ardour_ui.cc:4258
1370 msgid "Do not load session"
1373 #: ardour_ui.cc:4259
1374 msgid "Load session anyway"
1377 #: ardour_ui.cc:4286
1378 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1381 #: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
1382 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1385 #: ardour_ui.cc:4590
1387 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1389 "%3 has copied the old session file\n"
1397 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1401 msgid "UI: cannot setup editor"
1402 msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
1405 msgid "UI: cannot setup mixer"
1406 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
1409 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1412 #: ardour_ui2.cc:128
1413 msgid "Play from playhead"
1414 msgstr "Spela från startmarkören"
1416 #: ardour_ui2.cc:129
1417 msgid "Stop playback"
1418 msgstr "Stanna uppspelning"
1420 #: ardour_ui2.cc:130
1421 msgid "Toggle record"
1422 msgstr "Växla inspelningläge"
1424 #: ardour_ui2.cc:131
1425 msgid "Play range/selection"
1426 msgstr "Spela omfång/markering"
1428 #: ardour_ui2.cc:132
1429 msgid "Go to start of session"
1430 msgstr "Gå till början av sessionen"
1432 #: ardour_ui2.cc:133
1433 msgid "Go to end of session"
1434 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
1436 #: ardour_ui2.cc:134
1437 msgid "Play loop range"
1438 msgstr "Spela loop-omfång"
1440 #: ardour_ui2.cc:135
1443 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1446 #: ardour_ui2.cc:136
1447 msgid "Return to last playback start when stopped"
1448 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
1450 #: ardour_ui2.cc:137
1451 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1454 #: ardour_ui2.cc:138
1455 msgid "Be sensible about input monitoring"
1456 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
1458 #: ardour_ui2.cc:139
1459 msgid "Enable/Disable audio click"
1460 msgstr "Slå på/av audio-klick"
1462 #: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
1464 "When active, something is soloed.\n"
1465 "Click to de-solo everything"
1467 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
1468 "Klicka för att stänga av"
1470 #: ardour_ui2.cc:141
1472 "When active, auditioning is taking place\n"
1473 "Click to stop the audition"
1475 "I aktivt läge avlyssnas något\n"
1476 "Klicka för att stoppa avlyssningen"
1478 #: ardour_ui2.cc:142
1479 msgid "When active, there is a feedback loop."
1482 #: ardour_ui2.cc:143
1484 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1485 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1486 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1487 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1490 #: ardour_ui2.cc:144
1492 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1493 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1494 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1495 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1498 #: ardour_ui2.cc:145
1499 msgid "Reset All Peak Indicators"
1502 #: ardour_ui2.cc:146
1503 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1506 #: ardour_ui2.cc:179
1510 #: ardour_ui2.cc:182
1514 #: ardour_ui2.cc:185
1518 #: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
1520 msgstr "Autoåtervänd"
1522 #: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
1523 msgid "Follow Edits"
1526 #: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
1530 #: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
1531 #: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
1532 #: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
1533 #: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
1534 #: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
1535 #: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
1536 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
1537 #: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
1538 #: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
1539 #: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
1543 #: ardour_ui_dependents.cc:76
1544 msgid "Setup Editor"
1545 msgstr "Förbereder redigeraren..."
1547 #: ardour_ui_dependents.cc:78
1549 msgstr "Förbereder mixern..."
1551 #: ardour_ui_dependents.cc:84
1552 msgid "Reload Session History"
1553 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
1555 #: ardour_ui_dialogs.cc:250
1559 #: ardour_ui_dialogs.cc:251
1563 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1564 msgid "Save and close"
1567 #: ardour_ui_dialogs.cc:362
1568 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1571 #: ardour_ui_ed.cc:102
1575 #: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
1576 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1580 #: ardour_ui_ed.cc:106
1582 msgstr "Inställningar"
1584 #: ardour_ui_ed.cc:107
1588 #: ardour_ui_ed.cc:108
1592 #: ardour_ui_ed.cc:109
1593 msgid "Misc. Shortcuts"
1594 msgstr "Diverse kortkommandon"
1596 #: ardour_ui_ed.cc:110
1597 msgid "Audio File Format"
1598 msgstr "Ljudfilsformat"
1600 #: ardour_ui_ed.cc:111
1604 #: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
1605 msgid "Sample Format"
1606 msgstr "Samplingsformat"
1608 #: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
1609 msgid "Control Surfaces"
1610 msgstr "Kontrollytor"
1612 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
1614 msgstr "Insticksprogram"
1616 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
1618 msgstr "Nivåmätning"
1620 #: ardour_ui_ed.cc:116
1621 msgid "Fall Off Rate"
1624 #: ardour_ui_ed.cc:117
1626 msgstr "Hållningslängd"
1628 #: ardour_ui_ed.cc:118
1629 msgid "Denormal Handling"
1630 msgstr "Denormal-hantering"
1632 #: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
1636 #: ardour_ui_ed.cc:124
1640 #: ardour_ui_ed.cc:125
1642 msgstr "Tidigare..."
1644 #: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1648 #: ardour_ui_ed.cc:129
1649 msgid "Add Track or Bus..."
1650 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
1652 #: ardour_ui_ed.cc:134
1656 #: ardour_ui_ed.cc:137
1657 msgid "Remove Video"
1660 #: ardour_ui_ed.cc:140
1661 msgid "Export To Video File"
1664 #: ardour_ui_ed.cc:144
1666 msgstr "Ögonblickskopia..."
1668 #: ardour_ui_ed.cc:148
1670 msgstr "Spara som..."
1672 #: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
1673 #: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
1675 msgstr "Byt namn..."
1677 #: ardour_ui_ed.cc:156
1678 msgid "Save Template..."
1679 msgstr "Spara mall..."
1681 #: ardour_ui_ed.cc:159
1685 #: ardour_ui_ed.cc:162
1686 msgid "Edit Metadata..."
1687 msgstr "Redigera metadata..."
1689 #: ardour_ui_ed.cc:165
1690 msgid "Import Metadata..."
1691 msgstr "Importera metadata..."
1693 #: ardour_ui_ed.cc:168
1694 msgid "Export To Audio File(s)..."
1695 msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
1697 #: ardour_ui_ed.cc:171
1698 msgid "Stem export..."
1701 #: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1702 #: export_video_dialog.cc:84
1706 #: ardour_ui_ed.cc:177
1707 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1710 #: ardour_ui_ed.cc:181
1711 msgid "Flush Wastebasket"
1712 msgstr "Töm papperskorgen"
1714 #: ardour_ui_ed.cc:188
1718 #: ardour_ui_ed.cc:192
1719 msgid "Maximise Editor Space"
1720 msgstr "Helskärmsläge"
1722 #: ardour_ui_ed.cc:193
1723 msgid "Maximise Mixer Space"
1726 #: ardour_ui_ed.cc:194
1727 msgid "Show Toolbars"
1730 #: ardour_ui_ed.cc:198
1731 msgid "Show more UI preferences"
1734 #: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
1735 msgid "Window|Mixer"
1738 #: ardour_ui_ed.cc:201
1739 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1742 #: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
1743 msgid "Window|Meterbridge"
1746 #: ardour_ui_ed.cc:204
1747 msgid "Reattach All Tearoffs"
1750 #: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
1752 msgstr "MIDI-spårare"
1754 #: ardour_ui_ed.cc:208
1758 #: ardour_ui_ed.cc:210
1762 #: ardour_ui_ed.cc:211
1766 #: ardour_ui_ed.cc:212
1767 msgid "Report A Bug"
1770 #: ardour_ui_ed.cc:213
1774 #: ardour_ui_ed.cc:214
1775 msgid "Ardour Website"
1778 #: ardour_ui_ed.cc:215
1779 msgid "Ardour Development"
1782 #: ardour_ui_ed.cc:216
1786 #: ardour_ui_ed.cc:217
1787 msgid "How to report a bug"
1790 #: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
1794 #: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
1795 #: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
1796 #: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
1797 #: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
1798 #: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
1799 #: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
1800 #: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
1802 msgstr "Uppspelning"
1804 #: ardour_ui_ed.cc:233
1808 #: ardour_ui_ed.cc:236
1812 #: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
1814 msgstr "Start/Stopp"
1816 #: ardour_ui_ed.cc:246
1817 msgid "Start/Continue/Stop"
1818 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
1820 #: ardour_ui_ed.cc:249
1821 msgid "Stop and Forget Capture"
1822 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
1824 #: ardour_ui_ed.cc:259
1825 msgid "Transition To Roll"
1826 msgstr "Övergång till Rullning"
1828 #: ardour_ui_ed.cc:263
1829 msgid "Transition To Reverse"
1830 msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
1832 #: ardour_ui_ed.cc:267
1833 msgid "Play Loop Range"
1834 msgstr "Spela loop-omfång"
1836 #: ardour_ui_ed.cc:270
1837 msgid "Play Selection"
1840 #: ardour_ui_ed.cc:273
1841 msgid "Play Selection w/Preroll"
1844 #: ardour_ui_ed.cc:277
1845 msgid "Enable Record"
1846 msgstr "Tillåt inspelning"
1848 #: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
1849 msgid "Start Recording"
1850 msgstr "Börja inspelning"
1852 #: ardour_ui_ed.cc:288
1854 msgstr "Bakåtspolning"
1856 #: ardour_ui_ed.cc:291
1857 msgid "Rewind (Slow)"
1858 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
1860 #: ardour_ui_ed.cc:294
1861 msgid "Rewind (Fast)"
1862 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
1864 #: ardour_ui_ed.cc:297
1866 msgstr "Framåtspolning"
1868 #: ardour_ui_ed.cc:300
1869 msgid "Forward (Slow)"
1870 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
1872 #: ardour_ui_ed.cc:303
1873 msgid "Forward (Fast)"
1874 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
1876 #: ardour_ui_ed.cc:306
1878 msgstr "Gå till noll"
1880 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
1882 msgstr "Gå till början"
1884 #: ardour_ui_ed.cc:315
1886 msgstr "Gå till slutet"
1888 #: ardour_ui_ed.cc:318
1889 msgid "Go to Wall Clock"
1890 msgstr "Gå till väggklocka"
1892 #: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
1893 msgid "Numpad Decimal"
1896 #: ardour_ui_ed.cc:329
1900 #: ardour_ui_ed.cc:332
1904 #: ardour_ui_ed.cc:335
1908 #: ardour_ui_ed.cc:338
1912 #: ardour_ui_ed.cc:341
1916 #: ardour_ui_ed.cc:344
1920 #: ardour_ui_ed.cc:347
1924 #: ardour_ui_ed.cc:350
1928 #: ardour_ui_ed.cc:353
1932 #: ardour_ui_ed.cc:356
1936 #: ardour_ui_ed.cc:360
1937 msgid "Focus On Clock"
1938 msgstr "Fokus på klockan"
1940 #: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
1941 #: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
1942 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1943 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1944 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1945 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1949 #: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
1950 msgid "Bars & Beats"
1951 msgstr "Takter & slag"
1953 #: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
1954 msgid "Minutes & Seconds"
1955 msgstr "Minuter & sekunder"
1957 #: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
1958 #: editor_actions.cc:568
1962 #: ardour_ui_ed.cc:382
1966 #: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
1967 #: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
1971 #: ardour_ui_ed.cc:386
1975 #: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
1979 #: ardour_ui_ed.cc:390
1980 msgid "Punch In/Out"
1981 msgstr "Inslag/utslag"
1983 #: ardour_ui_ed.cc:391
1987 #: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
1991 #: ardour_ui_ed.cc:397
1995 #: ardour_ui_ed.cc:400
1999 #: ardour_ui_ed.cc:411
2000 msgid "Sync Startup to Video"
2003 #: ardour_ui_ed.cc:413
2005 msgstr "Huvudklocka"
2007 #: ardour_ui_ed.cc:420
2008 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2011 #: ardour_ui_ed.cc:427
2015 #: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
2019 #: ardour_ui_ed.cc:432
2023 #: ardour_ui_ed.cc:434
2027 #: ardour_ui_ed.cc:436
2031 #: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
2032 msgid "Send MIDI Clock"
2033 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
2035 #: ardour_ui_ed.cc:440
2036 msgid "Send MIDI Feedback"
2039 #: ardour_ui_ed.cc:446
2043 #: ardour_ui_ed.cc:534
2047 #: ardour_ui_ed.cc:536
2051 #: ardour_ui_ed.cc:537
2055 #: ardour_ui_ed.cc:538
2059 #: ardour_ui_ed.cc:540
2060 msgid "Timecode Format"
2063 #: ardour_ui_ed.cc:541
2067 #: ardour_ui_options.cc:63
2069 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2070 "when the pull up/down setting is non-zero."
2073 #: ardour_ui_options.cc:317
2077 #: ardour_ui_options.cc:498
2078 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2079 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
2081 #: ardour_ui_options.cc:500
2082 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2085 #: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
2089 #: audio_clock.cc:1118
2093 #: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
2097 #: audio_clock.cc:1126
2102 #: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
2103 #: editor_actions.cc:561
2107 #: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
2111 #: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
2112 #: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
2113 #: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
2114 #: streamview.cc:470
2115 msgid "programming error: %1"
2118 #: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
2119 msgid "programming error: %1 %2"
2122 #: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
2126 #: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
2127 msgid "Minutes:Seconds"
2128 msgstr "Minuter:Sekunder"
2130 #: audio_clock.cc:2099
2131 msgid "Set From Playhead"
2134 #: audio_clock.cc:2100
2135 msgid "Locate to This Time"
2138 #: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
2139 #: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
2143 #: audio_region_editor.cc:67
2144 msgid "Region gain:"
2145 msgstr "Regionens volym:"
2147 #: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
2151 #: audio_region_editor.cc:80
2152 msgid "Peak amplitude:"
2153 msgstr "Toppamplitud:"
2155 #: audio_region_editor.cc:91
2156 msgid "Calculating..."
2157 msgstr "Räknar ut..."
2159 #: audio_region_view.cc:1243
2160 msgid "add gain control point"
2161 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
2163 #: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
2164 msgid "Select Note..."
2167 #: automation_controller.cc:293
2171 #: automation_controller.cc:296
2175 #: automation_controller.cc:307
2176 msgid "Set to %1 beat(s)"
2179 #: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
2180 msgid "automation event move"
2181 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
2183 #: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
2184 msgid "automation range move"
2187 #: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
2188 msgid "remove control point"
2189 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
2191 #: automation_line.cc:1003
2192 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2195 #: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
2196 msgid "add automation event"
2199 #: automation_streamview.cc:95
2200 msgid "unable to display automation region for control without list"
2203 #: automation_time_axis.cc:163
2204 msgid "automation state"
2205 msgstr "automatiseringstillstånd"
2207 #: automation_time_axis.cc:164
2211 #: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
2212 #: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
2213 #: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
2214 msgid "Automation|Manual"
2217 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
2218 #: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
2219 #: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
2220 #: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
2221 #: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
2224 msgstr "Uppspelning"
2226 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
2227 #: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
2228 #: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
2232 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
2233 #: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
2234 #: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
2238 #: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
2242 #: automation_time_axis.cc:445
2243 msgid "clear automation"
2244 msgstr "rensa automatisering"
2246 #: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
2247 #: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
2251 #: automation_time_axis.cc:545
2255 #: automation_time_axis.cc:576
2259 #: automation_time_axis.cc:592
2263 #: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
2267 #: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
2269 msgstr "Visningsläge"
2271 #: bundle_manager.cc:182
2272 msgid "Disassociate"
2273 msgstr "Koppla bort"
2275 #: bundle_manager.cc:186
2277 msgstr "Redigera bunt"
2279 #: bundle_manager.cc:201
2283 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
2284 #: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
2285 #: rc_option_editor.cc:2326
2289 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2290 #: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
2291 #: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
2295 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
2296 #: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
2300 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
2301 #: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
2302 #: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
2306 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
2307 #: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
2311 #: bundle_manager.cc:283
2315 #: bundle_manager.cc:333
2319 #: bundle_manager.cc:418
2323 #: bundle_manager.cc:425
2324 msgid "Rename Channel"
2325 msgstr "Byt namn på kanal"
2328 msgid "Build Configuration"
2331 #: control_point_dialog.cc:33
2332 msgid "Control point"
2335 #: control_point_dialog.cc:45
2339 #: edit_note_dialog.cc:42
2343 #: edit_note_dialog.cc:45
2344 msgid "Set selected notes to this channel"
2347 #: edit_note_dialog.cc:46
2348 msgid "Set selected notes to this pitch"
2351 #: edit_note_dialog.cc:47
2352 msgid "Set selected notes to this velocity"
2355 #: edit_note_dialog.cc:49
2356 msgid "Set selected notes to this time"
2359 #: edit_note_dialog.cc:51
2360 msgid "Set selected notes to this length"
2363 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2364 #: step_entry.cc:394
2368 #: edit_note_dialog.cc:68
2372 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2376 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
2380 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
2381 #: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
2382 #: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
2386 #: edit_note_dialog.cc:165
2414 #: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2418 #: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2422 #: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2438 #: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2454 #: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2470 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2474 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2478 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2482 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2495 msgid "Region starts"
2496 msgstr "Region börjar"
2500 msgstr "Region slutar"
2503 msgid "Region syncs"
2504 msgstr "Region synkar"
2507 msgid "Region bounds"
2508 msgstr "Region gränsar"
2510 #: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
2512 msgstr "Inget rutnät"
2514 #: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
2518 #: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
2522 #: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
2524 msgstr "Startmarkören"
2526 #: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
2530 #: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
2534 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
2542 #: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
2546 #: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
2547 #: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
2548 #: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
2552 #: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
2556 #: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
2564 #: editor.cc:208 editor.cc:3231
2566 msgstr "redigeringspunkten"
2577 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2578 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
2581 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2582 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
2585 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2586 msgstr "Skarpt monofoniskt"
2589 msgid "Unpitched solo percussion"
2590 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
2593 msgid "Resample without preserving pitch"
2601 msgid "Location Markers"
2602 msgstr "Platsmarkörer"
2605 msgid "Range Markers"
2606 msgstr "Omfångsmarkörer"
2609 msgid "Loop/Punch Ranges"
2610 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
2612 #: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
2614 msgstr "CD-markörer"
2617 msgid "Video Timeline"
2624 #: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
2628 #: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
2633 msgid "Tracks & Busses"
2634 msgstr "Spår & bussar"
2638 msgstr "Ögonblickskopior"
2641 msgid "Track & Bus Groups"
2645 msgid "Ranges & Marks"
2646 msgstr "Omfång & markörer"
2648 #: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
2649 #: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
2650 #: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
2651 #: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
2652 #: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
2653 #: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
2654 #: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
2658 #: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
2662 #: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
2666 #: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
2667 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2670 #: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
2671 msgid "Constant power"
2674 #: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
2678 #: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
2682 #: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
2686 #: editor.cc:1509 editor.cc:1534
2690 #: editor.cc:1511 editor.cc:1536
2694 #: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
2703 msgid "Selected Regions"
2704 msgstr "Markerade regioner"
2706 #: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
2708 msgstr "Spela omfång"
2710 #: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
2712 msgstr "Loopa omfång"
2714 #: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
2715 msgid "Zoom to Range"
2718 #: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
2719 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2722 #: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
2723 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2726 #: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
2727 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2730 #: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
2731 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2734 # msgid "Locate to Mark"
2735 # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
2736 #: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
2741 msgid "Convert to Region in Region List"
2744 #: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
2745 msgid "Select All in Range"
2746 msgstr "Markera allt i omfånget"
2748 #: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
2749 msgid "Set Loop from Selection"
2752 #: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
2753 msgid "Set Punch from Selection"
2756 #: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
2757 msgid "Set Session Start/End from Selection"
2761 msgid "Add Range Markers"
2762 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
2765 msgid "Crop Region to Range"
2769 msgid "Fill Range with Region"
2772 #: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
2773 msgid "Duplicate Range"
2774 msgstr "Duplicera omfång"
2777 msgid "Consolidate Range"
2781 msgid "Consolidate Range With Processing"
2785 msgid "Bounce Range to Region List"
2789 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2792 #: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
2793 msgid "Export Range..."
2797 msgid "Export Video Range..."
2800 #: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
2801 msgid "Play From Edit Point"
2802 msgstr "Spela från redigeringspunkten"
2804 #: editor.cc:1899 editor.cc:1980
2805 msgid "Play From Start"
2806 msgstr "Spela från starten"
2810 msgstr "Spela region"
2814 msgstr "Loopa region"
2816 #: editor.cc:1912 editor.cc:1989
2817 msgid "Select All in Track"
2818 msgstr "Välj allt i spåret"
2820 #: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
2821 msgid "Select All Objects"
2824 #: editor.cc:1914 editor.cc:1991
2825 msgid "Invert Selection in Track"
2826 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
2828 #: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
2829 msgid "Invert Selection"
2833 msgid "Set Range to Loop Range"
2834 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
2837 msgid "Set Range to Punch Range"
2838 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
2840 #: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
2841 msgid "Select All After Edit Point"
2842 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
2844 #: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
2845 msgid "Select All Before Edit Point"
2846 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
2848 #: editor.cc:1922 editor.cc:1996
2849 msgid "Select All After Playhead"
2850 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
2852 #: editor.cc:1923 editor.cc:1997
2853 msgid "Select All Before Playhead"
2854 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
2857 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2858 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
2861 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2862 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
2865 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2866 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
2868 #: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
2872 #: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
2876 #: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
2880 #: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
2884 #: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
2889 msgid "Align Relative"
2890 msgstr "Justera relativt"
2893 msgid "Insert Selected Region"
2894 msgstr "Infoga vald region"
2897 msgid "Insert Existing Media"
2898 msgstr "Infoga existerande media"
2900 #: editor.cc:1960 editor.cc:2016
2901 msgid "Nudge Entire Track Later"
2904 #: editor.cc:1961 editor.cc:2017
2905 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2908 #: editor.cc:1962 editor.cc:2018
2909 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2912 #: editor.cc:1963 editor.cc:2019
2913 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2916 #: editor.cc:1965 editor.cc:2021
2922 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
2925 #: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
2926 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
2931 msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
2935 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
2939 msgid "Cut Mode (split regions)"
2943 msgid "Range Mode (select time ranges)"
2947 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
2951 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
2955 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
2959 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
2964 "Groups: click to (de)activate\n"
2965 "Context-click for other operations"
2969 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2973 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2976 #: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
2980 #: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
2985 msgid "Zoom to Time Scale"
2988 #: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
2989 msgid "Zoom to Session"
2990 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
2997 msgid "Expand Tracks"
2998 msgstr "Expandera spår"
3001 msgid "Shrink Tracks"
3005 msgid "Number of visible tracks"
3009 msgid "Snap/Grid Units"
3010 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
3013 msgid "Snap/Grid Mode"
3014 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
3018 msgstr "Redigeringsläge"
3023 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3026 #: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
3027 msgid "Command|Undo"
3031 msgid "Command|Undo (%1)"
3034 #: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
3035 #: editor_actions.cc:317
3041 msgstr "Gör om (%1)"
3043 #: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
3048 msgid "Number of duplications:"
3051 #: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
3060 msgid "Fit 2 tracks"
3064 msgid "Fit 4 tracks"
3068 msgid "Fit 8 tracks"
3072 msgid "Fit 16 tracks"
3076 msgid "Fit 24 tracks"
3080 msgid "Fit 32 tracks"
3084 msgid "Fit 48 tracks"
3088 msgid "Fit All tracks"
3092 msgid "Fit Selection"
3096 msgid "Zoom to 10 ms"
3100 msgid "Zoom to 100 ms"
3104 msgid "Zoom to 1 sec"
3108 msgid "Zoom to 10 sec"
3112 msgid "Zoom to 1 min"
3116 msgid "Zoom to 10 min"
3120 msgid "Zoom to 1 hour"
3124 msgid "Zoom to 8 hours"
3128 msgid "Zoom to 24 hours"
3132 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3140 msgid "Playlist Deletion"
3145 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3146 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3147 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3151 msgid "Delete Playlist"
3155 msgid "Keep Playlist"
3158 #: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
3159 #: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
3160 #: processor_box.cc:2244
3165 msgid "new playlists"
3166 msgstr "nya spellistor"
3169 msgid "copy playlists"
3170 msgstr "kopiera spellistor"
3173 msgid "clear playlists"
3174 msgstr "rensa spellistor"
3177 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3180 #: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
3181 #: processor_box.cc:2482
3183 msgstr "Redigera..."
3185 #: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
3189 #: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
3193 #: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
3194 msgid "Remove Overlap"
3197 #: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
3198 msgid "Transform..."
3201 #: editor_actions.cc:92
3203 msgstr "Automatisk anslutning"
3205 #: editor_actions.cc:93
3207 msgstr "Övertoningar"
3211 #: editor_actions.cc:95
3212 msgid "Move Selected Marker"
3213 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
3215 #: editor_actions.cc:96
3216 msgid "Select Range Operations"
3219 #: editor_actions.cc:97
3220 msgid "Select Regions"
3223 #: editor_actions.cc:98
3225 msgstr "Redigeringspunkten"
3227 #: editor_actions.cc:99
3231 #: editor_actions.cc:100
3235 #: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
3239 #: editor_actions.cc:102
3243 #: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
3247 #: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
3252 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
3256 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
3260 #: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
3261 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3263 msgstr "Övertoningar"
3265 #: editor_actions.cc:111
3269 #: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
3273 #: editor_actions.cc:113
3274 msgid "Locate to Markers"
3277 #: editor_actions.cc:115
3278 msgid "Meter falloff"
3279 msgstr "Nivåmätarnedfall"
3281 #: editor_actions.cc:116
3283 msgstr "Nivåmätartopphållning"
3285 #: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
3286 msgid "MIDI Options"
3289 #: editor_actions.cc:118
3290 msgid "Misc Options"
3291 msgstr "Diverse inställningar"
3293 #: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
3294 #: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
3298 #: editor_actions.cc:120
3300 msgstr "Aktiv markör"
3302 #: editor_actions.cc:123
3303 msgid "Primary Clock"
3304 msgstr "Primär klocka"
3306 #: editor_actions.cc:124
3307 msgid "Pullup / Pulldown"
3308 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
3310 #: editor_actions.cc:125
3311 msgid "Region operations"
3312 msgstr "Regionsåtgärder"
3314 #: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
3316 msgstr "Tidslinjevisning"
3318 #: editor_actions.cc:128
3320 msgstr "Visningslägen"
3322 #: editor_actions.cc:129
3326 #: editor_actions.cc:130
3327 msgid "Secondary Clock"
3328 msgstr "Sekundär klocka"
3330 #: editor_actions.cc:137
3334 #: editor_actions.cc:140
3335 msgid "Timecode fps"
3336 msgstr "Tidskod-FPS"
3338 #: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
3342 #: editor_actions.cc:143
3346 #: editor_actions.cc:144
3350 #: editor_actions.cc:146
3354 #: editor_actions.cc:152
3355 msgid "Break drag or deselect all"
3356 msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
3358 #: editor_actions.cc:159
3359 msgid "Show Editor Mixer"
3360 msgstr "Visa redigeringsmixer"
3362 #: editor_actions.cc:160
3363 msgid "Show Editor List"
3364 msgstr "Visa redigeringspanel"
3366 #: editor_actions.cc:162
3367 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3368 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
3370 #: editor_actions.cc:163
3371 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3372 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
3374 #: editor_actions.cc:164
3375 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3376 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
3378 #: editor_actions.cc:165
3379 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3380 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
3382 #: editor_actions.cc:167
3383 msgid "Playhead to Next Region Start"
3384 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
3386 #: editor_actions.cc:168
3387 msgid "Playhead to Next Region End"
3388 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
3390 #: editor_actions.cc:169
3391 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3392 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
3394 #: editor_actions.cc:171
3395 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3396 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
3398 #: editor_actions.cc:172
3399 msgid "Playhead to Previous Region End"
3400 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
3402 #: editor_actions.cc:173
3403 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3404 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
3406 #: editor_actions.cc:175
3407 msgid "To Next Region Boundary"
3408 msgstr "Till nästa regiongränsen"
3410 #: editor_actions.cc:176
3411 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3412 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
3414 #: editor_actions.cc:177
3415 msgid "To Previous Region Boundary"
3416 msgstr "Till förra regiongränsen"
3418 #: editor_actions.cc:178
3419 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3422 #: editor_actions.cc:180
3423 msgid "To Next Region Start"
3426 #: editor_actions.cc:181
3427 msgid "To Next Region End"
3430 #: editor_actions.cc:182
3431 msgid "To Next Region Sync"
3432 msgstr "Till nästa regionsynk."
3434 #: editor_actions.cc:184
3435 msgid "To Previous Region Start"
3436 msgstr "Till förra regionstart"
3438 #: editor_actions.cc:185
3439 msgid "To Previous Region End"
3442 #: editor_actions.cc:186
3443 msgid "To Previous Region Sync"
3446 #: editor_actions.cc:188
3447 msgid "To Range Start"
3450 #: editor_actions.cc:189
3451 msgid "To Range End"
3454 #: editor_actions.cc:191
3455 msgid "Playhead to Range Start"
3456 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
3458 #: editor_actions.cc:192
3459 msgid "Playhead to Range End"
3460 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
3462 #: editor_actions.cc:195
3463 msgid "Select All Tracks"
3466 #: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
3467 msgid "Deselect All"
3468 msgstr "Avmarkera allt"
3470 #: editor_actions.cc:204
3471 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3472 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
3474 #: editor_actions.cc:205
3475 msgid "Select All Inside Edit Range"
3476 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
3478 #: editor_actions.cc:207
3479 msgid "Select Edit Range"
3480 msgstr "Välj redigeringsomfång"
3482 #: editor_actions.cc:209
3483 msgid "Select All in Punch Range"
3484 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
3486 #: editor_actions.cc:210
3487 msgid "Select All in Loop Range"
3488 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
3490 #: editor_actions.cc:212
3491 msgid "Select Next Track or Bus"
3492 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
3494 #: editor_actions.cc:213
3495 msgid "Select Previous Track or Bus"
3496 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
3498 #: editor_actions.cc:215
3499 msgid "Toggle Record Enable"
3500 msgstr "Växla tillåt inspelning"
3502 #: editor_actions.cc:217
3506 #: editor_actions.cc:219
3510 #: editor_actions.cc:221
3511 msgid "Toggle Solo Isolate"
3514 #: editor_actions.cc:226
3515 msgid "Save View %1"
3516 msgstr "Spara vy %1"
3518 #: editor_actions.cc:232
3519 msgid "Go to View %1"
3520 msgstr "Gå till vy %1"
3522 #: editor_actions.cc:238
3523 msgid "Locate to Mark %1"
3524 msgstr "Hoppa till markör %1"
3526 #: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
3527 msgid "Jump to Next Mark"
3530 #: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
3531 msgid "Jump to Previous Mark"
3534 #: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
3535 msgid "Add Mark from Playhead"
3536 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
3538 #: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
3539 msgid "Remove Mark at Playhead"
3542 #: editor_actions.cc:253
3543 msgid "Nudge Next Later"
3546 #: editor_actions.cc:254
3547 msgid "Nudge Next Earlier"
3550 #: editor_actions.cc:256
3551 msgid "Nudge Playhead Forward"
3552 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
3554 #: editor_actions.cc:257
3555 msgid "Nudge Playhead Backward"
3556 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
3558 #: editor_actions.cc:258
3559 msgid "Playhead To Next Grid"
3562 #: editor_actions.cc:259
3563 msgid "Playhead To Previous Grid"
3566 #: editor_actions.cc:264
3567 msgid "Zoom to Selection"
3570 #: editor_actions.cc:265
3571 msgid "Toggle Zoom State"
3572 msgstr "Växla zoomtillstånd"
3574 #: editor_actions.cc:267
3575 msgid "Expand Track Height"
3578 #: editor_actions.cc:268
3579 msgid "Shrink Track Height"
3582 #: editor_actions.cc:270
3583 msgid "Move Selected Tracks Up"
3584 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
3586 #: editor_actions.cc:272
3587 msgid "Move Selected Tracks Down"
3588 msgstr "Flytta valda spår neråt"
3590 #: editor_actions.cc:275
3591 msgid "Scroll Tracks Up"
3592 msgstr "Skrolla spår uppåt"
3594 #: editor_actions.cc:277
3595 msgid "Scroll Tracks Down"
3596 msgstr "Skrolla spår ner"
3598 #: editor_actions.cc:279
3599 msgid "Step Tracks Up"
3600 msgstr "Stega spår uppåt"
3602 #: editor_actions.cc:281
3603 msgid "Step Tracks Down"
3604 msgstr "Stega spår neråt"
3606 #: editor_actions.cc:284
3607 msgid "Scroll Backward"
3608 msgstr "Skrolla bakåt"
3610 #: editor_actions.cc:285
3611 msgid "Scroll Forward"
3612 msgstr "Skrolla framåt"
3614 #: editor_actions.cc:286
3615 msgid "Center Playhead"
3616 msgstr "Centrera startmarkören"
3618 #: editor_actions.cc:287
3619 msgid "Center Edit Point"
3620 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
3622 #: editor_actions.cc:289
3623 msgid "Playhead Forward"
3624 msgstr "Startmarkören framåt"
3626 #: editor_actions.cc:290
3627 msgid "Playhead Backward"
3628 msgstr "Startmarkören bakåt"
3630 #: editor_actions.cc:292
3631 msgid "Playhead to Active Mark"
3632 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
3634 #: editor_actions.cc:293
3635 msgid "Active Mark to Playhead"
3636 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
3638 #: editor_actions.cc:295
3639 msgid "Use Skip Ranges"
3642 #: editor_actions.cc:302
3643 msgid "Play Selected Regions"
3646 #: editor_actions.cc:304
3647 msgid "Play from Edit Point and Return"
3650 #: editor_actions.cc:306
3651 msgid "Play Edit Range"
3652 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
3654 #: editor_actions.cc:308
3655 msgid "Playhead to Mouse"
3656 msgstr "Startmarkören till mus"
3658 #: editor_actions.cc:309
3659 msgid "Active Marker to Mouse"
3660 msgstr "Aktiv markör till musen"
3662 #: editor_actions.cc:319
3663 msgid "Undo Selection Change"
3666 #: editor_actions.cc:320
3667 msgid "Redo Selection Change"
3670 #: editor_actions.cc:322
3671 msgid "Export Audio"
3674 #: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
3675 msgid "Export Range"
3676 msgstr "Exportera omfång"
3678 #: editor_actions.cc:328
3679 msgid "Separate Using Punch Range"
3680 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
3682 #: editor_actions.cc:331
3683 msgid "Separate Using Loop Range"
3684 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
3686 #: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
3690 #: editor_actions.cc:344
3691 msgid "Fade Range Selection"
3694 #: editor_actions.cc:346
3695 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3698 #: editor_actions.cc:348
3702 #: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
3703 msgid "Move to Next Transient"
3706 #: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
3707 msgid "Move to Previous Transient"
3710 #: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
3712 msgstr "Börja omfång"
3714 #: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
3715 msgid "Finish Range"
3716 msgstr "Avsluta omfång"
3718 #: editor_actions.cc:394
3719 msgid "Follow Playhead"
3720 msgstr "Följ startmarkören"
3722 #: editor_actions.cc:395
3723 msgid "Remove Last Capture"
3724 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
3726 #: editor_actions.cc:397
3727 msgid "Stationary Playhead"
3728 msgstr "Stationär startmarkör"
3730 #: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
3734 #: editor_actions.cc:402
3735 msgid "Toggle Active"
3736 msgstr "Växla aktiv"
3738 #: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
3739 #: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
3740 #: route_time_axis.cc:856
3744 #: editor_actions.cc:411
3745 msgid "Fit Selection (Vertical)"
3748 #: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
3752 #: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
3756 #: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
3760 #: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
3764 #: editor_actions.cc:429
3765 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3768 #: editor_actions.cc:434
3769 msgid "Zoom Focus Left"
3770 msgstr "Zoomfokus: vänster"
3772 #: editor_actions.cc:435
3773 msgid "Zoom Focus Right"
3774 msgstr "Zoomfokus: höger"
3776 #: editor_actions.cc:436
3777 msgid "Zoom Focus Center"
3778 msgstr "Zoomfokus: center"
3780 #: editor_actions.cc:437
3781 msgid "Zoom Focus Playhead"
3782 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
3784 #: editor_actions.cc:438
3785 msgid "Zoom Focus Mouse"
3786 msgstr "Zoomfokus: mus"
3788 #: editor_actions.cc:439
3789 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3790 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
3792 #: editor_actions.cc:441
3793 msgid "Next Zoom Focus"
3796 #: editor_actions.cc:447
3797 msgid "Smart Object Mode"
3800 #: editor_actions.cc:450
3804 #: editor_actions.cc:453
3806 msgstr "Objektverktyg"
3808 #: editor_actions.cc:458
3810 msgstr "Omfångsverktyg"
3812 #: editor_actions.cc:463
3813 msgid "Note Drawing Tool"
3816 #: editor_actions.cc:468
3817 msgid "Audition Tool"
3820 #: editor_actions.cc:473
3821 msgid "Time FX Tool"
3822 msgstr "TidsFX-verktyg"
3824 #: editor_actions.cc:478
3825 msgid "Content Tool"
3828 #: editor_actions.cc:484
3832 #: editor_actions.cc:490
3833 msgid "Step Mouse Mode"
3834 msgstr "Stega musläge"
3836 #: editor_actions.cc:497
3837 msgid "Change Edit Point"
3838 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
3840 #: editor_actions.cc:498
3841 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3842 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
3844 #: editor_actions.cc:504
3845 msgid "Cycle Edit Mode"
3848 #: editor_actions.cc:506
3852 #: editor_actions.cc:507
3856 #: editor_actions.cc:514
3857 msgid "Next Snap Mode"
3858 msgstr "Nästa fästläge"
3860 #: editor_actions.cc:515
3861 msgid "Next Snap Choice"
3862 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
3864 #: editor_actions.cc:516
3865 msgid "Next Musical Snap Choice"
3868 #: editor_actions.cc:517
3869 msgid "Previous Snap Choice"
3872 #: editor_actions.cc:518
3873 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3876 #: editor_actions.cc:523
3877 msgid "Snap to CD Frame"
3880 #: editor_actions.cc:524
3881 msgid "Snap to Timecode Frame"
3884 #: editor_actions.cc:525
3885 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3886 msgstr "Tidskod: sekunder"
3888 #: editor_actions.cc:526
3889 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3890 msgstr "Tidskod: minuter"
3892 #: editor_actions.cc:527
3893 msgid "Snap to Seconds"
3896 #: editor_actions.cc:528
3897 msgid "Snap to Minutes"
3900 #: editor_actions.cc:530
3901 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3904 #: editor_actions.cc:531
3905 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3908 #: editor_actions.cc:532
3909 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3910 msgstr "Trettio sekunder"
3912 #: editor_actions.cc:533
3913 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3916 #: editor_actions.cc:534
3917 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3920 #: editor_actions.cc:535
3921 msgid "Snap to Twentieths"
3924 #: editor_actions.cc:536
3925 msgid "Snap to Sixteenths"
3926 msgstr "Sextondelar"
3928 #: editor_actions.cc:537
3929 msgid "Snap to Fourteenths"
3930 msgstr "Fjortondelar"
3932 #: editor_actions.cc:538
3933 msgid "Snap to Twelfths"
3936 #: editor_actions.cc:539
3937 msgid "Snap to Tenths"
3940 #: editor_actions.cc:540
3941 msgid "Snap to Eighths"
3944 #: editor_actions.cc:541
3945 msgid "Snap to Sevenths"
3946 msgstr "Sjundedelar"
3948 #: editor_actions.cc:542
3949 msgid "Snap to Sixths"
3950 msgstr "Sjättedelar"
3952 #: editor_actions.cc:543
3953 msgid "Snap to Fifths"
3956 #: editor_actions.cc:544
3957 msgid "Snap to Quarters"
3958 msgstr "Fjärdedelar"
3960 #: editor_actions.cc:545
3961 msgid "Snap to Thirds"
3962 msgstr "Tredjedelar"
3964 #: editor_actions.cc:546
3965 msgid "Snap to Halves"
3968 #: editor_actions.cc:548
3969 msgid "Snap to Beat"
3972 #: editor_actions.cc:549
3976 #: editor_actions.cc:550
3977 msgid "Snap to Mark"
3980 #: editor_actions.cc:551
3981 msgid "Snap to Region Start"
3982 msgstr "Regionstart"
3984 #: editor_actions.cc:552
3985 msgid "Snap to Region End"
3988 #: editor_actions.cc:553
3989 msgid "Snap to Region Sync"
3990 msgstr "Regionsynk."
3992 #: editor_actions.cc:554
3993 msgid "Snap to Region Boundary"
3994 msgstr "Regiongräns"
3996 #: editor_actions.cc:556
3997 msgid "Show Marker Lines"
3998 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
4000 #: editor_actions.cc:566
4002 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
4004 #: editor_actions.cc:570
4008 #: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
4009 msgid "Video Monitor"
4012 #: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
4016 #: editor_actions.cc:577
4017 msgid "Always on Top"
4020 #: editor_actions.cc:579
4021 msgid "Frame number"
4024 #: editor_actions.cc:580
4025 msgid "Timecode Background"
4028 #: editor_actions.cc:581
4032 #: editor_actions.cc:582
4036 #: editor_actions.cc:583
4037 msgid "Original Size"
4040 #: editor_actions.cc:640
4044 #: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
4048 #: editor_actions.cc:652
4049 msgid "Show Automatic Regions"
4050 msgstr "Visa automatiska regioner"
4052 #: editor_actions.cc:654
4056 #: editor_actions.cc:656
4060 #: editor_actions.cc:659
4061 msgid "By Region Name"
4062 msgstr "utifrån Regionens namn"
4064 #: editor_actions.cc:661
4065 msgid "By Region Length"
4066 msgstr "utifrån Regionens längd"
4068 #: editor_actions.cc:663
4069 msgid "By Region Position"
4070 msgstr "utifrån Regionens position"
4072 #: editor_actions.cc:665
4073 msgid "By Region Timestamp"
4074 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
4076 #: editor_actions.cc:667
4077 msgid "By Region Start in File"
4078 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
4080 #: editor_actions.cc:669
4081 msgid "By Region End in File"
4082 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
4084 #: editor_actions.cc:671
4085 msgid "By Source File Name"
4086 msgstr "utifrån Källfilens namn"
4088 #: editor_actions.cc:673
4089 msgid "By Source File Length"
4090 msgstr "utifrån Källfilens längd"
4092 #: editor_actions.cc:675
4093 msgid "By Source File Creation Date"
4094 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
4096 #: editor_actions.cc:677
4097 msgid "By Source Filesystem"
4098 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
4100 #: editor_actions.cc:680
4101 msgid "Remove Unused"
4104 #: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
4105 #: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4106 #: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
4110 #: editor_actions.cc:687
4111 msgid "Import to Region List..."
4112 msgstr "Importera till regionslistan..."
4114 #: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
4115 msgid "Import From Session"
4116 msgstr "Importera från session"
4118 #: editor_actions.cc:694
4119 msgid "Bring all media into session folder"
4122 #: editor_actions.cc:697
4123 msgid "Show Summary"
4124 msgstr "Visa sammanfattande vy"
4126 #: editor_actions.cc:699
4127 msgid "Show Group Tabs"
4128 msgstr "Visa grupptabbar"
4130 #: editor_actions.cc:701
4131 msgid "Show Measure Lines"
4134 #: editor_actions.cc:705
4138 #: editor_actions.cc:709
4139 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4142 #: editor_actions.cc:732
4143 msgid "Loaded editor bindings from %1"
4146 #: editor_actions.cc:734
4147 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
4150 #: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
4151 #: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
4152 #: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
4153 msgid "programming error: %1: %2"
4156 #: editor_actions.cc:1774
4160 #: editor_actions.cc:1777
4161 msgid "Raise to Top"
4162 msgstr "Placera överst"
4164 #: editor_actions.cc:1780
4168 #: editor_actions.cc:1783
4169 msgid "Lower to Bottom"
4170 msgstr "Placera underst"
4172 #: editor_actions.cc:1786
4173 msgid "Move to Original Position"
4174 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
4176 #: editor_actions.cc:1791
4177 msgid "Lock to Video"
4180 #: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
4181 msgid "Glue to Bars and Beats"
4182 msgstr "Klistra mot takt & slag"
4184 #: editor_actions.cc:1801
4186 msgstr "Ta bort synk."
4188 #: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
4189 #: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
4193 #: editor_actions.cc:1807
4194 msgid "Normalize..."
4195 msgstr "Normalisera..."
4197 #: editor_actions.cc:1810
4199 msgstr "Motsatt riktning"
4201 #: editor_actions.cc:1813
4202 msgid "Make Mono Regions"
4203 msgstr "Skapa monoregioner"
4205 #: editor_actions.cc:1816
4209 #: editor_actions.cc:1819
4213 #: editor_actions.cc:1822
4214 msgid "Pitch Shift..."
4217 #: editor_actions.cc:1825
4218 msgid "Transpose..."
4221 #: editor_actions.cc:1828
4223 msgstr "Ogenomskinlig"
4225 #: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
4229 #: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
4233 #: editor_actions.cc:1852
4234 msgid "Multi-Duplicate..."
4235 msgstr "Multiduplicera..."
4237 #: editor_actions.cc:1857
4239 msgstr "Fyll spåret"
4241 #: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
4242 msgid "Set Loop Range"
4243 msgstr "Sätt loop-omfång här"
4245 #: editor_actions.cc:1868
4247 msgstr "Ställ in inslag"
4249 #: editor_actions.cc:1872
4250 msgid "Add Single Range Marker"
4253 #: editor_actions.cc:1877
4254 msgid "Add Range Marker Per Region"
4257 #: editor_actions.cc:1881
4258 msgid "Snap Position To Grid"
4261 #: editor_actions.cc:1884
4263 msgstr "Stäng luckor"
4265 #: editor_actions.cc:1887
4266 msgid "Rhythm Ferret..."
4269 #: editor_actions.cc:1890
4271 msgstr "Exportera..."
4273 #: editor_actions.cc:1896
4274 msgid "Separate Under"
4275 msgstr "Separera under"
4277 #: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
4278 msgid "Set Fade In Length"
4279 msgstr "Välj intoningslängd"
4281 #: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
4282 msgid "Set Fade Out Length"
4283 msgstr "Välj uttoningslängd"
4285 #: editor_actions.cc:1905
4286 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4287 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
4289 #: editor_actions.cc:1910
4290 msgid "Split at Percussion Onsets"
4291 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
4293 #: editor_actions.cc:1915
4294 msgid "List Editor..."
4295 msgstr "Listredigerare..."
4297 #: editor_actions.cc:1918
4298 msgid "Properties..."
4299 msgstr "Egenskaper..."
4301 #: editor_actions.cc:1922
4302 msgid "Bounce (with processing)"
4305 #: editor_actions.cc:1923
4306 msgid "Bounce (without processing)"
4309 #: editor_actions.cc:1924
4313 #: editor_actions.cc:1925
4317 #: editor_actions.cc:1927
4318 msgid "Spectral Analysis..."
4319 msgstr "Spektralanalys..."
4321 #: editor_actions.cc:1929
4322 msgid "Reset Envelope"
4323 msgstr "Nollställ konvolut"
4325 #: editor_actions.cc:1931
4329 #: editor_actions.cc:1936
4330 msgid "Envelope Active"
4331 msgstr "Konvolut aktivt"
4333 #: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
4334 msgid "Insert Patch Change..."
4335 msgstr "Infoga patchändring..."
4337 #: editor_actions.cc:1946
4338 msgid "Unlink from other copies"
4341 #: editor_actions.cc:1947
4342 msgid "Strip Silence..."
4343 msgstr "Klipp ut tystnad..."
4345 #: editor_actions.cc:1948
4346 msgid "Set Range Selection"
4347 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
4349 #: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
4353 #: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
4354 msgid "Nudge Earlier"
4357 #: editor_actions.cc:1955
4358 msgid "Sequence Regions"
4361 #: editor_actions.cc:1960
4362 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4365 #: editor_actions.cc:1967
4366 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4369 #: editor_actions.cc:1971
4370 msgid "Trim to Loop"
4371 msgstr "Beskär till loop"
4373 #: editor_actions.cc:1972
4374 msgid "Trim to Punch"
4375 msgstr "Beskär till inslag"
4377 #: editor_actions.cc:1974
4378 msgid "Trim to Previous"
4379 msgstr "Beskär till föregående"
4381 #: editor_actions.cc:1975
4382 msgid "Trim to Next"
4383 msgstr "Beskär till nästa"
4385 #: editor_actions.cc:1982
4386 msgid "Insert Region From Region List"
4387 msgstr "Infoga region från regionlistan"
4389 #: editor_actions.cc:1988
4390 msgid "Set Sync Position"
4391 msgstr "Ställ in synk.-position"
4393 #: editor_actions.cc:1989
4394 msgid "Place Transient"
4395 msgstr "Placera transient"
4397 #: editor_actions.cc:1990
4398 msgid "Split/Separate"
4401 #: editor_actions.cc:1991
4402 msgid "Trim Start at Edit Point"
4403 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
4405 #: editor_actions.cc:1992
4406 msgid "Trim End at Edit Point"
4407 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
4409 #: editor_actions.cc:1997
4411 msgstr "Justera början"
4413 #: editor_actions.cc:2004
4414 msgid "Align Start Relative"
4415 msgstr "Juster början relativt"
4417 #: editor_actions.cc:2008
4419 msgstr "Justera slutet"
4421 #: editor_actions.cc:2013
4422 msgid "Align End Relative"
4423 msgstr "Justa slutet relativt"
4425 #: editor_actions.cc:2020
4427 msgstr "Justera synk."
4429 #: editor_actions.cc:2027
4430 msgid "Align Sync Relative"
4431 msgstr "Justera synk. relativt"
4433 #: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
4434 msgid "Choose Top..."
4437 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4438 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4439 msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
4441 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4442 msgid "Add Existing Media"
4443 msgstr "Lägg till existerande media"
4445 #: editor_audio_import.cc:175
4447 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4448 "%1 as a new file, or skip it?"
4451 #: editor_audio_import.cc:177
4453 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4454 "%2 as a new source, or skip it?"
4457 #: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
4458 msgid "Cancel Import"
4459 msgstr "Avbryt importering"
4461 #: editor_audio_import.cc:559
4462 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4463 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
4465 #: editor_audio_import.cc:567
4466 msgid "Cancel entire import"
4467 msgstr "Avbryt hela importen"
4469 #: editor_audio_import.cc:568
4470 msgid "Don't embed it"
4471 msgstr "Infoga inte"
4473 #: editor_audio_import.cc:569
4474 msgid "Embed all without questions"
4475 msgstr "Infoga alla"
4477 #: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
4478 #: export_format_dialog.cc:60
4482 #: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
4485 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4488 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
4490 #: editor_audio_import.cc:595
4491 msgid "Embed it anyway"
4492 msgstr "Infoga ändå"
4494 #: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
4495 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
4498 #: editor_drag.cc:1266
4499 msgid "fixed time region drag"
4502 #: editor_drag.cc:2214
4506 #: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
4507 msgid "resize notes"
4510 #: editor_drag.cc:2517
4511 msgid "Video Start:"
4514 #: editor_drag.cc:2519
4518 #: editor_drag.cc:2538
4522 #: editor_drag.cc:3046
4523 msgid "copy meter mark"
4524 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
4526 #: editor_drag.cc:3054
4527 msgid "move meter mark"
4528 msgstr "flytta taktartsmarkör"
4530 #: editor_drag.cc:3177
4531 msgid "copy tempo mark"
4532 msgstr "kopiera tempomarkör"
4534 #: editor_drag.cc:3185
4535 msgid "move tempo mark"
4536 msgstr "flytta tempomarkör"
4538 #: editor_drag.cc:3412
4539 msgid "change fade in length"
4540 msgstr "ändra intoningslängd"
4542 #: editor_drag.cc:3526
4543 msgid "change fade out length"
4544 msgstr "ändra uttoningslängd"
4546 #: editor_drag.cc:3880
4548 msgstr "flytta markör"
4550 #: editor_drag.cc:4490
4551 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4554 #: editor_drag.cc:4947
4555 msgid "programming_error: %1"
4558 #: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
4559 msgid "new skip marker"
4562 #: editor_drag.cc:5017
4566 #: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
4570 #: editor_drag.cc:5022
4571 msgid "new CD marker"
4574 #: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
4578 #: editor_drag.cc:5309
4579 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
4582 #: editor_route_groups.cc:96
4586 #: editor_route_groups.cc:96
4587 msgid "Group Tab Color"
4590 #: editor_route_groups.cc:97
4591 msgid "Name of Group"
4594 #: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
4598 #: editor_route_groups.cc:98
4599 msgid "Group is visible?"
4602 #: editor_route_groups.cc:99
4606 #: editor_route_groups.cc:99
4607 msgid "Group is enabled?"
4610 #: editor_route_groups.cc:100
4614 #: editor_route_groups.cc:100
4615 msgid "Sharing Gain?"
4618 #: editor_route_groups.cc:101
4619 msgid "relative|Rel"
4622 #: editor_route_groups.cc:101
4623 msgid "Relative Gain Changes?"
4626 #: editor_route_groups.cc:102
4630 #: editor_route_groups.cc:102
4631 msgid "Sharing Mute?"
4634 #: editor_route_groups.cc:103
4638 #: editor_route_groups.cc:103
4639 msgid "Sharing Solo?"
4642 #: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
4643 #: midi_time_axis.cc:1628
4647 #: editor_route_groups.cc:104
4648 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4651 #: editor_route_groups.cc:105
4652 msgid "monitoring|Mon"
4655 #: editor_route_groups.cc:105
4656 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4659 #: editor_route_groups.cc:106
4660 msgid "selection|Sel"
4663 #: editor_route_groups.cc:106
4664 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4667 #: editor_route_groups.cc:107
4671 #: editor_route_groups.cc:107
4672 msgid "Sharing Active Status?"
4675 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
4676 #: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
4677 #: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
4678 #: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
4679 #: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
4680 #: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
4681 #: editor_mouse.cc:2120
4682 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4685 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4686 msgid "File Exists!"
4689 #: editor_export_audio.cc:153
4690 msgid "Overwrite Existing File"
4693 #: editor_group_tabs.cc:176
4694 msgid "Fit to Window"
4695 msgstr "Anpassa till fönstret"
4697 #: editor_markers.cc:139
4701 #: editor_markers.cc:140
4705 #: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
4706 #: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
4710 #: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
4711 msgid "set loop range"
4712 msgstr "ställ in loop-omfång"
4714 #: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
4715 msgid "set punch range"
4716 msgstr "ställ in inslagsomfång"
4718 #: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
4722 #: editor_markers.cc:725
4723 msgid "new range marker"
4724 msgstr "ny omfångsmarkör"
4726 #: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
4727 msgid "remove marker"
4728 msgstr "ta bort markör"
4730 #: editor_markers.cc:894
4731 msgid "Locate to Here"
4734 #: editor_markers.cc:895
4735 msgid "Play from Here"
4738 #: editor_markers.cc:896
4739 msgid "Move Mark to Playhead"
4740 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
4742 #: editor_markers.cc:900
4743 msgid "Create Range to Next Marker"
4746 #: editor_markers.cc:941
4747 msgid "Locate to Marker"
4750 #: editor_markers.cc:942
4751 msgid "Play from Marker"
4754 #: editor_markers.cc:945
4755 msgid "Set Marker from Playhead"
4758 #: editor_markers.cc:947
4759 msgid "Set Range from Selection"
4762 #: editor_markers.cc:957
4766 #: editor_markers.cc:958
4767 msgid "Rename Range..."
4770 #: editor_markers.cc:962
4771 msgid "Remove Range"
4772 msgstr "Ta bort omfång"
4774 #: editor_markers.cc:969
4775 msgid "Separate Regions in Range"
4776 msgstr "Separera regioner i omfånget"
4778 #: editor_markers.cc:972
4779 msgid "Select Range"
4780 msgstr "Markera omfång"
4782 #: editor_markers.cc:1001
4783 msgid "Set Punch Range"
4784 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
4786 #: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
4790 #: editor_markers.cc:1410
4792 msgstr "Byt namn på markör"
4794 #: editor_markers.cc:1412
4795 msgid "Rename Range"
4796 msgstr "Byt namn på omfång"
4798 #: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
4799 #: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
4803 #: editor_markers.cc:1432
4804 msgid "rename marker"
4805 msgstr "byt namn på markör"
4807 #: editor_mixer.cc:90
4808 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4811 #: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
4813 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4816 #: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
4817 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4820 #: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
4821 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4824 #: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
4826 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4830 #: editor_mouse.cc:2058
4831 msgid "start point trim"
4834 #: editor_mouse.cc:2083
4835 msgid "End point trim"
4836 msgstr "Beskär slutpunkt"
4838 #: editor_mouse.cc:2135
4839 msgid "Name for region:"
4840 msgstr "Namnge region:"
4842 #: editor_ops.cc:165
4846 #: editor_ops.cc:339
4847 msgid "alter selection"
4850 #: editor_ops.cc:381
4851 msgid "nudge regions forward"
4854 #: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
4855 msgid "nudge location forward"
4858 #: editor_ops.cc:462
4859 msgid "nudge regions backward"
4862 #: editor_ops.cc:551
4863 msgid "nudge forward"
4864 msgstr "knuffa framåt"
4866 #: editor_ops.cc:575
4867 msgid "nudge backward"
4870 #: editor_ops.cc:618
4871 msgid "sequence regions"
4874 #: editor_ops.cc:694
4875 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4878 #: editor_ops.cc:2042
4879 msgid "New Location Marker"
4882 #: editor_ops.cc:2164
4886 #: editor_ops.cc:2274
4887 msgid "clear markers"
4888 msgstr "rensa markörer"
4890 #: editor_ops.cc:2289
4891 msgid "clear ranges"
4892 msgstr "rensa omfång"
4894 #: editor_ops.cc:2305
4895 msgid "clear locations"
4896 msgstr "rensa platser"
4898 #: editor_ops.cc:2368
4899 msgid "insert region"
4900 msgstr "infoga region"
4902 #: editor_ops.cc:2559
4903 msgid "raise regions"
4906 #: editor_ops.cc:2561
4907 msgid "raise region"
4910 #: editor_ops.cc:2567
4911 msgid "raise regions to top"
4914 #: editor_ops.cc:2569
4915 msgid "raise region to top"
4918 #: editor_ops.cc:2575
4919 msgid "lower regions"
4922 #: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
4923 msgid "lower region"
4926 #: editor_ops.cc:2583
4927 msgid "lower regions to bottom"
4930 #: editor_ops.cc:2668
4931 msgid "Rename Region"
4932 msgstr "Byt namn på region"
4934 #: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
4938 #: editor_ops.cc:2987
4942 #: editor_ops.cc:3099
4943 msgid "separate region under"
4946 #: editor_ops.cc:3220
4947 msgid "trim to selection"
4948 msgstr "beskär till markeringen"
4950 #: editor_ops.cc:3356
4951 msgid "set sync point"
4954 #: editor_ops.cc:3380
4955 msgid "remove region sync"
4958 #: editor_ops.cc:3402
4959 msgid "move regions to original position"
4962 #: editor_ops.cc:3404
4963 msgid "move region to original position"
4966 #: editor_ops.cc:3425
4967 msgid "align selection"
4968 msgstr "justera markering"
4970 #: editor_ops.cc:3499
4971 msgid "align selection (relative)"
4972 msgstr "justera markering (relativt)"
4974 #: editor_ops.cc:3533
4975 msgid "align region"
4976 msgstr "justera region"
4978 #: editor_ops.cc:3584
4982 #: editor_ops.cc:3584
4986 #: editor_ops.cc:3614
4987 msgid "trim to loop"
4990 #: editor_ops.cc:3624
4991 msgid "trim to punch"
4994 #: editor_ops.cc:3686
4995 msgid "trim to region"
4998 #: editor_ops.cc:3794
5000 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5001 "before reaching the outputs.\n"
5002 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5003 "input or vice versa."
5006 #: editor_ops.cc:3797
5007 msgid "Cannot freeze"
5010 #: editor_ops.cc:3803
5014 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5016 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5019 #: editor_ops.cc:3807
5020 msgid "Freeze anyway"
5023 #: editor_ops.cc:3808
5024 msgid "Don't freeze"
5027 #: editor_ops.cc:3809
5028 msgid "Freeze Limits"
5031 #: editor_ops.cc:3824
5032 msgid "Cancel Freeze"
5033 msgstr "Avbryt frysning"
5035 #: editor_ops.cc:3854
5037 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5038 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5039 "than this track has inputs.\n"
5041 "You can do this without processing, which is a different operation."
5044 #: editor_ops.cc:3858
5045 msgid "Cannot bounce"
5048 #: editor_ops.cc:3869
5049 msgid "bounce range"
5050 msgstr "omfång till disk"
5052 #: editor_ops.cc:3971
5056 #: editor_ops.cc:3974
5060 #: editor_ops.cc:3977
5064 #: editor_ops.cc:3980
5068 #: editor_ops.cc:4028
5072 #: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
5073 msgid "remove region"
5074 msgstr "ta bort region"
5076 #: editor_ops.cc:4719
5077 msgid "duplicate selection"
5078 msgstr "duplicera markering"
5080 #: editor_ops.cc:4803
5082 msgstr "knuffa spår"
5084 #: editor_ops.cc:4840
5086 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5087 "(This is destructive and cannot be undone)"
5089 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
5090 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
5092 #: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
5093 #: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
5094 msgid "No, do nothing."
5095 msgstr "Nej, gör ingenting."
5097 #: editor_ops.cc:4844
5098 msgid "Yes, destroy it."
5099 msgstr "Ja, radera den."
5101 #: editor_ops.cc:4846
5102 msgid "Destroy last capture"
5105 #: editor_ops.cc:4906
5107 msgstr "normalisera"
5109 #: editor_ops.cc:5000
5110 msgid "reverse regions"
5111 msgstr "regioner till motsatt riktning"
5113 #: editor_ops.cc:5034
5114 msgid "strip silence"
5117 #: editor_ops.cc:5091
5118 msgid "Fork Region(s)"
5121 #: editor_ops.cc:5112
5122 msgid "Could not unlink %1"
5125 #: editor_ops.cc:5326
5126 msgid "reset region gain"
5129 #: editor_ops.cc:5379
5130 msgid "region gain envelope active"
5133 #: editor_ops.cc:5406
5134 msgid "toggle region lock"
5137 #: editor_ops.cc:5430
5138 msgid "Toggle Video Lock"
5141 #: editor_ops.cc:5454
5142 msgid "region lock style"
5145 #: editor_ops.cc:5479
5146 msgid "change region opacity"
5149 #: editor_ops.cc:5572
5153 #: editor_ops.cc:5610
5154 msgid "set fade in length"
5157 #: editor_ops.cc:5617
5158 msgid "set fade out length"
5161 #: editor_ops.cc:5662
5162 msgid "set fade in shape"
5165 #: editor_ops.cc:5693
5166 msgid "set fade out shape"
5169 #: editor_ops.cc:5723
5170 msgid "set fade in active"
5173 #: editor_ops.cc:5752
5174 msgid "set fade out active"
5177 #: editor_ops.cc:5994
5178 msgid "set loop range from selection"
5181 #: editor_ops.cc:6008
5182 msgid "set loop range from region"
5185 #: editor_ops.cc:6027
5186 msgid "set punch range from selection"
5189 #: editor_ops.cc:6041
5190 msgid "set session start/end from selection"
5193 #: editor_ops.cc:6066
5194 msgid "set punch range from region"
5197 #: editor_ops.cc:6175
5198 msgid "Add new marker"
5201 #: editor_ops.cc:6176
5202 msgid "Set global tempo"
5205 #: editor_ops.cc:6179
5206 msgid "Define one bar"
5209 #: editor_ops.cc:6180
5210 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5213 #: editor_ops.cc:6206
5214 msgid "set tempo from region"
5217 #: editor_ops.cc:6236
5218 msgid "split regions"
5221 #: editor_ops.cc:6278
5223 "You are about to split\n"
5226 "This could take a long time."
5229 #: editor_ops.cc:6285
5230 msgid "Call for the Ferret!"
5233 #: editor_ops.cc:6286
5235 "Press OK to continue with this split operation\n"
5236 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5239 #: editor_ops.cc:6288
5240 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5243 #: editor_ops.cc:6291
5244 msgid "Excessive split?"
5247 #: editor_ops.cc:6443
5248 msgid "place transient"
5251 #: editor_ops.cc:6478
5252 msgid "snap regions to grid"
5255 #: editor_ops.cc:6517
5256 msgid "Close Region Gaps"
5259 #: editor_ops.cc:6522
5260 msgid "Crossfade length"
5263 #: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
5264 #: session_option_editor.cc:141
5268 #: editor_ops.cc:6533
5269 msgid "Pull-back length"
5272 #: editor_ops.cc:6546
5276 #: editor_ops.cc:6561
5277 msgid "close region gaps"
5280 #: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
5281 msgid "That would be bad news ...."
5284 #: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
5286 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5287 "that %1 is not going to allow it.\n"
5289 "If you really want to do this sort of thing\n"
5290 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5291 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5294 #: editor_ops.cc:6809
5298 #: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
5302 #: editor_ops.cc:6815
5306 #: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
5310 #: editor_ops.cc:6822
5312 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5313 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5315 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5318 #: editor_ops.cc:6827
5320 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5321 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5323 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5326 #: editor_ops.cc:6833
5328 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5330 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
5333 #: editor_ops.cc:6840
5334 msgid "Yes, remove them."
5337 #: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
5338 msgid "Yes, remove it."
5339 msgstr "Ja, ta bort den."
5341 #: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
5345 #: editor_ops.cc:6912
5349 #: editor_ops.cc:7076
5350 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5353 #: editor_ops.cc:7137
5357 #: editor_ops.cc:7176
5359 msgid "Saved view %u"
5362 #: editor_ops.cc:7201
5363 msgid "mute regions"
5366 #: editor_ops.cc:7203
5368 msgstr "tysta region"
5370 #: editor_ops.cc:7240
5371 msgid "combine regions"
5374 #: editor_ops.cc:7278
5375 msgid "uncombine regions"
5378 #: editor_ops.cc:7315
5382 #: editor_ops.cc:7322
5383 msgid "Click to unlock"
5386 #: editor_ops.cc:7376
5387 msgid "Moving embedded files into session folder"
5390 #: editor_regions.cc:112
5391 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5394 #: editor_regions.cc:113
5395 msgid "Position of start of region"
5398 #: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
5402 #: editor_regions.cc:114
5403 msgid "Position of end of region"
5406 #: editor_regions.cc:115
5407 msgid "Length of the region"
5410 #: editor_regions.cc:116
5411 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5414 #: editor_regions.cc:117
5415 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5418 #: editor_regions.cc:118
5419 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
5422 #: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
5423 #: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
5427 #: editor_regions.cc:119
5428 msgid "Region position locked?"
5431 #: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
5435 #: editor_regions.cc:120
5436 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5439 #: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
5440 #: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
5441 #: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
5445 #: editor_regions.cc:121
5446 msgid "Region muted?"
5449 #: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
5453 #: editor_regions.cc:122
5454 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5457 #: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
5461 #: editor_regions.cc:391
5465 #: editor_regions.cc:459
5467 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5468 "(This is destructive and cannot be undone)"
5471 #: editor_regions.cc:463
5472 msgid "Yes, remove."
5475 #: editor_regions.cc:465
5476 msgid "Remove unused regions"
5479 #: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
5483 #: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
5487 #: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
5491 #: editor_regions.cc:952
5495 #: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
5499 #: editor_routes.cc:206
5500 msgid "Track/Bus Name"
5503 #: editor_routes.cc:207
5504 msgid "Track/Bus visible ?"
5507 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
5508 #: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
5512 #: editor_routes.cc:208
5513 msgid "Track/Bus active ?"
5516 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
5517 #: meter_strip.cc:379
5521 #: editor_routes.cc:209
5522 msgid "MIDI input enabled"
5525 #: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
5526 #: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
5530 #: editor_routes.cc:210
5531 msgid "Record enabled"
5534 #: editor_routes.cc:211
5538 #: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
5539 #: route_time_axis.cc:2710
5543 #: editor_routes.cc:212
5547 #: editor_routes.cc:213
5551 #: editor_routes.cc:213
5552 msgid "Solo Isolated"
5555 #: editor_routes.cc:214
5556 msgid "Solo Safe (Locked)"
5559 #: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
5563 #: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
5564 msgid "Show All Audio Tracks"
5565 msgstr "Visa alla spår"
5567 #: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
5568 msgid "Hide All Audio Tracks"
5569 msgstr "Dölj alla spår"
5571 #: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
5572 msgid "Show All Audio Busses"
5573 msgstr "Visa alla bussar"
5575 #: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
5576 msgid "Hide All Audio Busses"
5577 msgstr "Dölj alla bussar"
5579 #: editor_routes.cc:482
5580 msgid "Show All Midi Tracks"
5581 msgstr "Visa alla MIDI-spår"
5583 #: editor_routes.cc:483
5584 msgid "Hide All Midi Tracks"
5585 msgstr "Göm alla MIDI-spår"
5587 #: editor_routes.cc:484
5588 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5589 msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
5591 #: editor_rulers.cc:211
5592 msgid "New location marker"
5593 msgstr "Ny platsmarkör"
5595 #: editor_rulers.cc:212
5596 msgid "Clear all locations"
5597 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
5599 #: editor_rulers.cc:213
5600 msgid "Unhide locations"
5601 msgstr "Visa platsmarkörer"
5603 #: editor_rulers.cc:217
5607 #: editor_rulers.cc:218
5608 msgid "Clear all ranges"
5609 msgstr "Rensa alla omfång"
5611 #: editor_rulers.cc:219
5612 msgid "Unhide ranges"
5613 msgstr "Visa omfång"
5615 #: editor_rulers.cc:224
5616 msgid "Make Loop range"
5619 #: editor_rulers.cc:225
5620 msgid "Make Punch range"
5623 #: editor_rulers.cc:230
5624 msgid "New CD track marker"
5625 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
5627 #: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
5631 #: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
5635 #: editor_snapshots.cc:137
5636 msgid "Rename Snapshot"
5639 #: editor_snapshots.cc:139
5640 msgid "New name of snapshot"
5643 #: editor_snapshots.cc:157
5645 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5646 "(which cannot be undone)"
5649 #: editor_snapshots.cc:162
5650 msgid "Remove snapshot"
5653 #: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
5657 #: editor_tempodisplay.cc:215
5658 msgid "add tempo mark"
5659 msgstr "lägg till tempomarkör"
5661 #: editor_tempodisplay.cc:254
5662 msgid "add meter mark"
5663 msgstr "lägg till taktartsmarkör"
5665 #: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
5669 #: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
5670 msgid "replace tempo mark"
5671 msgstr "ersätt tempomarkör"
5673 #: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
5674 msgid "remove tempo mark"
5675 msgstr "ta bort tempomarkör"
5677 #: editor_tempodisplay.cc:370
5679 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5682 #: editor_timefx.cc:68
5683 msgid "stretch/shrink"
5686 #: editor_timefx.cc:129
5690 #: editor_timefx.cc:301
5691 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5694 #: engine_dialog.cc:83
5695 msgid "Device Control Panel"
5698 #: engine_dialog.cc:84
5699 msgid "Midi Device Setup"
5702 #: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
5706 #: engine_dialog.cc:86
5710 #: engine_dialog.cc:87
5711 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5714 #: engine_dialog.cc:88
5715 msgid "Calibrate Audio"
5718 #: engine_dialog.cc:92
5719 msgid "Back to settings"
5722 #: engine_dialog.cc:111
5724 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5726 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5729 #: engine_dialog.cc:137
5730 msgid "Latency Measurement Tool"
5733 #: engine_dialog.cc:149
5735 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5739 #: engine_dialog.cc:158
5740 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5743 #: engine_dialog.cc:163
5744 msgid "Output channel"
5747 #: engine_dialog.cc:171
5748 msgid "Input channel"
5751 #: engine_dialog.cc:206
5752 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5755 #: engine_dialog.cc:213
5756 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5759 #: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
5760 msgid "No measurement results yet"
5763 #: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
5765 msgstr "Fördröjning"
5767 #: engine_dialog.cc:372
5768 msgid "Audio System:"
5771 #: engine_dialog.cc:409
5775 #: engine_dialog.cc:415
5779 #: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
5781 msgid "Sample rate:"
5782 msgstr "Samplingsfrekvens:"
5784 #: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
5785 msgid "Buffer size:"
5786 msgstr "Buffertstorlek:"
5788 #: engine_dialog.cc:444
5789 msgid "Input Channels:"
5792 #: engine_dialog.cc:457
5793 msgid "Output Channels:"
5796 #: engine_dialog.cc:469
5797 msgid "Hardware input latency:"
5798 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
5800 #: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
5804 #: engine_dialog.cc:482
5805 msgid "Hardware output latency:"
5806 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
5808 #: engine_dialog.cc:493
5809 msgid "MIDI System:"
5812 #: engine_dialog.cc:511
5814 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5815 "This limits your control over it."
5818 #: engine_dialog.cc:564
5820 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
5822 "Latency calibration requires a working audio interface."
5825 #: engine_dialog.cc:570
5827 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5829 "Latency calibration requires playback and capture"
5832 #: engine_dialog.cc:651
5833 msgid "MIDI Devices"
5836 #: engine_dialog.cc:657
5840 #: engine_dialog.cc:659
5841 msgid "Hardware Latencies"
5844 #: engine_dialog.cc:700
5848 #: engine_dialog.cc:800
5849 msgid "all available channels"
5852 #: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
5855 msgid_plural "samples"
5856 msgstr[0] "sampling"
5857 msgstr[1] "sampling"
5859 #: engine_dialog.cc:1090
5864 #: engine_dialog.cc:1593
5865 msgid "Could not start backend engine %1"
5868 #: engine_dialog.cc:1644
5869 msgid "Cannot set driver to %1"
5872 #: engine_dialog.cc:1648
5873 msgid "Cannot set device name to %1"
5876 #: engine_dialog.cc:1652
5877 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5880 #: engine_dialog.cc:1656
5881 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5884 #: engine_dialog.cc:1662
5885 msgid "Cannot set input channels to %1"
5888 #: engine_dialog.cc:1666
5889 msgid "Cannot set output channels to %1"
5892 #: engine_dialog.cc:1672
5893 msgid "Cannot set input latency to %1"
5896 #: engine_dialog.cc:1676
5897 msgid "Cannot set output latency to %1"
5900 #: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
5901 msgid "No signal detected "
5904 #: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
5905 #: port_insert_ui.cc:98
5906 msgid "Disconnected from audio engine"
5909 #: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
5910 msgid "Detected roundtrip latency: "
5913 #: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
5914 msgid "Systemic latency: "
5917 #: engine_dialog.cc:1986
5918 msgid "(signal detection error)"
5921 #: engine_dialog.cc:1992
5922 msgid "(inverted - bad wiring)"
5925 #: engine_dialog.cc:2039
5929 #: engine_dialog.cc:2045
5930 msgid "(too large jitter)"
5933 #: engine_dialog.cc:2049
5934 msgid "(large jitter)"
5937 #: engine_dialog.cc:2061
5938 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
5941 #: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
5942 msgid "Detecting ..."
5945 #: engine_dialog.cc:2171
5946 msgid "Disconnect from %1"
5949 #: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
5950 #: route_time_axis.cc:841
5954 #: engine_dialog.cc:2185
5955 msgid "Connect to %1"
5958 #: engine_dialog.cc:2190
5962 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
5966 #: export_channel_selector.cc:46
5967 msgid "Split to mono files"
5968 msgstr "Dela upp i monofiler"
5970 #: export_channel_selector.cc:182
5971 msgid "Bus or Track"
5974 #: export_channel_selector.cc:459
5975 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5978 #: export_channel_selector.cc:463
5979 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5982 #: export_channel_selector.cc:467
5983 msgid "Track output (channels: %1)"
5986 #: export_channel_selector.cc:536
5987 msgid "Export region contents"
5990 #: export_channel_selector.cc:537
5991 msgid "Export track output"
5994 #: export_dialog.cc:46
5996 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6000 #: export_dialog.cc:47
6004 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
6008 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
6009 #: export_timespan_selector.cc:436
6013 #: export_dialog.cc:160
6017 #: export_dialog.cc:182
6019 "Export has been aborted due to an error!\n"
6020 "See the Log for details."
6023 #: export_dialog.cc:251
6024 msgid "Files that will be overwritten"
6027 #: export_dialog.cc:296
6028 msgid "Export initialization failed: %1"
6031 #: export_dialog.cc:306
6033 msgstr "Avbryt Export"
6035 #: export_dialog.cc:327
6039 #: export_dialog.cc:346
6040 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6043 #: export_dialog.cc:350
6044 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6047 #: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
6048 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6051 #: export_dialog.cc:385
6052 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6055 #: export_dialog.cc:387
6058 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6061 #: export_dialog.cc:411
6062 msgid "Export Selection"
6065 #: export_dialog.cc:425
6066 msgid "Export Region"
6069 #: export_dialog.cc:434
6073 #: export_dialog.cc:450
6077 #: export_file_notebook.cc:39
6078 msgid "Add another format"
6081 #: export_file_notebook.cc:193
6085 #: export_file_notebook.cc:194
6089 #: export_file_notebook.cc:195
6090 msgid "Upload to Soundcloud"
6093 #: export_file_notebook.cc:273
6097 #: export_file_notebook.cc:291
6098 msgid "Format %1: %2"
6101 #: export_filename_selector.cc:32
6105 #: export_filename_selector.cc:33
6106 msgid "Session Name"
6109 #: export_filename_selector.cc:34
6113 #: export_filename_selector.cc:36
6117 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
6118 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6119 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
6120 #: export_video_dialog.cc:83
6124 #: export_filename_selector.cc:41
6125 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
6128 #: export_filename_selector.cc:212
6130 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6133 #: export_filename_selector.cc:214
6134 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
6137 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
6139 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6140 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6144 #: export_filename_selector.cc:322
6145 msgid "Choose export folder"
6148 #: export_format_dialog.cc:31
6149 msgid "New Export Format Profile"
6152 #: export_format_dialog.cc:31
6153 msgid "Edit Export Format Profile"
6156 #: export_format_dialog.cc:38
6160 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
6161 msgid "Normalize to:"
6162 msgstr "Normalisera till"
6164 #: export_format_dialog.cc:46
6165 msgid "Trim silence at start"
6166 msgstr "Beskär tystnad i början"
6168 #: export_format_dialog.cc:47
6169 msgid "Add silence at start:"
6170 msgstr "Lägg till tystnad i början:"
6172 #: export_format_dialog.cc:50
6173 msgid "Trim silence at end"
6174 msgstr "Beskär tystnad i slutet"
6176 #: export_format_dialog.cc:51
6177 msgid "Add silence at end:"
6178 msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
6180 #: export_format_dialog.cc:54
6182 "Command to run post-export\n"
6183 "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
6186 #: export_format_dialog.cc:57
6187 msgid "Compatibility"
6188 msgstr "Kompatibilitet"
6190 #: export_format_dialog.cc:58
6194 #: export_format_dialog.cc:61
6195 msgid "Sample rate conversion quality:"
6198 #: export_format_dialog.cc:68
6202 #: export_format_dialog.cc:70
6203 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6206 #: export_format_dialog.cc:71
6207 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6210 #: export_format_dialog.cc:73
6211 msgid "Tag file with session's metadata"
6214 #: export_format_dialog.cc:470
6218 #: export_format_dialog.cc:475
6219 msgid "Medium (sinc)"
6222 #: export_format_dialog.cc:480
6226 #: export_format_dialog.cc:490
6227 msgid "Zero order hold"
6230 #: export_format_dialog.cc:895
6231 msgid "Linear encoding options"
6234 #: export_format_dialog.cc:911
6235 msgid "Ogg Vorbis options"
6238 #: export_format_dialog.cc:922
6239 msgid "FLAC options"
6242 #: export_format_dialog.cc:939
6243 msgid "Broadcast Wave options"
6246 #: export_format_selector.cc:136
6247 msgid "Do you really want to remove the format?"
6250 #: export_preset_selector.cc:28
6254 #: export_preset_selector.cc:104
6256 "The selected preset did not load successfully!\n"
6257 "Perhaps it references a format that has been removed?"
6260 #: export_preset_selector.cc:156
6261 msgid "Do you really want to remove this preset?"
6264 #: export_timespan_selector.cc:46
6265 msgid "Show Times as:"
6266 msgstr "Visa tider som:"
6268 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
6270 msgstr "Markera allt"
6272 #: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
6276 #: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
6280 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
6281 msgid "curl error %1 (%2)"
6284 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
6285 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
6288 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
6289 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
6292 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
6296 #: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
6300 #: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
6301 msgid "Fader automation mode"
6302 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
6304 #: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
6305 msgid "Fader automation type"
6306 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
6308 #: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
6312 #: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
6313 #: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
6317 #: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
6321 #: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
6325 #: generic_pluginui.cc:83
6326 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
6327 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
6329 #: generic_pluginui.cc:97
6333 #: generic_pluginui.cc:106
6334 msgid "All Automation"
6337 #: generic_pluginui.cc:250
6341 #: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
6345 #: generic_pluginui.cc:293
6346 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
6348 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
6350 #: generic_pluginui.cc:318
6351 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
6354 #: generic_pluginui.cc:324
6355 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
6358 #: generic_pluginui.cc:468
6362 #: generic_pluginui.cc:490
6363 msgid "Automation control"
6364 msgstr "Automatiseringskontroll"
6366 #: generic_pluginui.cc:497
6370 #: global_port_matrix.cc:158
6371 msgid "Audio Connection Manager"
6372 msgstr "Ljudspårsanslutningar"
6374 #: global_port_matrix.cc:161
6375 msgid "MIDI Connection Manager"
6376 msgstr "MIDI-spåranslutningar"
6378 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
6379 #: mixer_strip.cc:894
6381 msgstr "Koppla från"
6383 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
6387 #: group_tabs.cc:312
6388 msgid "Selection..."
6389 msgstr "Markering..."
6391 #: group_tabs.cc:313
6392 msgid "Record Enabled..."
6393 msgstr "Inspelningsläge"
6395 #: group_tabs.cc:314
6399 #: group_tabs.cc:320
6400 msgid "Create New Group ..."
6403 #: group_tabs.cc:321
6404 msgid "Create New Group From"
6407 #: group_tabs.cc:324
6408 msgid "Edit Group..."
6411 #: group_tabs.cc:325
6412 msgid "Collect Group"
6415 #: group_tabs.cc:326
6416 msgid "Remove Group"
6419 #: group_tabs.cc:329
6420 msgid "Remove Subgroup Bus"
6423 #: group_tabs.cc:331
6424 msgid "Add New Subgroup Bus"
6427 #: group_tabs.cc:333
6428 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6431 #: group_tabs.cc:334
6432 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6435 #: group_tabs.cc:340
6436 msgid "Enable All Groups"
6439 #: group_tabs.cc:341
6440 msgid "Disable All Groups"
6443 #: insert_time_dialog.cc:46
6444 msgid "Time to insert:"
6447 #: insert_time_dialog.cc:54
6448 msgid "Intersected regions should:"
6451 #: insert_time_dialog.cc:57
6452 msgid "stay in position"
6455 #: insert_time_dialog.cc:58
6459 #: insert_time_dialog.cc:59
6463 #: insert_time_dialog.cc:65
6464 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6467 #: insert_time_dialog.cc:68
6468 msgid "Move glued regions"
6471 #: insert_time_dialog.cc:70
6472 msgid "Move markers"
6475 #: insert_time_dialog.cc:73
6476 msgid "Move glued markers"
6479 #: insert_time_dialog.cc:78
6480 msgid "Move locked markers"
6483 #: insert_time_dialog.cc:83
6485 "Move tempo and meter changes\n"
6486 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6489 #: insert_time_dialog.cc:91
6493 #: instrument_selector.cc:62
6497 #: interthread_progress_window.cc:103
6498 msgid "Importing file: %1 of %2"
6501 #: io_selector.cc:221
6502 msgid "I/O selector"
6505 #: io_selector.cc:266
6509 #: io_selector.cc:268
6517 #: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
6518 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6522 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6526 msgid "Remove shortcut"
6527 msgstr "Ta bort kortkommando"
6535 msgstr "Kortkommando"
6538 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6539 msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
6542 msgid "Reset Bindings to Defaults"
6550 msgid "redirectmenu"
6554 msgid "Editor_menus"
6562 msgid "ProcessorMenu"
6565 #: latency_gui.cc:40
6569 #: latency_gui.cc:41
6573 #: latency_gui.cc:55
6575 msgid_plural "%1 samples"
6579 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
6583 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
6584 msgid "programming error: %1 (%2)"
6587 #: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
6591 #: location_ui.cc:59
6595 #: location_ui.cc:87
6599 #: location_ui.cc:88
6603 #: location_ui.cc:90
6604 msgid "Pre-Emphasis"
6607 #: location_ui.cc:317
6608 msgid "Remove this range"
6611 #: location_ui.cc:318
6612 msgid "Start time - middle click to locate here"
6615 #: location_ui.cc:319
6616 msgid "End time - middle click to locate here"
6619 #: location_ui.cc:322
6620 msgid "Set range start from playhead location"
6623 #: location_ui.cc:323
6624 msgid "Set range end from playhead location"
6627 #: location_ui.cc:327
6628 msgid "Remove this marker"
6631 #: location_ui.cc:328
6632 msgid "Position - middle click to locate here"
6635 #: location_ui.cc:330
6636 msgid "Set marker time from playhead location"
6639 #: location_ui.cc:499
6640 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6643 #: location_ui.cc:725
6647 #: location_ui.cc:726
6649 msgstr "Nytt omfång"
6651 #: location_ui.cc:739
6652 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6653 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
6655 #: location_ui.cc:764
6656 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6657 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
6659 #: location_ui.cc:799
6660 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6661 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
6663 #: location_ui.cc:1042
6664 msgid "add range marker"
6665 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
6668 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6671 #: main.cc:107 main.cc:123
6672 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6677 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6679 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6681 "Click OK to exit %1."
6685 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6691 " %1 could not understand your command line "
6695 msgid "An error was encountered while launching %1"
6699 msgid " (built using "
6703 msgid " and GCC version "
6704 msgstr " och GCC version "
6707 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6712 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6713 "Baker, Robin Gareus"
6717 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6721 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6725 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6729 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6733 msgid "could not initialize %1."
6737 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6741 msgid "could not create %1 GUI"
6745 msgid "Display delta to edit cursor"
6752 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
6753 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
6754 #: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
6758 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
6759 #: midi_channel_selector.cc:441
6763 #: midi_channel_selector.cc:169
6767 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
6768 msgid "MIDI Channel Control"
6771 #: midi_channel_selector.cc:330
6772 msgid "Playback all channels"
6775 #: midi_channel_selector.cc:331
6776 msgid "Play only selected channels"
6779 #: midi_channel_selector.cc:332
6780 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6783 #: midi_channel_selector.cc:333
6784 msgid "Record all channels"
6787 #: midi_channel_selector.cc:334
6788 msgid "Record only selected channels"
6791 #: midi_channel_selector.cc:335
6792 msgid "Force all channels to 1 channel"
6795 #: midi_channel_selector.cc:376
6799 #: midi_channel_selector.cc:396
6800 msgid "Click to enable recording all channels"
6803 #: midi_channel_selector.cc:401
6804 msgid "Click to disable recording all channels"
6807 #: midi_channel_selector.cc:406
6808 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6811 #: midi_channel_selector.cc:413
6815 #: midi_channel_selector.cc:432
6816 msgid "Click to enable playback of all channels"
6819 #: midi_channel_selector.cc:437
6820 msgid "Click to disable playback of all channels"
6823 #: midi_channel_selector.cc:442
6824 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6827 #: midi_channel_selector.cc:620
6828 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6831 #: midi_channel_selector.cc:628
6832 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6835 #: midi_channel_selector.cc:718
6836 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6839 #: midi_channel_selector.cc:726
6840 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6843 #: midi_export_dialog.cc:35
6844 msgid "Export MIDI: %1"
6847 #: midi_list_editor.cc:56
6851 #: midi_list_editor.cc:57
6855 #: midi_list_editor.cc:58
6859 #: midi_list_editor.cc:59
6863 #: midi_list_editor.cc:60
6867 #: midi_list_editor.cc:61
6871 #: midi_list_editor.cc:62
6872 msgid "Thirty-second"
6875 #: midi_list_editor.cc:63
6876 msgid "Sixty-fourth"
6879 #: midi_list_editor.cc:106
6883 #: midi_list_editor.cc:108
6887 #: midi_list_editor.cc:216
6888 msgid "edit note start"
6891 #: midi_list_editor.cc:225
6892 msgid "edit note channel"
6895 #: midi_list_editor.cc:235
6896 msgid "edit note number"
6899 #: midi_list_editor.cc:245
6900 msgid "edit note velocity"
6903 #: midi_list_editor.cc:259
6904 msgid "edit note length"
6907 #: midi_list_editor.cc:463
6908 msgid "insert new note"
6911 #: midi_list_editor.cc:527
6912 msgid "delete notes (from list)"
6915 #: midi_list_editor.cc:602
6916 msgid "change note channel"
6919 #: midi_list_editor.cc:610
6920 msgid "change note number"
6923 #: midi_list_editor.cc:620
6924 msgid "change note velocity"
6927 #: midi_list_editor.cc:690
6928 msgid "change note length"
6931 #: midi_port_dialog.cc:39
6932 msgid "Add MIDI Port"
6935 #: midi_port_dialog.cc:40
6939 #: midi_port_dialog.cc:45
6940 msgid "MidiPortDialog"
6943 #: midi_region_view.cc:859
6944 msgid "channel edit"
6947 #: midi_region_view.cc:895
6948 msgid "velocity edit"
6951 #: midi_region_view.cc:954
6955 #: midi_region_view.cc:1885
6959 #: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
6960 msgid "alter patch change"
6963 #: midi_region_view.cc:2038
6964 msgid "add patch change"
6967 #: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
6968 msgid "move patch change"
6971 #: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
6972 msgid "delete patch change"
6975 #: midi_region_view.cc:2112
6976 msgid "delete selection"
6979 #: midi_region_view.cc:2128
6983 #: midi_region_view.cc:2587
6987 #: midi_region_view.cc:3070
6988 msgid "change velocities"
6991 #: midi_region_view.cc:3136
6995 #: midi_region_view.cc:3164
6996 msgid "change note lengths"
6999 #: midi_region_view.cc:3240
7003 #: midi_region_view.cc:3255
7004 msgid "change channel"
7007 #: midi_region_view.cc:3295
7011 #: midi_region_view.cc:3296
7015 #: midi_region_view.cc:3297
7019 #: midi_region_view.cc:3484
7023 #: midi_streamview.cc:185
7024 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
7027 #: midi_streamview.cc:195
7028 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
7031 #: midi_streamview.cc:506
7032 msgid "failed to create MIDI region"
7035 #: midi_time_axis.cc:309
7036 msgid "External MIDI Device"
7039 #: midi_time_axis.cc:310
7040 msgid "External Device Mode"
7043 #: midi_time_axis.cc:318
7047 #: midi_time_axis.cc:320
7048 msgid "Click to edit channel settings"
7051 #: midi_time_axis.cc:519
7052 msgid "Show Full Range"
7053 msgstr "Visa hela omfånget"
7055 #: midi_time_axis.cc:524
7056 msgid "Fit Contents"
7057 msgstr "Anpassa innehållet"
7059 #: midi_time_axis.cc:528
7063 #: midi_time_axis.cc:529
7067 #: midi_time_axis.cc:530
7068 msgid "Channel Selector"
7071 #: midi_time_axis.cc:535
7075 #: midi_time_axis.cc:594
7079 #: midi_time_axis.cc:598
7083 #: midi_time_axis.cc:610
7087 #: midi_time_axis.cc:615
7088 msgid "No MIDI Channels selected"
7091 #: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
7092 msgid "Hide all channels"
7095 #: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
7096 msgid "Show all channels"
7099 #: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
7103 #: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
7104 msgid "Controllers %1-%2"
7107 #: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
7108 msgid "Controller %1"
7111 #: midi_time_axis.cc:991
7115 #: midi_time_axis.cc:998
7119 #: midi_time_axis.cc:1018
7120 msgid "Meter Colors"
7123 #: midi_time_axis.cc:1025
7124 msgid "Channel Colors"
7127 #: midi_time_axis.cc:1032
7131 #: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
7132 #: midi_time_axis.cc:1628
7136 #: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
7140 #: midi_tracer.cc:48
7141 msgid "Line history: "
7144 #: midi_tracer.cc:55
7148 #: midi_tracer.cc:56
7152 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
7156 #: midi_tracer.cc:58
7160 #: midi_tracer.cc:71
7164 #: midi_velocity_dialog.cc:31
7165 msgid "New velocity"
7168 #: missing_file_dialog.cc:35
7169 msgid "Missing File"
7172 #: missing_file_dialog.cc:37
7173 msgid "Select a folder to search"
7176 #: missing_file_dialog.cc:38
7177 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
7180 #: missing_file_dialog.cc:40
7181 msgid "Stop loading this session"
7184 #: missing_file_dialog.cc:41
7185 msgid "Skip all missing files"
7188 #: missing_file_dialog.cc:42
7189 msgid "Skip this file"
7192 #: missing_file_dialog.cc:53
7196 #: missing_file_dialog.cc:70
7198 "%1 cannot find the %2 file\n"
7202 "in any of these folders:\n"
7208 #: missing_file_dialog.cc:104
7209 msgid "Click to choose an additional folder"
7212 #: missing_plugin_dialog.cc:29
7213 msgid "Missing Plugins"
7216 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
7220 #: mixer_actor.cc:55
7221 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7224 #: mixer_actor.cc:56
7225 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7228 #: mixer_actor.cc:57
7229 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7232 #: mixer_actor.cc:58
7233 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7236 #: mixer_actor.cc:59
7237 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7240 #: mixer_actor.cc:60
7241 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7244 #: mixer_actor.cc:63
7245 msgid "Copy Selected Processors"
7248 #: mixer_actor.cc:64
7249 msgid "Cut Selected Processors"
7252 #: mixer_actor.cc:65
7253 msgid "Paste Selected Processors"
7256 #: mixer_actor.cc:66
7257 msgid "Delete Selected Processors"
7260 #: mixer_actor.cc:67
7261 msgid "Select All (visible) Processors"
7264 #: mixer_actor.cc:68
7265 msgid "Toggle Selected Processors"
7268 #: mixer_actor.cc:69
7269 msgid "Toggle Selected Plugins"
7272 #: mixer_actor.cc:70
7273 msgid "Deselect all strips and processors"
7276 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
7277 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
7280 #: mixer_actor.cc:75
7281 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
7284 #: mixer_actor.cc:90
7285 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
7288 #: mixer_actor.cc:92
7289 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
7292 #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
7296 #: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
7297 #: rc_option_editor.cc:2331
7301 #: mixer_strip.cc:149
7302 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
7305 #: mixer_strip.cc:151
7308 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
7311 #: mixer_strip.cc:158
7312 msgid "Hide this mixer strip"
7315 #: mixer_strip.cc:169
7316 msgid "Click to select metering point"
7319 #: mixer_strip.cc:185
7320 msgid "Isolate Solo"
7323 #: mixer_strip.cc:193
7324 msgid "Lock Solo Status"
7327 #: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
7331 #: mixer_strip.cc:250
7335 #: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
7336 msgid "Phase Invert"
7339 #: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
7340 msgid "Record & Monitor"
7343 #: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
7344 msgid "Solo Iso / Lock"
7347 #: mixer_strip.cc:524
7348 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7351 #: mixer_strip.cc:688
7355 #: mixer_strip.cc:710
7359 #: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
7360 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7363 #: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
7367 #: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
7368 msgid "Routing Grid"
7371 #: mixer_strip.cc:1171
7372 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7375 #: mixer_strip.cc:1174
7376 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7379 #: mixer_strip.cc:1287
7380 msgid "Disconnected"
7383 #: mixer_strip.cc:1413
7385 msgstr "*Kommentarer"
7387 #: mixer_strip.cc:1420
7391 #: mixer_strip.cc:1423
7395 #: mixer_strip.cc:1429
7396 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7397 msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
7399 #: mixer_strip.cc:1473
7403 #: mixer_strip.cc:1476
7407 #: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
7411 #: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
7415 #: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
7419 #: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
7423 #: mixer_strip.cc:1516
7424 msgid "Save As Template..."
7425 msgstr "Spara som spårmall..."
7427 #: mixer_strip.cc:1530
7428 msgid "Adjust Latency..."
7429 msgstr "Justera fördröjning..."
7431 #: mixer_strip.cc:1533
7432 msgid "Protect Against Denormals"
7433 msgstr "Skydda mot denormals"
7435 #: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
7436 msgid "Remote Control ID..."
7437 msgstr "Fjärr-ID..."
7439 #: mixer_strip.cc:1823
7443 #: mixer_strip.cc:1827
7447 #: mixer_strip.cc:1847
7451 #: mixer_strip.cc:1851
7455 #: mixer_strip.cc:1860
7459 #: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
7463 #: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
7467 #: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
7471 #: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
7475 #: mixer_strip.cc:2241
7477 msgstr "Före-nivåreglage"
7479 #: mixer_strip.cc:2242
7481 msgstr "Efter-nivåreglage"
7483 #: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
7484 msgid "Change all in Group to %1"
7487 #: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
7488 msgid "Change all to %1"
7491 #: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
7492 msgid "Change same track-type to %1"
7495 #: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
7500 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7501 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
7511 #: meter_strip.cc:157
7515 #: meter_strip.cc:883
7516 msgid "Variable height"
7519 #: meter_strip.cc:884
7523 #: meter_strip.cc:885
7527 #: meter_strip.cc:886
7531 #: meter_strip.cc:887
7535 #: meter_patterns.cc:82
7539 #: meter_patterns.cc:85
7543 #: meter_patterns.cc:88
7547 #: meter_patterns.cc:91
7551 #: meter_patterns.cc:94
7555 #: meter_patterns.cc:97
7559 #: meter_patterns.cc:100
7563 #: meter_patterns.cc:103
7567 #: meter_patterns.cc:106
7571 #: meter_patterns.cc:109
7575 #: monitor_section.cc:69
7579 #: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
7583 #: monitor_section.cc:100
7587 #: monitor_section.cc:104
7591 #: monitor_section.cc:114
7593 "When active, something is solo-isolated.\n"
7594 "Click to de-isolate everything"
7597 #: monitor_section.cc:117
7599 "When active, auditioning is active.\n"
7600 "Click to stop the audition"
7603 #: monitor_section.cc:134
7604 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7607 #: monitor_section.cc:140
7608 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7611 #: monitor_section.cc:146
7612 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7615 #: monitor_section.cc:156
7616 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7619 #: monitor_section.cc:170
7623 #: monitor_section.cc:185
7625 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7626 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7629 #: monitor_section.cc:196
7633 #: monitor_section.cc:211
7634 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7637 #: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
7641 #: monitor_section.cc:235
7645 #: monitor_section.cc:237
7646 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7649 #: monitor_section.cc:244
7653 #: monitor_section.cc:246
7655 "If enabled, solo will override mute\n"
7656 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7659 #: monitor_section.cc:323
7663 #: monitor_section.cc:744
7664 msgid "Switch monitor to mono"
7667 #: monitor_section.cc:747
7671 #: monitor_section.cc:750
7675 #: monitor_section.cc:753
7676 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7679 #: monitor_section.cc:759
7680 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7683 #: monitor_section.cc:771
7684 msgid "Cut monitor channel %1"
7687 #: monitor_section.cc:776
7688 msgid "Dim monitor channel %1"
7691 #: monitor_section.cc:781
7692 msgid "Solo monitor channel %1"
7695 #: monitor_section.cc:786
7696 msgid "Invert monitor channel %1"
7699 #: monitor_section.cc:796
7700 msgid "In-place solo"
7703 #: monitor_section.cc:798
7704 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7707 #: monitor_section.cc:800
7708 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7711 #: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
7715 #: mono_panner.cc:123
7720 #: mono_panner_editor.cc:33
7724 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7725 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7730 msgid "Support %1 Development"
7734 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7738 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7742 msgid "I'm already a subscriber!"
7746 msgid "Ask about this the next time I export"
7750 msgid "Never ever ask me about this again"
7755 "Congratulations on your session export.\n"
7757 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7758 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7760 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7762 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7763 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7764 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7765 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7770 "Congratulations on your session export.\n"
7772 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7774 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7775 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7777 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7780 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7782 msgstr "Ny förinställning"
7784 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7785 msgid "Replace existing preset with this name"
7786 msgstr "Ersätt existerande förinställning med samma namn"
7788 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7789 msgid "Name of new preset"
7790 msgstr "Namnge ny förinställning"
7792 #: normalize_dialog.cc:34
7793 msgid "Normalize regions"
7794 msgstr "Normalisera regioner"
7796 #: normalize_dialog.cc:34
7797 msgid "Normalize region"
7798 msgstr "Normalisera region"
7800 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7804 #: normalize_dialog.cc:56
7805 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7808 #: normalize_dialog.cc:58
7809 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7812 #: normalize_dialog.cc:73
7814 msgstr "Normalisera"
7816 #: note_select_dialog.cc:33
7822 msgstr "Användning: "
7825 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
7829 msgid " -v, --version Show version information\n"
7833 msgid " -h, --help Print this message\n"
7838 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
7843 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
7848 " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
7854 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
7859 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7860 "available options\n"
7864 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
7868 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
7873 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
7877 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
7881 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
7885 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
7889 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
7894 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
7899 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
7904 " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
7905 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7912 #: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
7921 msgid "Pan automation mode"
7922 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
7925 msgid "Pan automation type"
7926 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
7928 #: playlist_selector.cc:43
7932 #: playlist_selector.cc:54
7933 msgid "Playlists grouped by track"
7934 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
7936 #: playlist_selector.cc:101
7937 msgid "Playlist for %1"
7940 #: playlist_selector.cc:114
7941 msgid "Other tracks"
7944 #: playlist_selector.cc:139
7948 #: playlist_selector.cc:194
7952 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
7956 #: plugin_eq_gui.cc:116
7960 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
7961 msgid "Name contains"
7962 msgstr "Namn innehåller"
7964 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
7965 msgid "Type contains"
7966 msgstr "Typ innehåller"
7968 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
7969 msgid "Category contains"
7970 msgstr "Kategori innehåller"
7972 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
7973 msgid "Author contains"
7974 msgstr "Upphovsperson innehåller"
7976 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
7977 msgid "Library contains"
7978 msgstr "Bibliotek innehåller"
7980 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
7981 msgid "Favorites only"
7982 msgstr "Endast favoriter"
7984 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
7986 msgstr "Endast dolda"
7988 #: plugin_selector.cc:64
7989 msgid "Plugin Manager"
7990 msgstr "Insticksprogram"
7992 #: plugin_selector.cc:85
7996 #: plugin_selector.cc:87
7997 msgid "Available Plugins"
7998 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
8000 #: plugin_selector.cc:88
8004 #: plugin_selector.cc:89
8008 #: plugin_selector.cc:90
8012 #: plugin_selector.cc:91
8016 #: plugin_selector.cc:92
8020 #: plugin_selector.cc:93
8024 #: plugin_selector.cc:94
8028 #: plugin_selector.cc:116
8029 msgid "Plugins to be connected"
8030 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
8032 #: plugin_selector.cc:129
8033 msgid "Add a plugin to the effect list"
8034 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
8036 #: plugin_selector.cc:133
8037 msgid "Remove a plugin from the effect list"
8038 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
8040 #: plugin_selector.cc:135
8041 msgid "Update available plugins"
8042 msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
8044 #: plugin_selector.cc:172
8045 msgid "Insert Plugin(s)"
8048 #: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
8049 #: plugin_selector.cc:340
8053 #: plugin_selector.cc:496
8055 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
8057 "See the Log window for more details (maybe)"
8060 #: plugin_selector.cc:644
8064 #: plugin_selector.cc:646
8065 msgid "Plugin Manager..."
8066 msgstr "Insticksprogram..."
8068 #: plugin_selector.cc:650
8072 #: plugin_selector.cc:653
8077 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
8080 #: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
8082 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
8087 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
8092 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
8097 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
8109 msgid "Plugin analysis"
8110 msgstr "Analys av insticksprogram"
8114 "Presets (if any) for this plugin\n"
8115 "(Both factory and user-created)"
8119 msgid "Save a new preset"
8123 msgid "Save the current preset"
8127 msgid "Delete the current preset"
8131 msgid "Disable signal processing by the plugin"
8134 #: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
8136 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
8139 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
8140 "som %1 vanligtvis skulle använda"
8143 msgid "Click to enable/disable this plugin"
8144 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
8147 msgid "latency (%1 sample)"
8148 msgid_plural "latency (%1 samples)"
8153 msgid "latency (%1 ms)"
8154 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
8157 msgid "Edit Latency"
8158 msgstr "Ställ in fördröjning"
8162 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8168 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
8173 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
8174 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
8176 #: port_group.cc:337
8180 #: port_group.cc:338
8184 #: port_group.cc:339
8188 #: port_group.cc:340
8192 #: port_group.cc:341
8196 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
8200 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
8204 #: port_group.cc:463
8208 #: port_group.cc:466
8209 msgid "MIDI control in"
8212 #: port_group.cc:469
8213 msgid "MIDI clock in"
8216 #: port_group.cc:472
8220 #: port_group.cc:476
8224 #: port_group.cc:479
8225 msgid "MIDI control out"
8228 #: port_group.cc:482
8229 msgid "MIDI clock out"
8232 #: port_group.cc:485
8236 #: port_group.cc:532
8240 #: port_group.cc:544
8244 #: port_group.cc:545
8248 #: port_insert_ui.cc:39
8249 msgid "Measure Latency"
8252 #: port_insert_ui.cc:50
8256 #: port_insert_ui.cc:51
8257 msgid "Return/Input"
8260 #: port_insert_ui.cc:85
8261 msgid "No signal detected"
8264 #: port_insert_ui.cc:165
8265 msgid "Port Insert "
8268 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
8269 msgid "<b>Sources</b>"
8270 msgstr "<b>Källor</b>"
8272 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
8273 msgid "<b>Destinations</b>"
8274 msgstr "<b>Destinationer</b>"
8276 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
8279 msgstr "Lägg till %s-%s"
8282 #: port_matrix.cc:456
8284 msgid "Rename '%s'..."
8285 msgstr "Byt namn på '%s'..."
8287 #: port_matrix.cc:472
8289 msgstr "Ta bort alla"
8291 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
8296 #: port_matrix.cc:527
8300 #: port_matrix.cc:529
8301 msgid "Show individual ports"
8302 msgstr "Visa enskilda portar"
8304 #: port_matrix.cc:535
8308 #: port_matrix.cc:722
8310 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8311 "or buss cannot support the new configuration."
8314 #: port_matrix.cc:725
8315 msgid "Cannot add port"
8318 #: port_matrix.cc:747
8319 msgid "Port removal not allowed"
8322 #: port_matrix.cc:748
8324 "This port cannot be removed.\n"
8325 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8326 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8329 #: port_matrix.cc:965
8332 msgstr "Ta bort '%s'"
8334 #: port_matrix.cc:980
8336 msgid "%s all from '%s'"
8337 msgstr "%s alla från '%s'"
8339 #: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
8343 #: port_matrix_body.cc:82
8344 msgid "There are no ports to connect."
8347 #: port_matrix_body.cc:84
8348 msgid "There are no %1 ports to connect."
8351 #: processor_box.cc:150
8355 #: processor_box.cc:152
8359 #: processor_box.cc:310
8362 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8365 #: processor_box.cc:314
8368 "Double-click to show GUI.\n"
8369 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8372 #: processor_box.cc:317
8375 "Double-click to show generic GUI.%2"
8378 #: processor_box.cc:361
8383 #: processor_box.cc:437
8384 msgid "Show All Controls"
8387 #: processor_box.cc:441
8388 msgid "Hide All Controls"
8391 #: processor_box.cc:475
8392 msgid "Link panner controls"
8395 #: processor_box.cc:575
8399 #: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
8403 #: processor_box.cc:957
8405 "Right-click to add/remove/edit\n"
8406 "plugins,inserts,sends and more"
8409 #: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
8410 msgid "Plugin Incompatibility"
8413 #: processor_box.cc:1432
8414 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8417 #: processor_box.cc:1438
8420 "This plugin has:\n"
8423 #: processor_box.cc:1441
8424 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8425 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8429 #: processor_box.cc:1445
8430 msgid "\t%1 audio input\n"
8431 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8435 #: processor_box.cc:1448
8438 "but at the insertion point, there are:\n"
8441 #: processor_box.cc:1451
8442 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8443 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8447 #: processor_box.cc:1455
8448 msgid "\t%1 audio channel\n"
8449 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8453 #: processor_box.cc:1458
8456 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8459 #: processor_box.cc:1495
8460 msgid "Cannot set up new send: %1"
8463 #: processor_box.cc:1807
8465 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8466 "in that way because the inputs and\n"
8467 "outputs will not work correctly."
8470 #: processor_box.cc:1991
8471 msgid "Rename Processor"
8474 #: processor_box.cc:2022
8475 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8478 #: processor_box.cc:2159
8479 msgid "plugin insert constructor failed"
8482 #: processor_box.cc:2170
8484 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8485 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8486 "could not match the configuration of this track."
8489 #: processor_box.cc:2216
8491 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8492 "(this cannot be undone)"
8495 #: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
8496 msgid "Yes, remove them all"
8497 msgstr "Ja, ta bort alla"
8499 #: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
8500 msgid "Remove processors"
8503 #: processor_box.cc:2237
8505 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8506 "(this cannot be undone)"
8509 #: processor_box.cc:2240
8511 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8512 "(this cannot be undone)"
8515 #: processor_box.cc:2428
8517 msgstr "Nytt insticksprogram"
8519 #: processor_box.cc:2431
8521 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
8523 #: processor_box.cc:2434
8524 msgid "New External Send ..."
8527 #: processor_box.cc:2438
8528 msgid "New Aux Send ..."
8529 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
8531 #: processor_box.cc:2441
8532 msgid "Send Options"
8535 #: processor_box.cc:2443
8537 msgstr "Rensa (alla)"
8539 #: processor_box.cc:2445
8540 msgid "Clear (pre-fader)"
8541 msgstr "Rensa (förreglage)"
8543 #: processor_box.cc:2447
8544 msgid "Clear (post-fader)"
8545 msgstr "Rensa (efterreglage)"
8547 #: processor_box.cc:2473
8548 msgid "Activate All"
8549 msgstr "Aktivera alla"
8551 #: processor_box.cc:2475
8552 msgid "Deactivate All"
8555 #: processor_box.cc:2477
8557 msgstr "A/B:a insticksprogram"
8559 #: processor_box.cc:2486
8560 msgid "Edit with generic controls..."
8563 #: processor_box.cc:2789
8564 msgid "%1: %2 (by %3)"
8567 #: processor_box.cc:2791
8571 #: patch_change_dialog.cc:50
8572 msgid "Patch Change"
8575 #: patch_change_dialog.cc:76
8579 #: patch_change_dialog.cc:83
8583 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
8587 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
8591 #: quantize_dialog.cc:36
8595 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8599 #: quantize_dialog.cc:56
8603 #: quantize_dialog.cc:59
8607 #: quantize_dialog.cc:62
8608 msgid "Threshold (ticks)"
8609 msgstr "Tröskel (ticks)"
8611 #: quantize_dialog.cc:63
8612 msgid "Snap note start"
8613 msgstr "Fäst notstart mot"
8615 #: quantize_dialog.cc:64
8616 msgid "Snap note end"
8617 msgstr "Fäst notslut mot"
8619 #: rc_option_editor.cc:77
8620 msgid "Click audio file:"
8621 msgstr "Klickljudfil"
8623 #: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
8627 #: rc_option_editor.cc:84
8628 msgid "Click emphasis audio file:"
8631 #: rc_option_editor.cc:116
8632 msgid "Choose Click"
8633 msgstr "Markera klick"
8635 #: rc_option_editor.cc:139
8636 msgid "Choose Click Emphasis"
8637 msgstr "Markera klickbetoning"
8639 #: rc_option_editor.cc:170
8640 msgid "Limit undo history to"
8641 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
8643 #: rc_option_editor.cc:171
8644 msgid "Save undo history of"
8645 msgstr "Spara ångrahistorik för"
8647 #: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
8651 #: rc_option_editor.cc:325
8653 msgstr "Redigera med:"
8655 #: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
8659 #: rc_option_editor.cc:351
8660 msgid "Delete using:"
8661 msgstr "Radera med:"
8663 #: rc_option_editor.cc:378
8664 msgid "Insert note using:"
8667 #: rc_option_editor.cc:405
8668 msgid "Ignore snap using:"
8671 #: rc_option_editor.cc:421
8672 msgid "Keyboard layout:"
8673 msgstr "Tangentbordslayout:"
8675 #: rc_option_editor.cc:544
8676 msgid "Font scaling:"
8677 msgstr "Typsnittskalning"
8679 #: rc_option_editor.cc:547
8683 #: rc_option_editor.cc:573
8684 msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
8687 #: rc_option_editor.cc:614
8688 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8691 #: rc_option_editor.cc:666
8692 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8693 msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
8695 #: rc_option_editor.cc:679
8696 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8697 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
8699 #: rc_option_editor.cc:737
8700 msgid "Control Surface Protocol"
8703 #: rc_option_editor.cc:746
8704 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8705 msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
8707 #: rc_option_editor.cc:903
8708 msgid "Show Video Export Info before export"
8711 #: rc_option_editor.cc:904
8712 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8715 #: rc_option_editor.cc:905
8716 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8719 #: rc_option_editor.cc:913
8721 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8722 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8725 #: rc_option_editor.cc:915
8726 msgid "Video Server URL:"
8729 #: rc_option_editor.cc:920
8731 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8732 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8733 "the video-server is running locally"
8736 #: rc_option_editor.cc:922
8737 msgid "Video Folder:"
8740 #: rc_option_editor.cc:927
8742 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8743 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8744 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8745 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8746 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8749 #: rc_option_editor.cc:934
8751 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8752 "the video-export dialog."
8755 #: rc_option_editor.cc:939
8757 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8761 #: rc_option_editor.cc:1022
8762 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
8765 #: rc_option_editor.cc:1023
8766 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
8769 #: rc_option_editor.cc:1024
8770 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
8773 #: rc_option_editor.cc:1035
8777 #: rc_option_editor.cc:1041
8778 msgid "Scan for Plugins"
8781 #: rc_option_editor.cc:1048
8783 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
8784 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
8787 #: rc_option_editor.cc:1055
8789 "Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
8790 "Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
8791 "disables the timeout."
8794 #: rc_option_editor.cc:1057
8795 msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
8798 #: rc_option_editor.cc:1065
8802 #: rc_option_editor.cc:1071
8803 msgid "Clear VST Cache"
8806 #: rc_option_editor.cc:1075
8807 msgid "Clear VST Blacklist"
8810 #: rc_option_editor.cc:1083
8812 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
8813 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
8814 "available after triggering a 'Scan' manually"
8817 #: rc_option_editor.cc:1086
8818 msgid "Linux VST Path:"
8821 #: rc_option_editor.cc:1093
8822 msgid "Windows VST Path:"
8825 #: rc_option_editor.cc:1102
8829 #: rc_option_editor.cc:1111
8831 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
8832 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
8833 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
8834 "during plugin discovery will disable it."
8837 #: rc_option_editor.cc:1114
8838 msgid "Clear AU Cache"
8841 #: rc_option_editor.cc:1118
8842 msgid "Clear AU Blacklist"
8845 #: rc_option_editor.cc:1201
8846 msgid "Set Windows VST Search Path"
8849 #: rc_option_editor.cc:1216
8850 msgid "Set Linux VST Search Path"
8853 #: rc_option_editor.cc:1297
8854 msgid "%1 Preferences"
8855 msgstr "%1-inställningar"
8857 #: rc_option_editor.cc:1309
8858 msgid "DSP CPU Utilization"
8859 msgstr "DSP CPU-användning"
8861 #: rc_option_editor.cc:1313
8862 msgid "Signal processing uses"
8863 msgstr "Signalprocessering använder"
8865 #: rc_option_editor.cc:1318
8866 msgid "all but one processor"
8867 msgstr "alla förutom en processor"
8869 #: rc_option_editor.cc:1319
8870 msgid "all available processors"
8871 msgstr "alla tillgängliga processorer"
8873 #: rc_option_editor.cc:1322
8874 msgid "%1 processors"
8875 msgstr "%1 processor(er)"
8877 #: rc_option_editor.cc:1325
8878 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8881 #: rc_option_editor.cc:1330
8882 msgid "Options|Undo"
8885 #: rc_option_editor.cc:1337
8886 msgid "Verify removal of last capture"
8887 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
8889 #: rc_option_editor.cc:1345
8890 msgid "Make periodic backups of the session file"
8891 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
8893 #: rc_option_editor.cc:1350
8894 msgid "Session Management"
8897 #: rc_option_editor.cc:1355
8898 msgid "Always copy imported files"
8899 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
8901 #: rc_option_editor.cc:1362
8902 msgid "Default folder for new sessions:"
8905 #: rc_option_editor.cc:1370
8906 msgid "Maximum number of recent sessions"
8909 #: rc_option_editor.cc:1383
8910 msgid "Click gain level"
8913 #: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
8915 msgstr "Automatisering"
8917 #: rc_option_editor.cc:1393
8918 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8921 #: rc_option_editor.cc:1402
8922 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8925 #: rc_option_editor.cc:1414
8926 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8927 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
8929 #: rc_option_editor.cc:1423
8930 msgid "Play loop is a transport mode"
8933 #: rc_option_editor.cc:1428
8935 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
8936 "playback to always play the loop\n"
8938 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
8939 "cancels loop playback"
8942 #: rc_option_editor.cc:1434
8943 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8944 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
8946 #: rc_option_editor.cc:1439
8948 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8949 "detected by the audio engine"
8952 #: rc_option_editor.cc:1445
8953 msgid "Create markers where xruns occur"
8954 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
8956 #: rc_option_editor.cc:1454
8957 msgid "Stop at the end of the session"
8958 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
8960 #: rc_option_editor.cc:1459
8962 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8963 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8965 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8969 #: rc_option_editor.cc:1467
8970 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8973 #: rc_option_editor.cc:1472
8975 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8976 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8979 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8980 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8983 #: rc_option_editor.cc:1480
8984 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8985 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
8987 #: rc_option_editor.cc:1484
8989 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8990 "specific tracks recording during a take"
8993 #: rc_option_editor.cc:1489
8994 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8995 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
8997 #: rc_option_editor.cc:1493
8999 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
9000 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
9003 #: rc_option_editor.cc:1497
9007 #: rc_option_editor.cc:1501
9008 msgid "External timecode source"
9011 #: rc_option_editor.cc:1510
9012 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
9015 #: rc_option_editor.cc:1516
9017 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
9018 "an external timecode source.\n"
9020 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
9021 "that of the selected external timecode source.\n"
9023 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
9024 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
9025 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
9026 "external timecode standard and the session standard."
9029 #: rc_option_editor.cc:1526
9030 msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
9033 #: rc_option_editor.cc:1532
9035 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
9036 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
9037 "shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
9038 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
9039 "fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
9041 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
9042 "the timecode sources shares clock sync."
9045 #: rc_option_editor.cc:1547
9046 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
9049 #: rc_option_editor.cc:1553
9051 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
9052 "instead of 30000/1001.\n"
9053 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
9054 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
9056 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
9057 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
9058 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
9059 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
9062 #: rc_option_editor.cc:1563
9066 #: rc_option_editor.cc:1567
9067 msgid "LTC incoming port"
9070 #: rc_option_editor.cc:1582
9071 msgid "LTC Generator"
9074 #: rc_option_editor.cc:1587
9075 msgid "Enable LTC generator"
9078 #: rc_option_editor.cc:1594
9079 msgid "Send LTC while stopped"
9082 #: rc_option_editor.cc:1600
9084 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
9085 "transport (playhead) is not moving"
9088 #: rc_option_editor.cc:1606
9089 msgid "LTC generator level"
9092 #: rc_option_editor.cc:1610
9094 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
9095 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
9098 #: rc_option_editor.cc:1622
9099 msgid "Allow dragging of playhead"
9102 #: rc_option_editor.cc:1630
9103 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
9104 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
9106 #: rc_option_editor.cc:1638
9107 msgid "Show meters on tracks in the editor"
9108 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
9110 #: rc_option_editor.cc:1646
9111 msgid "Display master-meter in the toolbar"
9114 #: rc_option_editor.cc:1653
9115 msgid "Default fade shape"
9118 #: rc_option_editor.cc:1672
9119 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
9122 #: rc_option_editor.cc:1673
9123 msgid "whenever they overlap in time"
9126 #: rc_option_editor.cc:1674
9127 msgid "only if they have identical length, position and origin"
9130 #: rc_option_editor.cc:1684
9131 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
9132 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
9134 #: rc_option_editor.cc:1692
9135 msgid "Show waveforms in regions"
9136 msgstr "Visa vågformer i regioner"
9138 #: rc_option_editor.cc:1700
9139 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
9142 #: rc_option_editor.cc:1701
9143 msgid "in all modes"
9146 #: rc_option_editor.cc:1702
9147 msgid "only in region gain mode"
9150 #: rc_option_editor.cc:1709
9151 msgid "Waveform scale"
9152 msgstr "Vågformsskala"
9154 #: rc_option_editor.cc:1714
9158 #: rc_option_editor.cc:1715
9160 msgstr "logaritmisk"
9162 #: rc_option_editor.cc:1721
9163 msgid "Waveform shape"
9164 msgstr "Vågformsutseende"
9166 #: rc_option_editor.cc:1726
9168 msgstr "traditionell"
9170 #: rc_option_editor.cc:1727
9174 #: rc_option_editor.cc:1736
9175 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
9176 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
9178 #: rc_option_editor.cc:1744
9179 msgid "Show zoom toolbar"
9180 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
9182 #: rc_option_editor.cc:1752
9183 msgid "Update editor window during drags of the summary"
9186 #: rc_option_editor.cc:1760
9187 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
9190 #: rc_option_editor.cc:1767
9191 msgid "Name new markers"
9192 msgstr "Namnge nya markörer"
9194 #: rc_option_editor.cc:1773
9196 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
9197 "be set as it is created.\n"
9199 "You can always rename markers by right-clicking on them"
9202 #: rc_option_editor.cc:1779
9203 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
9206 #: rc_option_editor.cc:1786
9207 msgid "After splitting selected regions, select"
9210 #: rc_option_editor.cc:1791
9214 #: rc_option_editor.cc:1794
9215 msgid "newly-created regions"
9218 #: rc_option_editor.cc:1798
9219 msgid "existing selection and newly-created regions"
9222 #: rc_option_editor.cc:1805
9226 #: rc_option_editor.cc:1813
9227 msgid "Record monitoring handled by"
9230 #: rc_option_editor.cc:1819
9231 msgid "via Audio Driver"
9234 #: rc_option_editor.cc:1825
9235 msgid "audio hardware"
9236 msgstr "ljudhårdvaran"
9238 #: rc_option_editor.cc:1832
9239 msgid "Tape machine mode"
9240 msgstr "Bandmaskingläge"
9242 #: rc_option_editor.cc:1837
9243 msgid "Connection of tracks and busses"
9244 msgstr "Spår- och bussanslutning"
9246 #: rc_option_editor.cc:1842
9247 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
9248 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
9250 #: rc_option_editor.cc:1849
9251 msgid "Connect track inputs"
9252 msgstr "Anslut spåringångar"
9254 #: rc_option_editor.cc:1854
9255 msgid "automatically to physical inputs"
9256 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
9258 #: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
9262 #: rc_option_editor.cc:1861
9263 msgid "Connect track and bus outputs"
9264 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
9266 #: rc_option_editor.cc:1866
9267 msgid "automatically to physical outputs"
9268 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
9270 #: rc_option_editor.cc:1867
9271 msgid "automatically to master bus"
9272 msgstr "automatiskt till master-bussen"
9274 #: rc_option_editor.cc:1872
9278 #: rc_option_editor.cc:1877
9279 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
9280 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
9282 #: rc_option_editor.cc:1884
9283 msgid "Processor handling"
9284 msgstr "Processorhantering"
9286 #: rc_option_editor.cc:1890
9287 msgid "no processor handling"
9288 msgstr "ingen processorhantering"
9290 #: rc_option_editor.cc:1896
9291 msgid "use FlushToZero"
9292 msgstr "använd FlushToZero"
9294 #: rc_option_editor.cc:1903
9295 msgid "use DenormalsAreZero"
9296 msgstr "använd DenormalsAreZero"
9298 #: rc_option_editor.cc:1910
9299 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
9302 #: rc_option_editor.cc:1926
9303 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
9306 #: rc_option_editor.cc:1934
9307 msgid "Make new plugins active"
9308 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
9310 #: rc_option_editor.cc:1944
9311 msgid "Enable automatic analysis of audio"
9312 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
9314 #: rc_option_editor.cc:1952
9315 msgid "Replicate missing region channels"
9316 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
9318 #: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
9319 #: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
9320 #: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
9321 #: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
9322 #: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
9323 #: rc_option_editor.cc:2076
9325 msgstr "Solo / tysta"
9327 #: rc_option_editor.cc:1964
9328 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
9331 #: rc_option_editor.cc:1971
9332 msgid "Solo controls are Listen controls"
9333 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
9335 #: rc_option_editor.cc:1980
9336 msgid "Listen Position"
9337 msgstr "Avlyssningsposition"
9339 #: rc_option_editor.cc:1985
9340 msgid "after-fader (AFL)"
9343 #: rc_option_editor.cc:1986
9344 msgid "pre-fader (PFL)"
9347 #: rc_option_editor.cc:1992
9348 msgid "PFL signals come from"
9349 msgstr "PFL-signaler kommer från"
9351 #: rc_option_editor.cc:1997
9352 msgid "before pre-fader processors"
9353 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
9355 #: rc_option_editor.cc:1998
9356 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
9357 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
9359 #: rc_option_editor.cc:2004
9360 msgid "AFL signals come from"
9361 msgstr "AFL-signaler kommer från"
9363 #: rc_option_editor.cc:2009
9364 msgid "immediately post-fader"
9367 #: rc_option_editor.cc:2010
9368 msgid "after post-fader processors (before pan)"
9371 #: rc_option_editor.cc:2019
9372 msgid "Exclusive solo"
9373 msgstr "Avskild solo"
9375 #: rc_option_editor.cc:2027
9376 msgid "Show solo muting"
9377 msgstr "Visa solotystning"
9379 #: rc_option_editor.cc:2035
9380 msgid "Soloing overrides muting"
9381 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
9383 #: rc_option_editor.cc:2040
9384 msgid "Default track / bus muting options"
9385 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
9387 #: rc_option_editor.cc:2045
9388 msgid "Mute affects pre-fader sends"
9389 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
9391 #: rc_option_editor.cc:2053
9392 msgid "Mute affects post-fader sends"
9393 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
9395 #: rc_option_editor.cc:2061
9396 msgid "Mute affects control outputs"
9397 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
9399 #: rc_option_editor.cc:2069
9400 msgid "Mute affects main outputs"
9401 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
9403 #: rc_option_editor.cc:2074
9404 msgid "Send Routing"
9407 #: rc_option_editor.cc:2079
9408 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
9411 #: rc_option_editor.cc:2087
9412 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
9415 #: rc_option_editor.cc:2105
9416 msgid "Send MIDI Time Code"
9417 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
9419 #: rc_option_editor.cc:2113
9420 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
9423 #: rc_option_editor.cc:2122
9424 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
9425 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
9427 #: rc_option_editor.cc:2130
9428 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
9429 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
9431 #: rc_option_editor.cc:2138
9432 msgid "Send MIDI control feedback"
9433 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
9435 #: rc_option_editor.cc:2146
9436 msgid "Inbound MMC device ID"
9437 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
9439 #: rc_option_editor.cc:2155
9440 msgid "Outbound MMC device ID"
9441 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
9443 #: rc_option_editor.cc:2164
9444 msgid "Initial program change"
9445 msgstr "Initiell programändring"
9447 #: rc_option_editor.cc:2173
9448 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9451 #: rc_option_editor.cc:2181
9452 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9455 #: rc_option_editor.cc:2189
9456 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9459 #: rc_option_editor.cc:2194
9460 msgid "Midi Audition"
9463 #: rc_option_editor.cc:2198
9464 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9467 #: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
9468 msgid "User interaction"
9471 #: rc_option_editor.cc:2232
9473 "Use translations of %1 messages\n"
9474 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9475 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
9478 #: rc_option_editor.cc:2239
9480 msgstr "Tangentbord"
9482 #: rc_option_editor.cc:2249
9483 msgid "Control surface remote ID"
9484 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
9486 #: rc_option_editor.cc:2254
9487 msgid "assigned by user"
9488 msgstr "användardefinierat"
9490 #: rc_option_editor.cc:2255
9491 msgid "follows order of mixer"
9492 msgstr "följer mixerns ordning"
9494 #: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
9495 #: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
9496 #: rc_option_editor.cc:2343
9497 msgid "Preferences|GUI"
9500 #: rc_option_editor.cc:2272
9501 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9504 #: rc_option_editor.cc:2281
9505 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9508 #: rc_option_editor.cc:2290
9509 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
9512 #: rc_option_editor.cc:2303
9513 msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
9516 #: rc_option_editor.cc:2312
9517 msgid "Lock timeout (seconds)"
9520 #: rc_option_editor.cc:2320
9521 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
9524 #: rc_option_editor.cc:2336
9528 #: rc_option_editor.cc:2346
9529 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9532 #: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
9533 #: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
9534 #: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
9535 msgid "Preferences|Metering"
9538 #: rc_option_editor.cc:2355
9539 msgid "Peak hold time"
9542 #: rc_option_editor.cc:2361
9546 #: rc_option_editor.cc:2362
9550 #: rc_option_editor.cc:2363
9554 #: rc_option_editor.cc:2369
9555 msgid "DPM fall-off"
9558 #: rc_option_editor.cc:2375
9559 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9562 #: rc_option_editor.cc:2376
9563 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9566 #: rc_option_editor.cc:2377
9567 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9570 #: rc_option_editor.cc:2378
9571 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9574 #: rc_option_editor.cc:2379
9575 msgid "medium [20dB/sec]"
9578 #: rc_option_editor.cc:2380
9579 msgid "fast [32dB/sec]"
9582 #: rc_option_editor.cc:2381
9583 msgid "faster [46dB/sec]"
9586 #: rc_option_editor.cc:2382
9587 msgid "fastest [70dB/sec]"
9590 #: rc_option_editor.cc:2388
9591 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9594 #: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
9595 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9598 #: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
9599 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9602 #: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
9603 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9606 #: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
9607 msgid "-15dBFS (DIN)"
9610 #: rc_option_editor.cc:2398
9612 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9613 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9616 #: rc_option_editor.cc:2404
9617 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9620 #: rc_option_editor.cc:2414
9621 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9624 #: rc_option_editor.cc:2420
9625 msgid "VU Meter standard"
9628 #: rc_option_editor.cc:2425
9629 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9632 #: rc_option_editor.cc:2426
9633 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9636 #: rc_option_editor.cc:2427
9637 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9640 #: rc_option_editor.cc:2428
9644 #: rc_option_editor.cc:2434
9645 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9648 #: rc_option_editor.cc:2442
9650 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9651 "indicator will flash red."
9654 #: rc_option_editor.cc:2449
9655 msgid "LED meter style"
9658 #: rc_option_editor.cc:2457
9662 #: region_editor.cc:79
9663 msgid "audition this region"
9664 msgstr "avlyssna denna region"
9666 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
9670 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
9674 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
9678 #: region_editor.cc:94
9679 msgid "Sync point (relative to region):"
9680 msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
9682 #: region_editor.cc:96
9683 msgid "Sync point (absolute):"
9684 msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
9686 #: region_editor.cc:98
9688 msgstr "Fil börjar:"
9690 #: region_editor.cc:102
9694 #: region_editor.cc:104
9698 #: region_editor.cc:166
9702 #: region_editor.cc:273
9703 msgid "change region start position"
9706 #: region_editor.cc:289
9707 msgid "change region end position"
9710 #: region_editor.cc:309
9711 msgid "change region length"
9714 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9715 msgid "change region sync point"
9718 #: region_layering_order_editor.cc:42
9719 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9722 #: region_layering_order_editor.cc:55
9726 #: region_layering_order_editor.cc:72
9730 #: region_layering_order_editor.cc:104
9731 msgid "Choose Top Region"
9734 #: region_view.cc:277
9738 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
9742 #: region_view.cc:295 region_view.cc:314
9746 #: region_view.cc:298 region_view.cc:317
9750 #: region_view.cc:301
9751 msgid "%1 silent segment"
9752 msgid_plural "%1 silent segments"
9756 #: region_view.cc:303
9757 msgid "shortest = %1 %2"
9760 #: region_view.cc:320
9763 " (shortest audible segment = %1 %2)"
9770 #: rhythm_ferret.cc:48
9771 msgid "Percussive Onset"
9772 msgstr "Perkussivt anslag"
9774 #: rhythm_ferret.cc:49
9778 #: rhythm_ferret.cc:54
9779 msgid "Energy Based"
9782 #: rhythm_ferret.cc:55
9783 msgid "Spectral Difference"
9786 #: rhythm_ferret.cc:56
9787 msgid "High-Frequency Content"
9790 #: rhythm_ferret.cc:57
9791 msgid "Complex Domain"
9794 #: rhythm_ferret.cc:58
9795 msgid "Phase Deviation"
9798 #: rhythm_ferret.cc:59
9799 msgid "Kullback-Liebler"
9802 #: rhythm_ferret.cc:60
9803 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9806 #: rhythm_ferret.cc:65
9807 msgid "Split region"
9808 msgstr "Dela region"
9810 #: rhythm_ferret.cc:66
9811 msgid "Snap regions"
9814 #: rhythm_ferret.cc:67
9815 msgid "Conform regions"
9818 #: rhythm_ferret.cc:72
9819 msgid "Rhythm Ferret"
9822 #: rhythm_ferret.cc:78
9826 #: rhythm_ferret.cc:113
9827 msgid "Detection function"
9828 msgstr "Upptäcktsfunktion"
9830 #: rhythm_ferret.cc:117
9832 msgstr "Utlösningsglapp"
9834 #: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
9838 #: rhythm_ferret.cc:127
9839 msgid "Peak threshold"
9840 msgstr "Topptröskel"
9842 #: rhythm_ferret.cc:132
9843 msgid "Silence threshold"
9844 msgstr "Tystnadströskel"
9846 #: rhythm_ferret.cc:137
9850 #: rhythm_ferret.cc:141
9854 #: rhythm_ferret.cc:355
9855 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9858 #: route_group_dialog.cc:42
9859 msgid "Track/bus Group"
9862 #: route_group_dialog.cc:47
9866 #: route_group_dialog.cc:48
9870 #: route_group_dialog.cc:50
9871 msgid "Record enable"
9872 msgstr "Inspelningsläge"
9874 #: route_group_dialog.cc:52
9875 msgid "Active state"
9878 #: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
9882 #: route_group_dialog.cc:59
9883 msgid "RouteGroupDialog"
9886 #: route_group_dialog.cc:100
9887 msgid "<b>Sharing</b>"
9888 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
9890 #: route_group_dialog.cc:200
9891 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
9894 #: route_params_ui.cc:84
9895 msgid "Tracks/Busses"
9896 msgstr "Spår/Bussar"
9898 #: route_params_ui.cc:103
9902 #: route_params_ui.cc:104
9906 #: route_params_ui.cc:105
9907 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9908 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
9910 #: route_params_ui.cc:209
9911 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9912 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
9914 #: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
9916 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9917 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
9919 #: route_params_ui.cc:499
9923 #: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
9924 msgid "No Track or Bus Selected"
9925 msgstr "Inget spår eller buss vald"
9927 #: route_time_axis.cc:181
9928 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9931 #: route_time_axis.cc:184
9935 #: route_time_axis.cc:254
9939 #: route_time_axis.cc:264
9940 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9943 #: route_time_axis.cc:495
9944 msgid "Show All Automation"
9945 msgstr "Visa all automatisering"
9947 #: route_time_axis.cc:498
9948 msgid "Show Existing Automation"
9949 msgstr "Visa existerande automatisering"
9951 #: route_time_axis.cc:501
9952 msgid "Hide All Automation"
9953 msgstr "Göm all automatisering"
9955 #: route_time_axis.cc:510
9956 msgid "Processor automation"
9959 #: route_time_axis.cc:517
9963 #: route_time_axis.cc:535
9967 #: route_time_axis.cc:626
9969 msgstr "Överlappande"
9971 #: route_time_axis.cc:632
9975 #: route_time_axis.cc:640
9979 #: route_time_axis.cc:709
9980 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9983 #: route_time_axis.cc:718
9984 msgid "(Currently: Existing Material)"
9987 #: route_time_axis.cc:721
9988 msgid "(Currently: Capture Time)"
9991 #: route_time_axis.cc:729
9992 msgid "Align With Existing Material"
9993 msgstr "Efter existerande material"
9995 #: route_time_axis.cc:734
9996 msgid "Align With Capture Time"
9997 msgstr "Efter inspelningstiden"
9999 #: route_time_axis.cc:739
10003 #: route_time_axis.cc:774
10004 msgid "Normal Mode"
10007 #: route_time_axis.cc:780
10011 #: route_time_axis.cc:786
10012 msgid "Non-Layered Mode"
10013 msgstr "Ej i lager"
10015 #: route_time_axis.cc:792
10016 msgid "Record Mode"
10019 #: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
10023 #: route_time_axis.cc:1097
10024 msgid "Rename Playlist"
10027 #: route_time_axis.cc:1098
10028 msgid "New name for playlist:"
10031 #: route_time_axis.cc:1183
10032 msgid "New Copy Playlist"
10035 #: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
10036 msgid "Name for new playlist:"
10039 #: route_time_axis.cc:1236
10040 msgid "New Playlist"
10043 #: route_time_axis.cc:1436
10044 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
10047 #: route_time_axis.cc:1678
10048 msgid "New Copy..."
10049 msgstr "Ny kopia..."
10051 #: route_time_axis.cc:1682
10055 #: route_time_axis.cc:1683
10059 #: route_time_axis.cc:1688
10060 msgid "Clear Current"
10061 msgstr "Rensa aktuell"
10063 #: route_time_axis.cc:1691
10064 msgid "Select From All..."
10067 #: route_time_axis.cc:1779
10068 msgid "Take: %1.%2"
10071 #: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
10072 msgid "programming error: "
10073 msgstr "programmeringsfel: "
10075 #: route_time_axis.cc:2585
10079 #: route_time_axis.cc:2588
10080 msgid "Remove \"%1\""
10083 #: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
10084 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
10087 #: route_time_axis.cc:2702
10088 msgid "After-fade listen (AFL)"
10091 #: route_time_axis.cc:2706
10092 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
10096 msgid "Mute this track"
10097 msgstr "Tysta detta spår"
10100 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
10101 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
10104 msgid "Enable recording on this track"
10108 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
10112 msgid "Monitor input"
10116 msgid "Monitor playback"
10120 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
10128 msgid "Assign all tracks (prefader)"
10132 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
10136 msgid "Assign all tracks (postfader)"
10140 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
10144 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
10148 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
10152 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
10156 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
10160 msgid "Copy track/bus gains to sends"
10164 msgid "Set sends gain to -inf"
10168 msgid "Set sends gain to 0dB"
10171 #: route_ui.cc:1300
10172 msgid "Solo Isolate"
10175 #: route_ui.cc:1307
10179 #: route_ui.cc:1329
10180 msgid "Pre Fader Sends"
10183 #: route_ui.cc:1335
10184 msgid "Post Fader Sends"
10187 #: route_ui.cc:1341
10188 msgid "Control Outs"
10189 msgstr "Kontrollutgångar"
10191 #: route_ui.cc:1347
10193 msgstr "Huvudutgångar"
10195 #: route_ui.cc:1479
10196 msgid "Color Selection"
10199 #: route_ui.cc:1564
10201 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
10203 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
10205 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10208 #: route_ui.cc:1566
10210 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
10212 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10215 #: route_ui.cc:1574
10216 msgid "Remove track"
10219 #: route_ui.cc:1576
10223 #: route_ui.cc:1604
10225 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
10226 "Do you want to use this new name?"
10229 #: route_ui.cc:1608
10230 msgid "Use the new name"
10233 #: route_ui.cc:1609
10234 msgid "Re-edit the name"
10237 #: route_ui.cc:1622
10238 msgid "Rename Track"
10239 msgstr "Döp om spår"
10241 #: route_ui.cc:1624
10243 msgstr "Byt namn på buss"
10245 #: route_ui.cc:1692
10246 msgid ": comment editor"
10247 msgstr ": kommentar"
10249 #: route_ui.cc:1858
10251 msgstr "-fördröjning"
10253 #: route_ui.cc:1871
10254 msgid "Cannot create route template directory %1"
10257 #: route_ui.cc:1877
10258 msgid "Save As Template"
10259 msgstr "Spara som spårmall"
10261 #: route_ui.cc:1878
10262 msgid "Template name:"
10263 msgstr "Namn på spårmall:"
10265 #: route_ui.cc:1959
10266 msgid "Remote Control ID"
10267 msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
10269 #: route_ui.cc:1969
10270 msgid "Remote control ID:"
10273 #: route_ui.cc:1983
10275 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
10278 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
10281 #: route_ui.cc:1987
10282 msgid "the master bus"
10285 #: route_ui.cc:1987
10286 msgid "the monitor bus"
10289 #: route_ui.cc:1989
10291 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
10294 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
10296 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
10300 #: route_ui.cc:2046
10302 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
10305 "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
10306 "Högerklicka för att visa menyn"
10308 #: route_ui.cc:2048
10309 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
10312 #: search_path_option.cc:35
10313 msgid "Select folder to search for media"
10316 #: search_path_option.cc:44
10317 msgid "Click to add a new location"
10320 #: search_path_option.cc:51
10321 msgid "the session folder"
10328 #: session_dialog.cc:61
10329 msgid "Session Setup"
10332 #: session_dialog.cc:66
10333 msgid "Advanced options ..."
10336 #: session_dialog.cc:263
10337 msgid "New Session"
10338 msgstr "Ny session"
10340 #: session_dialog.cc:301
10341 msgid "Check the website for more..."
10344 #: session_dialog.cc:304
10345 msgid "Click to open the program website in your web browser"
10348 #: session_dialog.cc:324
10349 msgid "Sample Rate"
10352 #: session_dialog.cc:325
10353 msgid "Disk Format"
10356 #: session_dialog.cc:343
10357 msgid "Select session file"
10358 msgstr "Välj sessionsfil"
10360 #: session_dialog.cc:358
10361 msgid "Other Sessions"
10364 #: session_dialog.cc:384
10368 #: session_dialog.cc:451
10369 msgid "Session name:"
10370 msgstr "Sessionens namn:"
10372 #: session_dialog.cc:473
10373 msgid "Create session folder in:"
10374 msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
10376 #: session_dialog.cc:496
10377 msgid "Select folder for session"
10378 msgstr "Välj mapp för sessionen"
10380 #: session_dialog.cc:525
10381 msgid "Use this template"
10382 msgstr "Använd denna mall"
10384 #: session_dialog.cc:528
10385 msgid "no template"
10386 msgstr "ingen mall"
10388 #: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
10389 msgid "32 bit float"
10392 #: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
10396 #: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
10400 #: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
10404 #: session_dialog.cc:763
10405 msgid "<b>Busses</b>"
10406 msgstr "<b>Bussar</b>"
10408 #: session_dialog.cc:764
10409 msgid "<b>Inputs</b>"
10410 msgstr "<b>Ingångar</b>"
10412 #: session_dialog.cc:765
10413 msgid "<b>Outputs</b>"
10414 msgstr "<b>Utgångar</b>"
10416 #: session_dialog.cc:773
10417 msgid "Create master bus"
10418 msgstr "Skapa master-buss"
10420 #: session_dialog.cc:783
10421 msgid "Automatically connect to physical inputs"
10424 #: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
10426 msgstr "Använd endast"
10428 #: session_dialog.cc:843
10429 msgid "Automatically connect outputs"
10430 msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
10432 #: session_dialog.cc:865
10433 msgid "... to master bus"
10434 msgstr "...till master-bussen"
10436 #: session_dialog.cc:875
10437 msgid "... to physical outputs"
10438 msgstr "...till fysiska utgångar"
10440 #: session_import_dialog.cc:65
10441 msgid "Import from Session"
10444 #: session_import_dialog.cc:74
10446 msgstr "Beståndsdelar"
10448 #: session_import_dialog.cc:111
10449 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10452 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
10453 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10454 msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
10456 #: session_import_dialog.cc:164
10457 msgid "Import from session"
10460 #: session_import_dialog.cc:228
10461 msgid "This will select all elements of this type!"
10462 msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
10464 #: session_metadata_dialog.cc:285
10465 msgid "EAN Check digit OK"
10468 #: session_metadata_dialog.cc:289
10469 msgid "EAN Check digit error"
10472 #: session_metadata_dialog.cc:289
10476 #: session_metadata_dialog.cc:294
10477 msgid "EAN Length error"
10480 #: session_metadata_dialog.cc:423
10484 #: session_metadata_dialog.cc:427
10485 msgid "Values (current value on top)"
10486 msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
10488 #: session_metadata_dialog.cc:641
10492 #: session_metadata_dialog.cc:649
10496 #: session_metadata_dialog.cc:652
10500 #: session_metadata_dialog.cc:655
10501 msgid "Organization"
10504 #: session_metadata_dialog.cc:658
10508 #: session_metadata_dialog.cc:672
10512 #: session_metadata_dialog.cc:675
10513 msgid "Track Number"
10514 msgstr "Spårnummer"
10516 #: session_metadata_dialog.cc:678
10518 msgstr "Undertitel"
10520 #: session_metadata_dialog.cc:681
10522 msgstr "Gruppering"
10524 #: session_metadata_dialog.cc:684
10528 #: session_metadata_dialog.cc:687
10532 #: session_metadata_dialog.cc:690
10536 #: session_metadata_dialog.cc:693
10538 msgstr "Upphovsrätt"
10540 #: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
10544 #: session_metadata_dialog.cc:709
10548 #: session_metadata_dialog.cc:712
10549 msgid "Album Artist"
10550 msgstr "Albumartist"
10552 #: session_metadata_dialog.cc:715
10553 msgid "Total Tracks"
10554 msgstr "Totalt antal spår"
10556 #: session_metadata_dialog.cc:718
10557 msgid "Disc Subtitle"
10558 msgstr "Skivans undertitel"
10560 #: session_metadata_dialog.cc:721
10561 msgid "Disc Number"
10562 msgstr "Skivans nummer"
10564 #: session_metadata_dialog.cc:724
10565 msgid "Total Discs"
10566 msgstr "Total antal skivor"
10568 #: session_metadata_dialog.cc:727
10569 msgid "Compilation"
10572 #: session_metadata_dialog.cc:730
10576 #: session_metadata_dialog.cc:733
10577 msgid "EAN barcode"
10580 #: session_metadata_dialog.cc:746
10584 #: session_metadata_dialog.cc:751
10586 msgstr "Textförfattare"
10588 #: session_metadata_dialog.cc:754
10590 msgstr "Kompositör"
10592 #: session_metadata_dialog.cc:757
10596 #: session_metadata_dialog.cc:760
10600 #: session_metadata_dialog.cc:763
10604 #: session_metadata_dialog.cc:766
10606 msgstr "Ljudtekniker"
10608 #: session_metadata_dialog.cc:769
10612 #: session_metadata_dialog.cc:772
10616 #: session_metadata_dialog.cc:775
10617 msgid "Metadata|Mixer"
10620 #: session_metadata_dialog.cc:783
10624 #: session_metadata_dialog.cc:788
10628 #: session_metadata_dialog.cc:791
10632 #: session_metadata_dialog.cc:799
10633 msgid "Edit Session Metadata"
10634 msgstr "Redigera sessionens metadata"
10636 #: session_metadata_dialog.cc:830
10637 msgid "Import session metadata"
10638 msgstr "Importa sessionsmetadata"
10640 #: session_metadata_dialog.cc:851
10641 msgid "Choose session to import metadata from"
10644 #: session_metadata_dialog.cc:889
10645 msgid "This session file could not be read!"
10648 #: session_metadata_dialog.cc:899
10650 "The session file didn't contain metadata!\n"
10651 "Maybe this is an old session format?"
10654 #: session_metadata_dialog.cc:918
10655 msgid "Import all from:"
10658 #: session_option_editor.cc:32
10659 msgid "Session Properties"
10660 msgstr "Sessionsegenskaper"
10662 #: session_option_editor.cc:41
10663 msgid "Timecode Settings"
10666 #: session_option_editor.cc:45
10667 msgid "Timecode frames-per-second"
10668 msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
10670 #: session_option_editor.cc:50
10674 #: session_option_editor.cc:51
10678 #: session_option_editor.cc:52
10682 #: session_option_editor.cc:53
10686 #: session_option_editor.cc:54
10690 #: session_option_editor.cc:55
10692 msgstr "29.97 fall"
10694 #: session_option_editor.cc:56
10698 #: session_option_editor.cc:57
10702 #: session_option_editor.cc:58
10706 #: session_option_editor.cc:59
10710 #: session_option_editor.cc:65
10711 msgid "Pull-up / pull-down"
10714 #: session_option_editor.cc:70
10715 msgid "4.1667 + 0.1%"
10718 #: session_option_editor.cc:71
10722 #: session_option_editor.cc:72
10723 msgid "4.1667 - 0.1%"
10726 #: session_option_editor.cc:73
10730 #: session_option_editor.cc:74
10734 #: session_option_editor.cc:75
10738 #: session_option_editor.cc:76
10739 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10742 #: session_option_editor.cc:77
10746 #: session_option_editor.cc:78
10747 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10750 #: session_option_editor.cc:84
10752 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10756 #: session_option_editor.cc:91
10758 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
10762 #: session_option_editor.cc:96
10763 msgid "Ext Timecode Offsets"
10766 #: session_option_editor.cc:100
10767 msgid "Slave Timecode offset"
10770 #: session_option_editor.cc:107
10771 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10774 #: session_option_editor.cc:113
10775 msgid "Timecode Generator offset"
10778 #: session_option_editor.cc:120
10780 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10783 #: session_option_editor.cc:124
10784 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10787 #: session_option_editor.cc:128
10789 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10792 #: session_option_editor.cc:136
10793 msgid "destructive-xfade-seconds"
10796 #: session_option_editor.cc:137
10797 msgid "Destructive crossfade length"
10798 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
10800 #: session_option_editor.cc:146
10801 msgid "Region fades active"
10802 msgstr "Regiontoningar aktiva"
10804 #: session_option_editor.cc:153
10805 msgid "Region fades visible"
10806 msgstr "Regiontoningar synliga"
10808 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
10809 #: session_option_editor.cc:187
10813 #: session_option_editor.cc:160
10814 msgid "Audio file format"
10815 msgstr "Ljudfilsformat"
10817 #: session_option_editor.cc:164
10818 msgid "Sample format"
10819 msgstr "Sampleformat"
10821 #: session_option_editor.cc:169
10822 msgid "32-bit floating point"
10825 #: session_option_editor.cc:170
10826 msgid "24-bit integer"
10829 #: session_option_editor.cc:171
10830 msgid "16-bit integer"
10833 #: session_option_editor.cc:177
10837 #: session_option_editor.cc:182
10838 msgid "Broadcast WAVE"
10841 #: session_option_editor.cc:183
10845 #: session_option_editor.cc:184
10849 #: session_option_editor.cc:189
10850 msgid "File locations"
10851 msgstr "Filplatser"
10853 #: session_option_editor.cc:191
10854 msgid "Search for audio files in:"
10855 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
10857 #: session_option_editor.cc:197
10858 msgid "Search for MIDI files in:"
10859 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
10861 #: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
10862 #: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
10866 #: session_option_editor.cc:206
10867 msgid "File Naming"
10870 #: session_option_editor.cc:212
10871 msgid "Prefix Track number"
10874 #: session_option_editor.cc:217
10876 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
10879 #: session_option_editor.cc:222
10880 msgid "Prefix Take Name"
10883 #: session_option_editor.cc:227
10884 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
10887 #: session_option_editor.cc:232
10891 #: session_option_editor.cc:245
10893 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10896 #: session_option_editor.cc:252
10897 msgid "Use monitor section in this session"
10900 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
10901 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
10902 #: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
10903 #: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
10904 #: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
10905 #: session_option_editor.cc:312
10906 msgid "Meterbridge"
10909 #: session_option_editor.cc:257
10910 msgid "Route Display"
10913 #: session_option_editor.cc:261
10914 msgid "Show Midi Tracks"
10917 #: session_option_editor.cc:268
10918 msgid "Show Busses"
10921 #: session_option_editor.cc:275
10922 msgid "Include Master Bus"
10925 #: session_option_editor.cc:280
10926 msgid "Button Area"
10929 #: session_option_editor.cc:284
10930 msgid "Rec-enable Button"
10933 #: session_option_editor.cc:291
10934 msgid "Mute Button"
10937 #: session_option_editor.cc:298
10938 msgid "Solo Button"
10941 #: session_option_editor.cc:305
10942 msgid "Monitor Buttons"
10945 #: session_option_editor.cc:310
10946 msgid "Name Labels"
10949 #: session_option_editor.cc:314
10953 #: session_option_editor.cc:325
10954 msgid "MIDI region copies are independent"
10957 #: session_option_editor.cc:332
10959 "Policy for handling overlapping notes\n"
10960 " on the same MIDI channel"
10963 #: session_option_editor.cc:337
10964 msgid "never allow them"
10965 msgstr "tillåter inte"
10967 #: session_option_editor.cc:338
10968 msgid "don't do anything in particular"
10969 msgstr "gör inget särskilt"
10971 #: session_option_editor.cc:339
10972 msgid "replace any overlapped existing note"
10973 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
10975 #: session_option_editor.cc:340
10976 msgid "shorten the overlapped existing note"
10977 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
10979 #: session_option_editor.cc:341
10980 msgid "shorten the overlapping new note"
10981 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
10983 #: session_option_editor.cc:342
10984 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10985 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
10987 #: session_option_editor.cc:346
10988 msgid "Glue to bars and beats"
10991 #: session_option_editor.cc:350
10992 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10995 #: session_option_editor.cc:357
10996 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10999 #: session_option_editor.cc:362
11003 #: session_option_editor.cc:364
11004 msgid "Use these settings as defaults"
11007 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
11008 msgid "as new tracks"
11009 msgstr "som nya spår"
11011 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
11012 msgid "to selected tracks"
11013 msgstr "till valda spår"
11015 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
11016 msgid "to region list"
11017 msgstr "till regionslistan"
11019 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
11020 msgid "as new tape tracks"
11021 msgstr "som nya bandspår"
11024 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
11029 msgstr "Spela autom."
11031 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
11032 msgid "<b>Sound File Information</b>"
11043 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
11047 #: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
11048 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
11049 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
11052 msgid "<b>Midi File Information</b>"
11056 msgid "Could not access soundfile: "
11057 msgstr "Dela kanaler"
11060 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
11063 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
11068 msgid "Audio and MIDI files"
11072 msgid "Audio files"
11077 msgstr "MIDI-filer"
11079 #: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
11081 msgstr "Alla filer"
11083 #: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
11084 msgid "Browse Files"
11092 msgid "Search Tags"
11093 msgstr "Sök taggar"
11116 msgid "Most downloaded"
11120 msgid "Least downloaded"
11124 msgid "Highest rated"
11128 msgid "Lowest rated"
11143 #: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
11164 msgid "Search Freesound"
11165 msgstr "Sök i Freesound"
11168 msgid "Press to import selected files and close this window"
11172 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
11176 msgid "Press to close this window without importing any files"
11180 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
11184 msgid "%1 more page of 100 results available"
11185 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
11190 msgid "No more results available"
11201 #: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
11209 #: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
11210 msgid "one track per file"
11211 msgstr "ett spår per fil"
11213 #: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
11214 msgid "one track per channel"
11217 #: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
11218 msgid "sequence files"
11221 #: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
11222 msgid "all files in one track"
11225 #: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
11226 msgid "merge files"
11229 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
11230 msgid "one region per file"
11233 #: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
11234 msgid "one region per channel"
11237 #: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
11238 msgid "all files in one region"
11243 "One or more of the selected files\n"
11244 "cannot be used by %1"
11248 msgid "Copy files to session"
11249 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
11251 #: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
11252 msgid "file timestamp"
11253 msgstr "filens timestamp"
11255 #: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
11257 msgstr "redigeringspunkten"
11259 #: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
11261 msgstr "startmarkören"
11264 msgid "session start"
11265 msgstr "sessionens start"
11268 msgid "<b>Add files as ...</b>"
11272 msgid "<b>Insert at</b>"
11276 msgid "<b>Mapping</b>"
11280 msgid "<b>Conversion quality</b>"
11284 msgid "<b>Instrument</b>"
11287 #: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
11291 #: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
11295 #: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
11303 #: shuttle_control.cc:56
11304 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
11307 #: shuttle_control.cc:174
11311 #: shuttle_control.cc:182
11315 #: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
11319 #: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
11323 #: shuttle_control.cc:226
11324 msgid "Maximum speed"
11325 msgstr "Maxhastighet"
11327 #: shuttle_control.cc:568
11331 #: shuttle_control.cc:583
11333 msgid "<<< %+d semitones"
11336 #: shuttle_control.cc:585
11338 msgid ">>> %+d semitones"
11341 #: shuttle_control.cc:590
11345 #: soundcloud_export_selector.cc:44
11349 #: soundcloud_export_selector.cc:45
11353 #: soundcloud_export_selector.cc:46
11354 msgid "Make files public"
11357 #: soundcloud_export_selector.cc:47
11358 msgid "Open uploaded files in browser"
11361 #: soundcloud_export_selector.cc:48
11362 msgid "Make files downloadable"
11365 #: soundcloud_export_selector.cc:107
11366 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
11370 msgid "%1 loading ..."
11373 #: speaker_dialog.cc:40
11374 msgid "Add Speaker"
11377 #: speaker_dialog.cc:41
11378 msgid "Remove Speaker"
11381 #: speaker_dialog.cc:63
11387 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
11388 "%1 will play NO role in monitoring"
11392 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
11397 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
11398 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
11399 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
11401 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
11406 msgid "Welcome to %1"
11407 msgstr "Välkommen till %1"
11410 msgid "Default folder for %1 sessions"
11411 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
11415 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
11416 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
11418 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
11420 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
11422 "Varje session i %1 har en egen mapp.\n"
11423 "Dessa kan använda mycket diskutrymme om du spelar in ljud.\n"
11425 "Vilken plats skulle du vilja använda som förval?\n"
11427 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
11428 "stanardplatsen)</i>"
11431 msgid "Default folder for new sessions"
11432 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
11436 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
11437 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
11438 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
11439 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
11440 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
11442 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
11445 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11449 msgid "Monitoring Choices"
11450 msgstr "Medhörningsalternativ"
11453 msgid "Use a Master bus directly"
11454 msgstr "Använd master-bussen"
11458 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
11459 "for simple usage."
11463 msgid "Use an additional Monitor bus"
11464 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
11468 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
11469 "greater control in monitoring without affecting the mix."
11471 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
11472 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
11476 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
11477 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
11479 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11483 msgid "Monitor Section"
11484 msgstr "Medhörningssektion"
11486 #: step_entry.cc:60
11487 msgid "Step Entry: %1"
11490 #: step_entry.cc:65
11494 #: step_entry.cc:66
11498 #: step_entry.cc:67
11502 #: step_entry.cc:68
11506 #: step_entry.cc:69
11510 #: step_entry.cc:70
11514 #: step_entry.cc:71
11518 #: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
11522 #: step_entry.cc:191
11523 msgid "Set note length to a whole note"
11526 #: step_entry.cc:192
11527 msgid "Set note length to a half note"
11530 #: step_entry.cc:193
11531 msgid "Set note length to a quarter note"
11534 #: step_entry.cc:194
11535 msgid "Set note length to a eighth note"
11538 #: step_entry.cc:195
11539 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11542 #: step_entry.cc:196
11543 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11546 #: step_entry.cc:197
11547 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11550 #: step_entry.cc:276
11551 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11554 #: step_entry.cc:277
11555 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11558 #: step_entry.cc:278
11559 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11562 #: step_entry.cc:279
11563 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11566 #: step_entry.cc:280
11567 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11570 #: step_entry.cc:281
11571 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11574 #: step_entry.cc:282
11575 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
11578 #: step_entry.cc:283
11579 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
11582 #: step_entry.cc:331
11583 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11586 #: step_entry.cc:332
11587 msgid "Extend selected notes by note length"
11590 #: step_entry.cc:333
11591 msgid "Use undotted note lengths"
11594 #: step_entry.cc:334
11595 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11598 #: step_entry.cc:335
11599 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11602 #: step_entry.cc:336
11603 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11606 #: step_entry.cc:337
11607 msgid "Insert a note-length's rest"
11610 #: step_entry.cc:338
11611 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11614 #: step_entry.cc:339
11615 msgid "Insert a rest until the next beat"
11618 #: step_entry.cc:340
11619 msgid "Insert a rest until the next bar"
11622 #: step_entry.cc:341
11623 msgid "Insert a bank change message"
11626 #: step_entry.cc:342
11627 msgid "Insert a program change message"
11630 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
11631 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11634 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
11635 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11638 #: step_entry.cc:401
11642 #: step_entry.cc:415
11646 #: step_entry.cc:598
11647 msgid "Insert Note A"
11650 #: step_entry.cc:599
11651 msgid "Insert Note A-sharp"
11654 #: step_entry.cc:600
11655 msgid "Insert Note B"
11658 #: step_entry.cc:601
11659 msgid "Insert Note C"
11662 #: step_entry.cc:602
11663 msgid "Insert Note C-sharp"
11666 #: step_entry.cc:603
11667 msgid "Insert Note D"
11670 #: step_entry.cc:604
11671 msgid "Insert Note D-sharp"
11674 #: step_entry.cc:605
11675 msgid "Insert Note E"
11678 #: step_entry.cc:606
11679 msgid "Insert Note F"
11682 #: step_entry.cc:607
11683 msgid "Insert Note F-sharp"
11686 #: step_entry.cc:608
11687 msgid "Insert Note G"
11690 #: step_entry.cc:609
11691 msgid "Insert Note G-sharp"
11694 #: step_entry.cc:611
11695 msgid "Insert a Note-length Rest"
11698 #: step_entry.cc:612
11699 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11702 #: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
11703 msgid "Move to next octave"
11706 #: step_entry.cc:617
11707 msgid "Move to Next Note Length"
11710 #: step_entry.cc:618
11711 msgid "Move to Previous Note Length"
11714 #: step_entry.cc:620
11715 msgid "Increase Note Length"
11718 #: step_entry.cc:621
11719 msgid "Decrease Note Length"
11722 #: step_entry.cc:623
11723 msgid "Move to Next Note Velocity"
11726 #: step_entry.cc:624
11727 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11730 #: step_entry.cc:626
11731 msgid "Increase Note Velocity"
11734 #: step_entry.cc:627
11735 msgid "Decrease Note Velocity"
11738 #: step_entry.cc:629
11739 msgid "Switch to the 1st octave"
11742 #: step_entry.cc:630
11743 msgid "Switch to the 2nd octave"
11746 #: step_entry.cc:631
11747 msgid "Switch to the 3rd octave"
11750 #: step_entry.cc:632
11751 msgid "Switch to the 4th octave"
11754 #: step_entry.cc:633
11755 msgid "Switch to the 5th octave"
11758 #: step_entry.cc:634
11759 msgid "Switch to the 6th octave"
11762 #: step_entry.cc:635
11763 msgid "Switch to the 7th octave"
11766 #: step_entry.cc:636
11767 msgid "Switch to the 8th octave"
11770 #: step_entry.cc:637
11771 msgid "Switch to the 9th octave"
11774 #: step_entry.cc:638
11775 msgid "Switch to the 10th octave"
11778 #: step_entry.cc:639
11779 msgid "Switch to the 11th octave"
11782 #: step_entry.cc:644
11783 msgid "Set Note Length to Whole"
11786 #: step_entry.cc:646
11787 msgid "Set Note Length to 1/2"
11790 #: step_entry.cc:648
11791 msgid "Set Note Length to 1/3"
11794 #: step_entry.cc:650
11795 msgid "Set Note Length to 1/4"
11798 #: step_entry.cc:652
11799 msgid "Set Note Length to 1/8"
11802 #: step_entry.cc:654
11803 msgid "Set Note Length to 1/16"
11806 #: step_entry.cc:656
11807 msgid "Set Note Length to 1/32"
11810 #: step_entry.cc:658
11811 msgid "Set Note Length to 1/64"
11814 #: step_entry.cc:663
11815 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11818 #: step_entry.cc:665
11819 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11822 #: step_entry.cc:667
11823 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11826 #: step_entry.cc:669
11827 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11830 #: step_entry.cc:671
11831 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11834 #: step_entry.cc:673
11835 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11838 #: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
11839 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11842 #: step_entry.cc:679
11843 msgid "Toggle Triple Notes"
11846 #: step_entry.cc:684
11847 msgid "No Dotted Notes"
11850 #: step_entry.cc:686
11851 msgid "Toggled Dotted Notes"
11854 #: step_entry.cc:688
11855 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11858 #: step_entry.cc:690
11859 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11862 #: step_entry.cc:693
11863 msgid "Toggle Chord Entry"
11866 #: step_entry.cc:695
11867 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11870 #: stereo_panner.cc:133
11872 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11875 #: stereo_panner_editor.cc:35
11876 msgid "Stereo Panner"
11879 #: stereo_panner_editor.cc:49
11883 #: strip_silence_dialog.cc:44
11884 msgid "Strip Silence"
11887 #: strip_silence_dialog.cc:75
11888 msgid "Minimum length"
11891 #: strip_silence_dialog.cc:83
11892 msgid "Fade length"
11895 #: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
11899 #: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
11903 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
11907 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
11911 #: tempo_dialog.cc:54
11915 #: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
11916 #: tempo_dialog.cc:325
11920 #: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
11921 #: tempo_dialog.cc:327
11925 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
11926 #: tempo_dialog.cc:329
11930 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
11931 #: tempo_dialog.cc:331
11935 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
11936 #: tempo_dialog.cc:333
11940 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
11941 #: tempo_dialog.cc:335
11945 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
11946 #: tempo_dialog.cc:337
11947 msgid "thirty-second"
11950 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
11951 #: tempo_dialog.cc:339
11952 msgid "sixty-fourth"
11955 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
11956 #: tempo_dialog.cc:341
11957 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11960 #: tempo_dialog.cc:121
11961 msgid "Beats per minute:"
11962 msgstr "Slag per minut:"
11964 #: tempo_dialog.cc:155
11965 msgid "Tempo begins at"
11968 #: tempo_dialog.cc:251
11969 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11972 #: tempo_dialog.cc:307
11976 #: tempo_dialog.cc:356
11977 msgid "Note value:"
11980 #: tempo_dialog.cc:357
11981 msgid "Beats per bar:"
11982 msgstr "Slag per takt:"
11984 #: tempo_dialog.cc:371
11985 msgid "Meter begins at bar:"
11988 #: tempo_dialog.cc:484
11989 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11992 #: theme_manager.cc:65
11994 msgstr "Mörkt tema"
11996 #: theme_manager.cc:66
11997 msgid "Light Theme"
11998 msgstr "Ljust tema"
12000 #: theme_manager.cc:67
12001 msgid "Restore Defaults"
12004 #: theme_manager.cc:68
12005 msgid "Draw \"flat\" buttons"
12008 #: theme_manager.cc:69
12009 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
12012 #: theme_manager.cc:70
12013 msgid "Color regions using their track's color"
12014 msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
12016 #: theme_manager.cc:71
12017 msgid "Show waveform clipping"
12020 #: theme_manager.cc:73
12021 msgid "Waveforms color gradient depth"
12024 #: theme_manager.cc:75
12025 msgid "Timeline item gradient depth"
12028 #: theme_manager.cc:76
12029 msgid "All floating windows are dialogs"
12032 #: theme_manager.cc:77
12033 msgid "Transient windows follow front window."
12036 #: theme_manager.cc:78
12040 #: theme_manager.cc:87
12044 #: theme_manager.cc:163
12048 #: theme_manager.cc:164
12052 #: theme_manager.cc:165
12053 msgid "Transparency"
12056 #: theme_manager.cc:195
12058 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
12060 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
12064 #: theme_manager.cc:199
12066 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
12067 "editor and mixer.\n"
12068 "This requires a restart of %1 to take effect"
12071 #: theme_manager.cc:620
12072 msgid "Color Palette"
12075 #: time_axis_view.cc:148
12076 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
12079 #: time_axis_view_item.cc:345
12080 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
12081 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
12085 #: time_fx_dialog.cc:62
12086 msgid "Quick but Ugly"
12087 msgstr "Snabbt men fult"
12089 #: time_fx_dialog.cc:63
12090 msgid "Skip Anti-aliasing"
12091 msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
12093 #: time_fx_dialog.cc:64
12097 #: time_fx_dialog.cc:65
12098 msgid "Minimize time distortion"
12101 #: time_fx_dialog.cc:66
12102 msgid "Preserve Formants"
12105 #: time_fx_dialog.cc:71
12106 msgid "TimeFXDialog"
12109 #: time_fx_dialog.cc:74
12110 msgid "Pitch Shift Audio"
12113 #: time_fx_dialog.cc:76
12114 msgid "Time Stretch Audio"
12117 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
12121 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
12125 #: time_fx_dialog.cc:114
12129 #: time_fx_dialog.cc:122
12133 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
12134 msgid "TimeFXButton"
12137 #: time_fx_dialog.cc:154
12138 msgid "Stretch/Shrink"
12139 msgstr "Förläng/Förkorta"
12141 #: time_fx_dialog.cc:164
12142 msgid "<b>Progress</b>"
12145 #: time_info_box.cc:124
12146 msgid "Start recording at auto-punch start"
12147 msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
12149 #: time_info_box.cc:125
12150 msgid "Stop recording at auto-punch end"
12151 msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
12153 #: time_selection.cc:40
12154 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
12157 #: transform_dialog.cc:39
12158 msgid "this note's"
12161 #: transform_dialog.cc:40
12162 msgid "the previous note's"
12165 #: transform_dialog.cc:41
12166 msgid "this note's index"
12169 #: transform_dialog.cc:42
12170 msgid "the number of notes"
12173 #: transform_dialog.cc:43
12177 #: transform_dialog.cc:44
12178 msgid "a random number from"
12181 #: transform_dialog.cc:55
12182 msgid "equal steps from"
12185 #: transform_dialog.cc:58
12186 msgid "note number"
12189 #: transform_dialog.cc:59
12193 #: transform_dialog.cc:60
12197 #: transform_dialog.cc:61
12201 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
12205 #: transform_dialog.cc:91
12209 #: transpose_dialog.cc:30
12210 msgid "Transpose MIDI"
12213 #: transpose_dialog.cc:55
12215 msgstr "Transponera"
12217 #: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
12218 msgid "Loading default ui configuration file %1"
12221 #: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
12222 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
12225 #: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
12226 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12229 #: ui_config.cc:177
12230 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
12233 #: ui_config.cc:219
12234 msgid "Loading color file %1"
12237 #: ui_config.cc:222
12238 msgid "cannot read color file \"%1\""
12241 #: ui_config.cc:227
12242 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
12245 #: ui_config.cc:233
12246 msgid "Color file %1 not found"
12249 #: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
12250 msgid "Color file %1 not saved"
12253 #: ui_config.cc:317
12254 msgid "Loading user ui configuration file %1"
12257 #: ui_config.cc:320
12258 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
12261 #: ui_config.cc:325
12262 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12265 #: ui_config.cc:333
12266 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
12269 #: ui_config.cc:351
12270 msgid "Config file %1 not saved"
12273 #: ui_config.cc:592
12274 msgid "Color %1 not found"
12277 #: ui_config.cc:662
12278 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
12281 #: utils.cc:117 utils.cc:160
12282 msgid "bad XPM header %1"
12286 msgid "cannot find XPM file for %1"
12289 #: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
12294 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
12298 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
12301 #: utils.cc:666 utils.cc:682
12302 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
12305 #: add_video_dialog.cc:54
12306 msgid "Set Video Track"
12309 #: add_video_dialog.cc:62
12310 msgid "Open Video Monitor Window"
12313 #: add_video_dialog.cc:63
12314 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
12317 #: add_video_dialog.cc:65
12318 msgid "Reload docroot"
12321 #: add_video_dialog.cc:120
12322 msgid "Video files"
12325 #: add_video_dialog.cc:149
12326 msgid "<b>Video Information</b>"
12329 #: add_video_dialog.cc:152
12333 #: add_video_dialog.cc:158
12334 msgid "Frame rate:"
12337 #: add_video_dialog.cc:161
12338 msgid "Aspect Ratio:"
12341 #: add_video_dialog.cc:244
12342 msgid "VideoServerIndex"
12345 #: add_video_dialog.cc:675
12349 #: video_timeline.cc:468
12351 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
12352 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
12355 #: video_timeline.cc:506
12357 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
12361 #: video_timeline.cc:514
12363 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
12367 #: video_timeline.cc:587
12369 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
12370 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
12374 #: video_timeline.cc:724
12376 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
12377 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
12378 "environment variable. It should point to an application compatible with "
12379 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
12381 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12384 #: video_timeline.cc:739
12385 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
12388 #: video_timeline.cc:766
12390 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
12391 "later. http://xjadeo.sf.net/"
12394 #: video_monitor.cc:285
12395 msgid "Video Monitor: File Not Found."
12398 #: transcode_ffmpeg.cc:56
12400 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
12401 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
12402 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
12404 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
12405 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
12407 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
12408 "and ffprobe_harvid.\n"
12409 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
12410 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
12411 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
12413 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12416 #: transcode_video_dialog.cc:56
12417 msgid "Transcode/Import Video File "
12420 #: transcode_video_dialog.cc:58
12421 msgid "Output File:"
12424 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
12428 #: transcode_video_dialog.cc:63
12432 #: transcode_video_dialog.cc:66
12433 msgid "Manual Override"
12436 #: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
12437 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
12440 #: transcode_video_dialog.cc:107
12441 msgid "<b>File Information</b>"
12444 #: transcode_video_dialog.cc:113
12446 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
12447 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12451 #: transcode_video_dialog.cc:120
12453 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
12454 "unsupported video codec or format."
12457 #: transcode_video_dialog.cc:134
12461 #: transcode_video_dialog.cc:136
12465 #: transcode_video_dialog.cc:138
12469 #: transcode_video_dialog.cc:140
12473 #: transcode_video_dialog.cc:155
12477 #: transcode_video_dialog.cc:176
12478 msgid "<b>Import Settings</b>"
12481 #: transcode_video_dialog.cc:181
12482 msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
12485 #: transcode_video_dialog.cc:183
12486 msgid "Import/Transcode Video to Session"
12489 #: transcode_video_dialog.cc:191
12490 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
12493 #: transcode_video_dialog.cc:200
12494 msgid "Scale Video: Width = "
12497 #: transcode_video_dialog.cc:207
12498 msgid "Original Width"
12501 #: transcode_video_dialog.cc:222
12502 msgid "Bitrate (KBit/s):"
12505 #: transcode_video_dialog.cc:227
12506 msgid "Extract Audio:"
12509 #: transcode_video_dialog.cc:232
12510 msgid "No Audio Track Present"
12513 #: transcode_video_dialog.cc:235
12514 msgid "Do Not Extract Audio"
12517 #: transcode_video_dialog.cc:350
12518 msgid "Extracting Audio.."
12521 #: transcode_video_dialog.cc:353
12522 msgid "Audio Extraction Failed."
12525 #: transcode_video_dialog.cc:379
12526 msgid "Transcoding Video.."
12529 #: transcode_video_dialog.cc:413
12530 msgid "Transcoding Failed."
12533 #: transcode_video_dialog.cc:503
12534 msgid "Save Transcoded Video File"
12537 #: video_server_dialog.cc:52
12538 msgid "Launch Video Server"
12541 #: video_server_dialog.cc:53
12542 msgid "Server Executable:"
12545 #: video_server_dialog.cc:55
12546 msgid "Server Docroot:"
12549 #: video_server_dialog.cc:61
12550 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
12553 #: video_server_dialog.cc:97
12555 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
12556 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
12557 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
12560 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12563 #: video_server_dialog.cc:129
12564 msgid "Listen Address:"
12567 #: video_server_dialog.cc:134
12568 msgid "Listen Port:"
12571 #: video_server_dialog.cc:139
12572 msgid "Cache Size:"
12575 #: video_server_dialog.cc:145
12577 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
12578 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
12579 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
12582 #: video_server_dialog.cc:189
12583 msgid "Set Video Server Executable"
12586 #: video_server_dialog.cc:209
12587 msgid "Server docroot"
12590 #: utils_videotl.cc:60
12591 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
12594 #: utils_videotl.cc:61
12596 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
12597 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
12600 #: utils_videotl.cc:64
12604 #: utils_videotl.cc:70
12605 msgid "Confirm Overwrite"
12608 #: utils_videotl.cc:71
12609 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
12612 #: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
12613 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
12616 #: export_video_dialog.cc:71
12617 msgid "Export Video File "
12620 #: export_video_dialog.cc:82
12624 #: export_video_dialog.cc:87
12625 msgid "Scale Video (W x H):"
12628 #: export_video_dialog.cc:88
12629 msgid "Retain Aspect"
12632 #: export_video_dialog.cc:93
12633 msgid "Set Aspect Ratio:"
12636 #: export_video_dialog.cc:94
12637 msgid "Normalize Audio"
12640 #: export_video_dialog.cc:95
12641 msgid "2 Pass Encoding"
12644 #: export_video_dialog.cc:96
12645 msgid "Codec Optimizations:"
12648 #: export_video_dialog.cc:98
12649 msgid "Deinterlace"
12652 #: export_video_dialog.cc:99
12653 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12656 #: export_video_dialog.cc:100
12657 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12660 #: export_video_dialog.cc:101
12661 msgid "Include Session Metadata"
12664 #: export_video_dialog.cc:119
12666 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12667 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12671 #: export_video_dialog.cc:130
12672 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
12675 #: export_video_dialog.cc:140
12676 msgid "<b>Input Video:</b>"
12679 #: export_video_dialog.cc:151
12683 #: export_video_dialog.cc:153
12687 #: export_video_dialog.cc:158
12688 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12691 #: export_video_dialog.cc:161
12692 msgid "<b>Settings:</b>"
12695 #: export_video_dialog.cc:169
12699 #: export_video_dialog.cc:172
12703 #: export_video_dialog.cc:175
12704 msgid "Video Codec:"
12707 #: export_video_dialog.cc:178
12708 msgid "Video KBit/s:"
12711 #: export_video_dialog.cc:181
12712 msgid "Audio Codec:"
12715 #: export_video_dialog.cc:184
12716 msgid "Audio KBit/s:"
12719 #: export_video_dialog.cc:187
12720 msgid "Audio Samplerate:"
12723 #: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
12724 #: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
12725 msgid "(default for format)"
12728 #: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
12729 #: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
12733 #: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
12737 #: export_video_dialog.cc:348
12738 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12741 #: export_video_dialog.cc:350
12742 msgid "from the video's start to the video's end"
12745 #: export_video_dialog.cc:353
12746 msgid "Selected range"
12749 #: export_video_dialog.cc:589
12750 msgid "Normalizing audio"
12753 #: export_video_dialog.cc:593
12754 msgid "Exporting audio"
12757 #: export_video_dialog.cc:648
12758 msgid "Exporting Audio..."
12761 #: export_video_dialog.cc:705
12763 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12764 "timeline instead."
12767 #: export_video_dialog.cc:735
12768 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12771 #: export_video_dialog.cc:748
12772 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12775 #: export_video_dialog.cc:790
12776 msgid "Encoding Video..."
12779 #: export_video_dialog.cc:810
12780 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12783 #: export_video_dialog.cc:916
12784 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12787 #: export_video_dialog.cc:928
12788 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12791 #: export_video_dialog.cc:1031
12792 msgid "Transcoding failed."
12795 #: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
12796 msgid "Save Exported Video File"
12799 #: export_video_infobox.cc:33
12800 msgid "Video Export Info"
12803 #: export_video_infobox.cc:34
12804 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12807 #: export_video_infobox.cc:46
12808 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12811 #: export_video_infobox.cc:51
12813 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12815 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12817 "Open Manual in Browser? "
12822 #~ "(built from revision %2)"
12825 #~ "(kompilerat från revision %2)"
12827 #~ msgid "Track mode:"
12828 #~ msgstr "Spårläge"
12830 #~ msgid "Theme Manager"
12831 #~ msgstr "Färgtema"
12833 #~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
12834 #~ msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
12836 #~ msgid "Draw Region Gain"
12837 #~ msgstr "Rita regionvolym"
12839 #~ msgid "Select Zoom Range"
12840 #~ msgstr "Markera zoom-omfång"
12842 #~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
12843 #~ msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
12845 #~ msgid "Listen to Specific Regions"
12846 #~ msgstr "Lyssna på specifika regioner"
12848 #~ msgid "Zoom to Region"
12849 #~ msgstr "Zooma till region"
12851 #~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
12852 #~ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
12854 #~ msgid "Set Loop from Edit Range"
12855 #~ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
12857 #~ msgid "Set Punch from Edit Range"
12858 #~ msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
12860 #~ msgid "Fit Selected Tracks"
12861 #~ msgstr "Rym valda spår"
12863 #~ msgid "Gain Tool"
12864 #~ msgstr "Volymverktyg"
12866 #~ msgid "Zoom Tool"
12867 #~ msgstr "Zoomverktyg"
12869 #~ msgid "Edit MIDI"
12870 #~ msgstr "Redigera MIDI"
12872 #~ msgid "Show Measures"
12873 #~ msgstr "Visa rutnät"
12879 #~ msgstr " omfång"
12881 #~ msgid "set selected regions"
12882 #~ msgstr "ställ in valda regioner"
12884 #~ msgid "select all"
12885 #~ msgstr "Markera allt"
12887 #~ msgid "select all within"
12888 #~ msgstr "markera allt inom"
12890 #~ msgid "set selection from range"
12891 #~ msgstr "ställ markering från omfång"
12893 #~ msgid "select all from range"
12894 #~ msgstr "markera allt inom omfång"
12896 #~ msgid "select all from punch"
12897 #~ msgstr "markera allt från inslag"
12899 #~ msgid "select all from loop"
12900 #~ msgstr "markera allt från loop"
12902 #~ msgid "select all after cursor"
12903 #~ msgstr "markera allt efter markör"
12905 #~ msgid "select all before cursor"
12906 #~ msgstr "markera allt före markör"
12908 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
12909 #~ msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
12911 #~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
12912 #~ msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
12914 #~ msgid "Timecode Frames"
12915 #~ msgstr "Tidskod: rutor"
12917 #~ msgid "Timecode Seconds"
12918 #~ msgstr "Tidskod: sekunder"
12920 #~ msgid "Timecode Minutes"
12921 #~ msgstr "Tidskod: minuter"
12924 #~ msgstr "Långsammast"
12926 #~ msgid "Finish Add Range"
12927 #~ msgstr "Avsluta omfångstillägg"
12929 #~ msgid "Toggle Edit Mode"
12930 #~ msgstr "Skifta redigeringsläge"
12932 #~ msgid "insert dragged region"
12933 #~ msgstr "infoga dragen region"
12935 #~ msgid " objects"
12936 #~ msgstr " objekt"
12938 #~ msgid "Lower limit of ruler"
12939 #~ msgstr "Lägre gräns för räcke"
12944 #~ msgid "Upper limit of ruler"
12945 #~ msgstr "Övre gräns för räcke"
12947 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
12948 #~ msgstr "Position för märke på räcke"
12950 #~ msgid "Max Size"
12951 #~ msgstr "Max storlek"
12953 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
12954 #~ msgstr "Max storlek för räcket"
12956 #~ msgid "Show Position"
12957 #~ msgstr "Visa position"
12959 #~ msgid "Draw current ruler position"
12960 #~ msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
12977 #~ msgid "Link selection of regions and tracks"
12978 #~ msgstr "Länka region- och spårmarkering"
12980 #~ msgid "Starting audio engine"
12981 #~ msgstr "Startar ljudsystemet"
12983 #~ msgid "disconnected"
12984 #~ msgstr "frånkopplad"
12986 #~ msgid "Unable to start the session running"
12987 #~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
12989 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12990 #~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
12992 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12993 #~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
12995 #~ msgid "Reconnect"
12996 #~ msgstr "Återanslut"
12998 #~ msgid "Realtime"
12999 #~ msgstr "Realtid"
13001 #~ msgid "Do not lock memory"
13002 #~ msgstr "Lås ej minnet"
13004 #~ msgid "Unlock memory"
13005 #~ msgstr "Frigör minnet"
13007 #~ msgid "No zombies"
13008 #~ msgstr "Inga zombies"
13010 #~ msgid "Provide monitor ports"
13011 #~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
13013 #~ msgid "Force 16 bit"
13014 #~ msgstr "Tvinga 16 bit"
13016 #~ msgid "H/W monitoring"
13017 #~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
13019 #~ msgid "H/W metering"
13020 #~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
13022 #~ msgid "Verbose output"
13023 #~ msgstr "Utförlig information"
13025 #~ msgid "Triangular"
13026 #~ msgstr "Triangulär"
13028 #~ msgid "Rectangular"
13029 #~ msgstr "Rektangulär"
13034 #~ msgid "Playback/recording on 1 device"
13035 #~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
13037 #~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
13038 #~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
13040 #~ msgid "Playback only"
13041 #~ msgstr "Uppspelning endast"
13043 #~ msgid "Recording only"
13044 #~ msgstr "Inspelning endast"
13046 #~ msgid "Number of buffers:"
13047 #~ msgstr "Antal buffertar:"
13049 #~ msgid "Approximate latency:"
13050 #~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
13052 #~ msgid "Audio mode:"
13053 #~ msgstr "Ljudläge:"
13056 #~ msgstr "Ignorera"
13058 #~ msgid "Client timeout"
13059 #~ msgstr "Klient-timeout"
13061 #~ msgid "Number of ports:"
13062 #~ msgstr "Antal portar:"
13064 #~ msgid "MIDI driver:"
13065 #~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
13068 #~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
13070 #~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
13072 #~ msgid "Input device:"
13073 #~ msgstr "Ingångsenhet:"
13075 #~ msgid "Output device:"
13076 #~ msgstr "Utgångsenhet:"
13078 #~ msgid "Advanced"
13079 #~ msgstr "Avancerat"
13081 #~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
13082 #~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
13084 #~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
13085 #~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
13088 #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
13089 #~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
13091 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
13092 #~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
13094 #~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
13095 #~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
13097 #~ msgid "follows order of editor"
13098 #~ msgstr "följer redigerarens ordning"
13100 #~ msgid "Open an existing session"
13101 #~ msgstr "Öppna en existerande session"
13103 #~ msgid "I'd like more options for this session"
13104 #~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
13106 #~ msgid "Audio / MIDI Setup"
13107 #~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
13109 #~ msgid "Use an existing session as a template:"
13110 #~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
13112 #~ msgid "Select template"
13113 #~ msgstr "Välj mall"
13116 #~ msgstr "Bläddra:"
13118 #~ msgid "Select a session"
13119 #~ msgstr "Välj en session"
13121 #~ msgid "Advanced Session Options"
13122 #~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"