1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>, 2004.
8 "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n"
12 "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
13 "Language-Team: Hellenic(Greek)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 #: analyser.cc:121 audioregion.cc:1789
25 msgid "Transient Analysis failed for %1."
29 msgid "Audio File Source"
32 #: analysis_graph.cc:136
36 #: audio_backend.cc:31
37 msgid "No Error occurred"
40 #: audio_backend.cc:33
41 msgid "Failed to initialize audio backend"
44 #: audio_backend.cc:35
45 msgid "Failed to deinitialize audio backend"
48 #: audio_backend.cc:37
49 msgid "Failed to reinitialize audio backend"
52 #: audio_backend.cc:39
53 msgid "Failed to open audio device"
56 #: audio_backend.cc:41
57 msgid "Failed to close audio device"
60 #: audio_backend.cc:43
61 msgid "Audio device not valid"
64 #: audio_backend.cc:45
65 msgid "Audio device unavailable"
68 #: audio_backend.cc:47
69 msgid "Audio device not connected"
72 #: audio_backend.cc:49
73 msgid "Failed to request and reserve audio device"
76 #: audio_backend.cc:51
77 msgid "Audio device Input/Output error"
80 #: audio_backend.cc:53
81 msgid "Failed to open MIDI device"
84 #: audio_backend.cc:55
85 msgid "Failed to close MIDI device"
88 #: audio_backend.cc:57
89 msgid "MIDI device unavailable"
92 #: audio_backend.cc:59
93 msgid "MIDI device not connected"
96 #: audio_backend.cc:61
97 msgid "MIDI device Input/Output error"
100 #: audio_backend.cc:63
101 msgid "Sample format is not supported"
104 #: audio_backend.cc:65
105 msgid "Sample rate is not supported"
108 #: audio_backend.cc:67
109 msgid "Requested input latency is not supported"
112 #: audio_backend.cc:69
113 msgid "Requested output latency is not supported"
116 #: audio_backend.cc:71
117 msgid "Period size is not supported"
120 #: audio_backend.cc:73
121 msgid "Period count is not supported"
124 #: audio_backend.cc:75
125 msgid "Device configuration not supported"
128 #: audio_backend.cc:77
129 msgid "Channel count configuration not supported"
132 #: audio_backend.cc:79
133 msgid "Input channel count configuration not supported"
136 #: audio_backend.cc:81
137 msgid "Output channel count configuration not supported"
140 #: audio_backend.cc:83
141 msgid "Unable to aquire realtime permissions"
144 #: audio_backend.cc:85
145 msgid "Setting audio device thread priorities failed"
148 #: audio_backend.cc:87
149 msgid "Setting MIDI device thread priorities failed"
152 #: audio_backend.cc:89
153 msgid "Failed to start process thread"
156 #: audio_backend.cc:91
157 msgid "Failed to start freewheel thread"
160 #: audio_backend.cc:93
161 msgid "Failed to register audio/midi ports"
164 #: audio_backend.cc:95
165 msgid "Failed to re-connect audio/midi ports"
168 #: audio_backend.cc:97
169 msgid "Out Of Memory Error"
172 #: audio_backend.cc:99
173 msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
176 #: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792
180 #: audio_backend.cc:109
184 #: audio_diskstream.cc:257
185 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
186 msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής"
188 #: audio_diskstream.cc:309
189 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
191 "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
193 #: audio_diskstream.cc:880 audio_diskstream.cc:890
195 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
197 "AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη "
198 "λίστα αναπαρ/γής στο frame %3"
200 #: audio_diskstream.cc:1053
201 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
203 "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
206 #: audio_diskstream.cc:1469 audio_diskstream.cc:1488
207 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
208 msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
210 #: audio_diskstream.cc:1531
211 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
213 "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
216 #: audio_diskstream.cc:1627
217 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
218 msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
220 #: audio_diskstream.cc:1659
221 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
223 "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
225 #: audio_diskstream.cc:1755
226 msgid "programmer error: %1"
227 msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1"
229 #: audio_diskstream.cc:2012
230 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
231 msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
233 #: audio_diskstream.cc:2026 midi_diskstream.cc:1295
234 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
235 msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά"
237 #: audio_diskstream.cc:2305
238 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
239 msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή"
241 #: audio_diskstream.cc:2327
242 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
243 msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες"
245 #: audio_diskstream.cc:2361
246 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
248 "%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές "
251 #: audio_library.cc:82
252 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
253 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε"
255 #: audio_playlist.cc:509
257 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
258 "- crossfade discarded"
261 #: audio_playlist.cc:525
263 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
264 "- crossfade discarded"
267 #: audio_playlist_importer.cc:68
268 msgid "Audio Playlists"
271 #: audio_playlist_importer.cc:161
275 #: audio_playlist_importer.cc:163
279 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244
280 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
283 #: audio_playlist_importer.cc:183
284 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
287 #: audio_playlist_importer.cc:267
288 msgid "Audio Playlists (unused)"
291 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046
292 #: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155
293 #: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259
294 #: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461
295 #: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173
296 msgid "programming error: %1"
297 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
299 #: audio_region_importer.cc:75
300 msgid "Audio Regions"
303 #: audio_region_importer.cc:145
307 #: audio_region_importer.cc:147
313 #: audio_region_importer.cc:149
319 #: audio_track.cc:177
320 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
323 #: audio_track.cc:179
327 #: audio_track.cc:180
328 msgid "No input bundles available as a replacement"
331 #: audio_track.cc:184
332 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
335 #: audio_track.cc:193
336 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
337 msgstr "ακατάλληλη λίστα καναλιών εισόδου στον κόμβο XML (%1)"
339 #: audio_track.cc:216 diskstream.cc:503 source.cc:149
340 msgid "%1: this session uses destructive tracks, which are not supported"
343 #: audio_track_importer.cc:68
347 #: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259
348 msgid "badly-formed XML in imported track"
351 #: audio_track_importer.cc:287
352 msgid "Error Importing Audio track %1"
355 #: audioanalyser.cc:50
356 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
359 #: audioanalyser.cc:70
360 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
363 #: audioengine.cc:756
364 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
367 #: audioengine.cc:762
368 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
371 #: audioengine.cc:841
372 msgid "Could not create backend for %1: %2"
375 #: audioregion.cc:1757
377 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
379 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
380 "transient data must be generated every time it is required.\n"
382 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
383 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > "
384 "Regions, then quit %1 and restart.\n"
386 "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
387 "this and future transient-detection operations.\n"
390 #: audioregion.cc:1789
394 #: audiosource.cc:228
395 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
396 msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)"
398 #: audiosource.cc:262
399 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
402 #: audiosource.cc:368
403 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)"
406 #: audiosource.cc:389
407 msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3"
410 #: audiosource.cc:392
411 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild"
414 #: audiosource.cc:404
415 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)"
418 #: audiosource.cc:438
419 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
421 "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak"
423 #: audiosource.cc:473 audiosource.cc:568
424 msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1."
427 #: audiosource.cc:479 audiosource.cc:574
428 msgid "map failed - could not map peakfile %1."
431 #: audiosource.cc:490 audiosource.cc:585
432 msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1."
435 #: audiosource.cc:496 audiosource.cc:591
436 msgid "map failed - could not mmap peakfile %1."
439 #: audiosource.cc:681
441 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
444 #: audiosource.cc:748
445 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
447 "%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του "
450 #: audiosource.cc:815
451 msgid "AudioSource: cannot open _peakpath (c) \"%1\" (%2)"
454 #: audiosource.cc:894 audiosource.cc:1016
455 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
458 #: audiosource.cc:899 audiosource.cc:1025
459 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
460 msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)"
462 #: audiosource.cc:1058
463 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
467 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
471 msgid "No synth for midi-audition found."
475 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
478 #: auditioner.cc:408 auditioner.cc:455
479 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
483 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
487 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
491 msgid "Automation node has no path property"
494 #: automatable.cc:108
495 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
498 #: automatable.cc:140
499 msgid "cannot load automation data from %2"
502 #: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:851
506 #: automatable.cc:178
510 #: automatable.cc:180
514 #: automation_control.cc:228
515 msgid "record %1 automation"
518 #: automation_list.cc:410
519 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
522 #: automation_list.cc:456
524 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
526 "λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το "
529 #: automation_list.cc:462
531 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
533 "λίστα αυτοματισμού: καμία y-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το "
536 #: automation_list.cc:476
538 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
542 msgid "Session: could not create butler thread"
543 msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler"
545 #: butler.cc:254 butler.cc:255
546 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
547 msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1"
549 #: butler.cc:344 butler.cc:345 butler.cc:393 butler.cc:394
550 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
551 msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1"
553 #: control_protocol_manager.cc:174
554 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
555 msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
557 #: control_protocol_manager.cc:181
558 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
559 msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει"
561 #: control_protocol_manager.cc:265
562 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
565 #: control_protocol_manager.cc:309
566 msgid "looking for control protocols in %1\n"
569 #: control_protocol_manager.cc:334
570 msgid "Control protocol %1 not usable"
571 msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο"
573 #: control_protocol_manager.cc:351
574 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
577 #: control_protocol_manager.cc:367
578 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
579 msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
581 #: control_protocol_manager.cc:373
582 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
583 msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function."
585 #: control_protocol_manager.cc:516
586 msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor"
590 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
591 msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ανοίγει το /proc/cpuinfo"
594 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
595 msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo"
598 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
599 msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo"
605 #: data_type.cc:28 session.cc:2452
617 #: delivery.cc:121 send.cc:64
622 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
623 msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)"
625 #: export_channel.cc:110
626 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
629 #: export_failed.cc:32
630 msgid "Export failed: %1"
633 #: export_filename.cc:128
634 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
637 #: export_filename.cc:263
641 #: export_filename.cc:272
642 msgid "Invalid time format"
645 #: export_filename.cc:281
649 #: export_filename.cc:296
650 msgid "Invalid date format"
653 #: export_format_manager.cc:57
657 #: export_format_manager.cc:66
661 #: export_format_manager.cc:80
665 #: export_format_manager.cc:91
666 msgid "Something else"
669 #: export_format_manager.cc:110
673 #: export_format_manager.cc:111
674 msgid "Lossless (linear PCM)"
677 #: export_format_manager.cc:112
678 msgid "Lossy compression"
681 #: export_format_manager.cc:113
682 msgid "Lossless compression"
685 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:657
689 #: export_format_specification.cc:609
690 msgid "normalize loudness"
693 #: export_format_specification.cc:611
694 msgid "normalize peak"
697 #: export_format_specification.cc:616
701 #: export_format_specification.cc:618
705 #: export_format_specification.cc:620
709 #: export_formats.cc:49
713 #: export_formats.cc:50
717 #: export_formats.cc:51
721 #: export_formats.cc:159
725 #: export_formats.cc:161
729 #: export_formats.cc:163
733 #: export_formats.cc:165
737 #: export_formats.cc:167
741 #: export_formats.cc:169
745 #: export_formats.cc:171
746 msgid "8-bit unsigned"
749 #: export_formats.cc:173
750 msgid "Vorbis sample format"
753 #: export_formats.cc:175
754 msgid "No sample format"
757 #: export_handler.cc:419
758 msgid "File %1 uploaded to %2"
761 #: export_handler.cc:425
763 "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
766 #: export_handler.cc:551 export_handler.cc:554
767 msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1"
770 #: export_handler.cc:844 export_handler.cc:902
771 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
774 #: export_profile_manager.cc:94
775 msgid "Searching for export formats in %1"
778 #: export_profile_manager.cc:100
779 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
782 #: export_profile_manager.cc:268
783 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
786 #: export_profile_manager.cc:357
790 #: export_profile_manager.cc:621
791 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
794 #: export_profile_manager.cc:653
795 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
798 #: export_profile_manager.cc:671
802 #: export_profile_manager.cc:752
803 msgid "Cannot load export format from %1"
806 #: export_profile_manager.cc:758
807 msgid "Cannot export format read from %1"
810 #: export_profile_manager.cc:852
811 msgid "No timespan has been selected!"
814 #: export_profile_manager.cc:856
815 msgid "No channels have been selected!"
818 #: export_profile_manager.cc:860
819 msgid "Some channels are empty"
822 #: export_profile_manager.cc:893
823 msgid "No format selected!"
826 #: export_profile_manager.cc:895
827 msgid "All channels are empty!"
830 #: export_profile_manager.cc:897
831 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
834 #: export_profile_manager.cc:900
836 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
840 #: file_source.cc:201 session_state.cc:3284
842 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
843 msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning"
845 #: file_source.cc:210
846 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
849 #: file_source.cc:251 file_source.cc:374
850 msgid "FileSource: search path not set"
851 msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη"
853 #: file_source.cc:434
855 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
859 #: file_source.cc:441
860 msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
863 #: file_source.cc:486
864 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
865 msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2"
867 #: file_source.cc:494
868 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
869 msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2"
871 #: file_source.cc:589
873 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
874 "continue working, but please report this to the developers."
877 #: file_source.cc:596
878 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
881 #: filesystem_paths.cc:120
882 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
885 #: filesystem_paths.cc:125
887 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
891 #: filesystem_paths.cc:186
892 msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run"
895 #: filesystem_paths.cc:191
897 "Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run"
900 #: filesystem_paths.cc:209
901 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
904 #: filesystem_paths.cc:232
905 msgid "Cannot determine %1 package directory"
908 #: filesystem_paths.cc:277
909 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n"
912 #: filesystem_paths.cc:298
913 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n"
917 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
921 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
924 #: find_session.cc:60
925 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
926 msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)"
928 #: find_session.cc:86
929 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
930 msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)"
932 #: find_session.cc:125
933 msgid "%1 is not a snapshot file"
936 #: find_session.cc:142
937 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
938 msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενεργό φάκελο(directory) (%1)"
940 #: find_session.cc:159
941 msgid "unknown file type for session %1"
942 msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1"
944 #: gain_control.cc:81
950 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
954 msgid "Could not set system open files limit to %1"
957 #: globals.cc:272 globals.cc:289
958 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
962 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
966 msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
970 msgid "Loading configuration"
973 #: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1157
977 #: globals.cc:555 session_state.cc:642
994 msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
998 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
1002 msgid "Unable to create file %1 during import"
1006 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
1014 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
1018 msgid "MIDI file could not be written (best guess: %1)"
1022 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
1023 msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\""
1026 msgid "Import: error opening MIDI file"
1030 msgid "Import: file contains no channels."
1034 msgid "Loading MIDI file %1"
1038 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
1041 #: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62
1045 #: instrument_info.cc:243
1046 msgid "preset %1 (bank %2)"
1049 #: internal_send.cc:338 internal_send.cc:339
1050 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
1054 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
1057 #: io.cc:347 io.cc:435
1058 msgid "IO: cannot register input port %1"
1059 msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1"
1061 #: io.cc:352 io.cc:440
1062 msgid "IO: cannot register output port %1"
1063 msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1"
1065 #: io.cc:607 io.cc:668
1066 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
1067 msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο"
1086 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
1090 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
1094 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
1098 msgid "%1: cannot create I/O ports"
1099 msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν"
1101 #: io.cc:1042 io.cc:1143
1102 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
1103 msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\""
1105 #: io.cc:1047 io.cc:1148
1106 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
1107 msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\""
1110 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
1111 msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\""
1114 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
1115 msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\""
1117 #: io.cc:1256 plugin.cc:275
1121 #: io.cc:1256 plugin.cc:273
1140 #: io.cc:1578 session.cc:957 session.cc:991
1144 #: io.cc:1580 session.cc:970 session.cc:1005
1148 #: io.cc:1580 session.cc:972 session.cc:1007
1152 #: ladspa_plugin.cc:93
1153 msgid "LADSPA: Unable to open module: "
1156 #: ladspa_plugin.cc:99
1157 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
1158 msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουργία."
1160 #: ladspa_plugin.cc:106
1161 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
1162 msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!"
1164 #: ladspa_plugin.cc:113
1165 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
1167 "LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι "
1170 #: ladspa_plugin.cc:308
1172 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
1173 "in the plugin design, and presets may be invalid"
1176 #: ladspa_plugin.cc:387 ladspa_plugin.cc:437
1177 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
1178 msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο LadspaPlugin::set_state"
1180 #: ladspa_plugin.cc:402 ladspa_plugin.cc:451
1181 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
1182 msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa"
1184 #: ladspa_plugin.cc:408 ladspa_plugin.cc:457
1185 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
1186 msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa"
1188 #: ladspa_plugin.cc:863
1189 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
1192 #: ladspa_plugin.cc:902 ladspa_plugin.cc:908
1193 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
1194 msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)"
1196 #: ladspa_plugin.cc:915
1197 msgid "Error saving presets file %1."
1198 msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1."
1200 #: ladspa_plugin.cc:957
1201 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
1202 msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε."
1205 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
1209 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
1210 msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state"
1213 msgid "XML node for Location has no ID information"
1217 msgid "XML node for Location has no name information"
1218 msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος"
1221 msgid "XML node for Location has no start information"
1222 msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως"
1225 msgid "XML node for Location has no end information"
1226 msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους"
1229 msgid "XML node for Location has no flags information"
1230 msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)"
1233 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1235 "Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη "
1239 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1240 msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state"
1242 #: location.cc:1059 session.cc:1667 session.cc:6305 session_state.cc:1205
1247 msgid "could not load location from session file - ignored"
1250 #: location_importer.cc:61
1254 #: location_importer.cc:123
1258 #: location_importer.cc:125
1264 #: location_importer.cc:126
1270 #: location_importer.cc:146
1272 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1273 "You may rename the imported location:"
1276 #: location_importer.cc:157
1278 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1279 "You may rename the imported location:"
1282 #: location_importer.cc:168
1284 "A location with that name already exists.\n"
1285 "You may rename the imported location:"
1288 #: ltc_file_reader.cc:96
1289 msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\""
1292 #: ltc_file_reader.cc:105
1293 msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\" (%3)"
1296 #: ltc_file_reader.cc:109
1297 msgid "LTCFileReader: \"%1\" is an empty audio file"
1300 #: ltc_file_reader.cc:134
1301 msgid "LTCFileReader:: invalid audio channel selected"
1305 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1309 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1317 msgid "Script with given name was not found\n"
1321 msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n"
1325 msgid "Failed to load Lua script from session state."
1329 msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script."
1333 msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor."
1337 msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state"
1341 msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored"
1345 msgid "LuaProc: port has no value, ignored"
1349 msgid "Unable to create LuaProc presets directory"
1352 #: luascripting.cc:132
1353 msgid "Script '%1' has no valid descriptor."
1356 #: midi_diskstream.cc:172
1358 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1361 #: midi_diskstream.cc:224
1362 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
1365 #: midi_diskstream.cc:275
1366 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1369 #: midi_diskstream.cc:753
1370 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1373 #: midi_diskstream.cc:890
1374 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1377 #: midi_diskstream.cc:924
1378 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1381 #: midi_diskstream.cc:1013
1382 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1385 #: midi_diskstream.cc:1054
1386 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1389 #: midi_model.cc:589
1390 msgid "Change has no note, using note ID"
1393 #: midi_model.cc:593
1394 msgid "Change has no note or note ID"
1397 #: midi_model.cc:614
1398 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1401 #: midi_model.cc:890
1402 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1405 #: midi_patch_manager.cc:78
1406 msgid "Loading %1 MIDI patch from %2"
1407 msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2"
1411 #: midi_patch_manager.cc:109
1412 msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2"
1413 msgid_plural "Unloading %1 MIDI patches from %2"
1417 #: midi_patch_manager.cc:126
1418 msgid "Error parsing MIDI patch file %1"
1421 #: midi_patch_manager.cc:135
1422 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
1425 #: midi_patch_manager.cc:170
1426 msgid "Removing MIDI patch file %1"
1429 #: midi_scene_changer.cc:312
1433 #: midi_source.cc:126
1434 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1437 #: midi_source.cc:132
1438 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1441 #: midi_source.cc:141
1442 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1445 #: midi_source.cc:147
1446 msgid "Missing state property on AutomationState"
1449 #: midi_stretch.cc:88
1450 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1453 #: monitor_processor.cc:54
1457 #: monitor_processor.cc:55
1461 #: monitor_processor.cc:56
1462 msgid "monitor mono"
1465 #: monitor_processor.cc:59
1466 msgid "monitor dim level"
1469 #: monitor_processor.cc:63
1470 msgid "monitor solo boost level"
1473 #: monitor_processor.cc:543
1474 msgid "cut control %1"
1477 #: monitor_processor.cc:544
1481 #: monitor_processor.cc:545
1482 msgid "polarity control"
1485 #: monitor_processor.cc:546
1486 msgid "solo control"
1490 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1492 "MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!"
1496 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1501 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1505 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1517 msgid "duplicate region"
1525 msgid "insert region"
1529 msgid "drag region brush"
1537 msgid "selection grab"
1545 msgid "fill selection"
1549 msgid "create region"
1557 msgid "fixed time region copy"
1561 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1564 #: panner_manager.cc:95
1565 msgid "looking for panners in %1\n"
1568 #: panner_manager.cc:121
1569 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
1572 #: panner_manager.cc:140
1573 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1576 #: panner_manager.cc:147
1577 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1580 #: panner_manager.cc:234
1581 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1584 #: panner_shell.cc:122
1586 "No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
1590 #: panner_shell.cc:126
1591 msgid "select panner: %1\n"
1594 #: panner_shell.cc:257
1595 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1596 msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε"
1598 #: panner_shell.cc:263
1599 msgid "panner plugin node has no type information!"
1600 msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!"
1602 #: parameter_descriptor.cc:201
1606 #: parameter_descriptor.cc:202
1610 #: parameter_descriptor.cc:203
1614 #: parameter_descriptor.cc:204
1618 #: parameter_descriptor.cc:205
1622 #: parameter_descriptor.cc:206
1626 #: parameter_descriptor.cc:207
1630 #: parameter_descriptor.cc:208
1634 #: parameter_descriptor.cc:209
1638 #: parameter_descriptor.cc:210
1642 #: parameter_descriptor.cc:211
1646 #: parameter_descriptor.cc:212
1651 msgid "region state node has no ID, ignored"
1655 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1658 #: playlist_source.cc:99
1659 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1662 #: playlist_source.cc:118
1663 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1667 msgid "Cannot remove plugin factory preset."
1671 msgid "Preset with given name already exists."
1688 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1694 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1695 "for the full version"
1698 #: plugin_insert.cc:1148
1699 msgid "programming error: "
1700 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
1702 #: plugin_insert.cc:1700
1706 #: plugin_insert.cc:2352
1707 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1710 #: plugin_insert.cc:2369
1711 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1712 msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins"
1714 #: plugin_insert.cc:2397
1715 msgid "Plugin has no unique ID field"
1718 #: plugin_insert.cc:2435
1720 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1721 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1723 "Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n"
1724 "Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση."
1726 #: plugin_insert.cc:2645
1727 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1728 msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa"
1730 #: plugin_insert.cc:2652
1731 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1732 msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου"
1734 #: plugin_insert.cc:2688
1735 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1738 #: plugin_manager.cc:220
1739 msgid "Discovering Plugins"
1742 #: plugin_manager.cc:251
1743 msgid "Scanning LADSPA Plugins"
1746 #: plugin_manager.cc:253
1747 msgid "Scanning Lua DSP Processors"
1750 #: plugin_manager.cc:256
1751 msgid "Scanning LV2 Plugins"
1754 #: plugin_manager.cc:262
1755 msgid "Scanning Windows VST Plugins"
1758 #: plugin_manager.cc:264
1759 msgid "Discovering Windows VST Plugins"
1762 #: plugin_manager.cc:273
1763 msgid "Scanning Linux VST Plugins"
1766 #: plugin_manager.cc:275
1767 msgid "Discovering Linux VST Plugins"
1770 #: plugin_manager.cc:288
1771 msgid "VST Blacklist: "
1774 #: plugin_manager.cc:290
1775 msgid "VST Blacklist:"
1778 #: plugin_manager.cc:300
1779 msgid "Scanning AU Plugins"
1782 #: plugin_manager.cc:302
1783 msgid "Discovering AU Plugins"
1786 #: plugin_manager.cc:307
1787 msgid "Plugin Scan Complete..."
1790 #: plugin_manager.cc:513
1794 #: plugin_manager.cc:565
1795 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1796 msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1"
1798 #: plugin_manager.cc:602
1799 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1800 msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
1802 #: plugin_manager.cc:609
1803 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1804 msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής."
1806 #: plugin_manager.cc:813
1807 msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1"
1810 #: plugin_manager.cc:819
1814 #: plugin_manager.cc:824
1815 msgid "--- Windows VST plugins Scan Done"
1818 #: plugin_manager.cc:839
1819 msgid "cannot open dll"
1822 #: plugin_manager.cc:843
1823 msgid "invalid dll, file too small"
1826 #: plugin_manager.cc:847
1830 #: plugin_manager.cc:853
1831 msgid "cannot determine dll type"
1834 #: plugin_manager.cc:857
1835 msgid "cannot read dll PE header"
1838 #: plugin_manager.cc:862
1839 msgid "invalid dll PE header"
1842 #: plugin_manager.cc:869
1843 msgid "i386 (32-bit)"
1846 #: plugin_manager.cc:872
1850 #: plugin_manager.cc:875
1851 msgid "x64 (64-bit)"
1854 #: plugin_manager.cc:878
1855 msgid "Native Architecture"
1858 #: plugin_manager.cc:881
1859 msgid "Unknown Architecture"
1862 #: plugin_manager.cc:897
1863 msgid " * %1 (cache only)"
1866 #: plugin_manager.cc:899
1870 #: plugin_manager.cc:913
1871 msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored."
1874 #: plugin_manager.cc:924
1876 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at "
1880 #: plugin_manager.cc:959
1881 msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\""
1884 #: plugin_manager.cc:971
1885 msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)."
1888 #: plugin_manager.cc:1019
1892 #: plugin_manager.cc:1046
1894 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1895 "in %2 at this time"
1898 #: plugin_manager.cc:1213
1899 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1902 #: plugin_manager.cc:1232
1903 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1907 msgid "could not reregister %1"
1908 msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1"
1910 #: port_insert.cc:43
1914 #: port_insert.cc:204
1915 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1918 #: port_insert.cc:209
1919 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1920 msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας"
1922 #: port_manager.cc:288
1924 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1928 #: port_manager.cc:290
1930 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1931 "ports if you need this many tracks."
1934 #: port_manager.cc:293
1935 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1938 #: port_manager.cc:332
1939 msgid "unable to create port: %1"
1942 #: port_manager.cc:453
1943 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1944 msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)"
1946 #: port_manager.cc:505 port_manager.cc:506
1947 msgid "Re-establising port %1 failed"
1951 msgid "No %1 property flag in element %2"
1955 msgid "No child node with active property"
1958 #: rc_configuration.cc:92
1959 msgid "Loading system configuration file %1"
1960 msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1"
1962 #: rc_configuration.cc:96
1963 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1966 #: rc_configuration.cc:101
1967 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1970 #: rc_configuration.cc:105
1972 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1973 "was an error installing %1"
1976 #: rc_configuration.cc:120
1977 msgid "Loading user configuration file %1"
1978 msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
1980 #: rc_configuration.cc:124
1981 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1984 #: rc_configuration.cc:129
1985 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1988 #: rc_configuration.cc:133
1989 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1992 #: rc_configuration.cc:150
1993 msgid "Config file %1 not saved"
1994 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε"
1996 #: recent_sessions.cc:55
1997 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
1998 msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)"
2000 #: recent_sessions.cc:68 recent_sessions.cc:126
2001 msgid "Error reading recent session file %1 (%2)"
2004 #: recent_sessions.cc:113
2005 msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)"
2008 #: recent_sessions.cc:176
2009 msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)"
2012 #: recent_sessions.cc:211
2013 msgid "Error writing saved template file %1 (%2)"
2016 #: region_factory.cc:78 region_factory.cc:121 region_factory.cc:162
2017 #: region_factory.cc:204
2019 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
2022 #: region_factory.cc:566
2023 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
2026 #: region_factory.cc:568
2027 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
2030 #: region_factory.cc:630
2031 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
2032 msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
2034 #: resampled_source.cc:107
2036 msgstr "Εισαγωγή: %1"
2038 #: resampled_source.cc:136 srcfilesource.cc:75
2039 msgid "Import: src_new() failed : %1"
2040 msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
2046 #: route.cc:862 route.cc:2797
2047 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
2051 msgid "processor could not be created. Ignored."
2054 #: route.cc:2338 route.cc:2504
2055 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
2056 msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]"
2059 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
2063 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
2067 msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added."
2090 #: route.cc:5109 route.cc:5111
2098 #: route.cc:5114 route.cc:5116 route.cc:5133 route.cc:5135
2114 #: route_group.cc:507
2115 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
2118 #: route_group.cc:514
2120 "You cannot subgroup tracks with different number of outputs at this time."
2123 #: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269
2124 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
2127 #: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320
2128 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
2129 msgstr "σφάλμα στην εγγραφή χρονο-ρυθμισμένων δεδομένων στο %1"
2140 msgid "programming error: send created using role %1"
2143 #: session.cc:348 session.cc:403
2144 msgid "Cannot connect to audio/midi engine"
2148 msgid "Session initialization failed"
2152 msgid "Failed to load template/snapshot state"
2156 msgid "Failed to load state"
2160 msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters"
2164 msgid "Connect to engine"
2168 msgid "Session loading complete"
2176 msgid "Set up Click"
2180 msgid "Set up standard connections"
2184 msgid "could not setup Click I/O"
2185 msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
2194 msgid "out %<PRIu32>"
2199 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
2209 msgid "in %<PRIu32>"
2214 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
2218 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
2222 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique."
2225 #: session.cc:1204 session.cc:1335
2226 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
2229 #: session.cc:1224 session.cc:1354
2230 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
2233 #: session.cc:1255 session.cc:1385
2234 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
2238 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
2239 msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή"
2242 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
2244 "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch "
2248 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
2253 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
2258 msgid "programming error: session range removed!"
2262 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
2263 msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2"
2278 msgid "Session: could not create new midi track."
2283 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
2284 "with more ports if you need this many tracks."
2287 #: session.cc:2547 session.cc:2550
2292 msgid "cannot configure new midi bus input"
2296 msgid "cannot configure new midi bus output"
2299 #: session.cc:2592 session.cc:3137
2300 msgid "Session: could not create new audio route."
2303 #: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121
2304 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
2305 msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου"
2308 msgid "Session: could not create new audio track."
2309 msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
2311 #: session.cc:3088 session.cc:3091
2315 #: session.cc:3207 session.cc:3217
2316 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
2320 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
2324 msgid "Session: could not create new route from template"
2328 msgid "Adding new tracks/busses failed"
2332 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
2335 #: session.cc:4914 session.cc:4987
2336 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
2337 msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές."
2340 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
2344 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
2348 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
2352 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
2356 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
2360 msgid "Cannot write a range with no data."
2364 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
2367 #: session_click.cc:162
2368 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
2369 msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω τοsoundfile μετρονόμου%1 (%2)"
2371 #: session_click.cc:175
2372 msgid "cannot read data from click soundfile"
2373 msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου"
2375 #: session_command.cc:87
2376 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
2379 #: session_command.cc:148
2381 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
2384 #: session_command.cc:177
2386 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
2390 #: session_configuration.cc:150
2391 msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
2394 #: session_configuration.cc:156
2395 msgid "Invalid session default XML Root."
2398 #: session_configuration.cc:164
2399 msgid "Loaded custom session defaults."
2402 #: session_configuration.cc:166
2403 msgid "Found no session defaults in XML file."
2406 #: session_configuration.cc:192
2407 msgid "Could not save session options"
2410 #: session_directory.cc:65
2411 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
2414 #: session_directory.cc:82
2415 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
2418 #: session_directory.cc:161
2420 "session-dir and session-name mismatch. Please use 'Menu > Session > Rename' "
2421 "in the future to rename sessions."
2424 #: session_directory.cc:167
2426 "The session's interchange dir is tainted.\n"
2427 "There is more than one folder in '%1'.\n"
2428 "Please remove extra subdirs to reduce possible filename ambiguties."
2431 #: session_events.cc:229
2432 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
2434 "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame "
2437 #: session_export.cc:152
2438 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
2439 msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
2441 #: session_export.cc:216
2442 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
2445 #: session_ltc.cc:221
2447 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
2451 #: session_midi.cc:570
2452 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
2453 msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)"
2455 #: session_playlists.cc:405 session_playlists.cc:424
2456 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
2457 msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή."
2459 #: session_process.cc:159
2460 msgid "Session: error in no roll for %1"
2461 msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1"
2463 #: session_process.cc:1202
2464 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
2466 "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)"
2468 #: session_state.cc:194
2469 msgid "solo cut control (dB)"
2472 #: session_state.cc:216
2473 msgid "Set block size and sample rate"
2476 #: session_state.cc:221
2477 msgid "Using configuration"
2480 #: session_state.cc:348
2481 msgid "Reset Remote Controls"
2484 #: session_state.cc:377 session_state.cc:409
2485 msgid "Filling playback buffers"
2488 #: session_state.cc:475
2489 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
2492 #: session_state.cc:482
2493 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
2494 msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)"
2496 #: session_state.cc:489
2497 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
2500 #: session_state.cc:496
2501 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
2504 #: session_state.cc:503
2505 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
2508 #: session_state.cc:510
2509 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
2512 #: session_state.cc:517
2513 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
2516 #: session_state.cc:524
2517 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
2520 #: session_state.cc:538
2521 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
2524 #: session_state.cc:569
2525 msgid "Error reading session template file %1 (%2)"
2528 #: session_state.cc:584
2529 msgid "Error writing session template file %1 (%2)"
2532 #: session_state.cc:601
2533 msgid "Could not open %1 for writing session template"
2536 #: session_state.cc:608
2537 msgid "Could not open session template %1 for reading"
2540 #: session_state.cc:626
2544 #: session_state.cc:707
2545 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
2548 #: session_state.cc:731
2549 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
2552 #: session_state.cc:759
2553 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
2556 #: session_state.cc:788
2558 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
2559 "connections. Session not saved"
2562 #: session_state.cc:856
2563 msgid "state could not be saved to %1"
2564 msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
2566 #: session_state.cc:858 session_state.cc:871
2567 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
2570 #: session_state.cc:868
2571 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
2574 #: session_state.cc:942
2575 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
2578 #: session_state.cc:954
2579 msgid "Could not understand session file %1"
2582 #: session_state.cc:963
2583 msgid "Session file %1 is not a session"
2586 #: session_state.cc:1332
2587 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
2589 "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην "
2592 #: session_state.cc:1410
2593 msgid "Session: XML state has no options section"
2594 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)"
2596 #: session_state.cc:1415
2597 msgid "Session: XML state has no metadata section"
2600 #: session_state.cc:1426
2601 msgid "Session: XML state has no sources section"
2602 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
2604 #: session_state.cc:1433
2605 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
2606 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map"
2608 #: session_state.cc:1440
2609 msgid "Session: XML state has no locations section"
2610 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
2612 #: session_state.cc:1453
2613 msgid "Session: XML state has no Regions section"
2614 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών"
2616 #: session_state.cc:1460
2617 msgid "Session: XML state has no playlists section"
2618 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists"
2620 #: session_state.cc:1480
2621 msgid "Session: XML state has no bundles section"
2624 #: session_state.cc:1492
2625 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
2626 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams"
2628 #: session_state.cc:1504
2629 msgid "Session: XML state has no routes section"
2630 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
2632 #: session_state.cc:1520
2633 msgid "Session: XML state has no route groups section"
2636 #: session_state.cc:1529
2637 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
2638 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων"
2640 #: session_state.cc:1536
2641 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
2642 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων"
2644 #: session_state.cc:1544
2645 msgid "Session: XML state has no click section"
2646 msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου"
2648 #: session_state.cc:1606
2649 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
2650 msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή."
2652 #: session_state.cc:1610
2653 msgid "Loaded track/bus %1"
2656 #: session_state.cc:1615
2657 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session"
2660 #: session_state.cc:1619
2661 msgid "Finished adding tracks/busses"
2664 #: session_state.cc:1709
2665 msgid "Could not find diskstream for route"
2668 #: session_state.cc:1760
2669 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
2670 msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή."
2672 #: session_state.cc:1764
2673 msgid "Can not load state for region '%1'"
2676 #: session_state.cc:1800
2677 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
2680 #: session_state.cc:1828
2681 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
2684 #: session_state.cc:1840
2685 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
2688 #: session_state.cc:1902
2689 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
2691 "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
2693 #: session_state.cc:1910 session_state.cc:1931 session_state.cc:1951
2695 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
2697 "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
2700 #: session_state.cc:1916 session_state.cc:1937 session_state.cc:1957
2702 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
2705 "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
2708 #: session_state.cc:1980
2710 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
2714 #: session_state.cc:2014
2715 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
2718 #: session_state.cc:2022
2720 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
2723 #: session_state.cc:2028
2725 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2728 #: session_state.cc:2101
2729 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2730 msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
2732 #: session_state.cc:2109
2734 "A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing "
2735 "external MIDI files"
2738 #: session_state.cc:2191
2739 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers."
2742 #: session_state.cc:2212
2743 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2746 #: session_state.cc:2224
2747 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2748 msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
2750 #: session_state.cc:2230
2751 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2754 #: session_state.cc:2259
2755 msgid "template not saved"
2758 #: session_state.cc:2501
2759 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
2762 #: session_state.cc:2969
2763 msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session."
2766 #: session_state.cc:2973
2767 msgid "Cannot cleanup peak-files while recording"
2770 #: session_state.cc:2996
2772 "Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please "
2776 #: session_state.cc:3261
2777 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2780 #: session_state.cc:3296
2781 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2784 #: session_state.cc:3312
2785 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2786 msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
2788 #: session_state.cc:3633
2789 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2792 #: session_state.cc:3642
2793 msgid "history could not be saved to %1"
2796 #: session_state.cc:3645
2797 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2800 #: session_state.cc:3649
2801 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2804 #: session_state.cc:3674
2805 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2808 #: session_state.cc:3680
2809 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2812 #: session_state.cc:3722
2813 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2816 #: session_state.cc:3733
2817 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2820 #: session_state.cc:3744
2821 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2824 #: session_state.cc:3752
2825 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2828 #: session_state.cc:3990
2829 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2832 #: session_state.cc:3995
2833 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2834 msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
2836 #: session_state.cc:4092
2837 msgid "Cannot rename read-only session."
2840 #: session_state.cc:4096
2841 msgid "Cannot rename session while recording"
2844 #: session_state.cc:4181 session_state.cc:4182 session_state.cc:4224
2845 #: session_state.cc:4228
2846 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
2849 #: session_state.cc:4244 session_state.cc:4245 session_state.cc:4259
2850 #: session_state.cc:4260
2851 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)"
2854 #: session_state.cc:4571
2855 msgid "Cannot create new session folder %1"
2858 #: session_state.cc:4633 session_state.cc:4708
2861 "copying \"%1\" failed !"
2864 #: session_state.cc:4906
2865 msgid "unknown reason"
2868 #: session_time.cc:214
2869 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
2872 #: session_transport.cc:177
2873 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2874 msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε"
2876 #: session_transport.cc:968
2878 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2879 "Recommend changing the configured options"
2882 #: session_transport.cc:1050
2883 msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
2886 #: session_transport.cc:1401
2888 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2893 msgid "Master #%1 not found, assignment lost"
2896 #: smf_source.cc:350
2897 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
2900 #: smf_source.cc:363
2901 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
2904 #: smf_source.cc:369
2905 msgid "Event time is before MIDI source position"
2908 #: smf_source.cc:417
2910 "Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)"
2913 #: smf_source.cc:461
2914 msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2"
2917 #: smf_source.cc:526
2918 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2921 #: sndfile_helpers.cc:34
2925 #: sndfile_helpers.cc:35
2929 #: sndfile_helpers.cc:36
2933 #: sndfile_helpers.cc:37
2934 msgid "W64 (64-bit WAV)"
2937 #: sndfile_helpers.cc:38
2941 #: sndfile_helpers.cc:39
2945 #: sndfile_helpers.cc:40
2946 msgid "raw (no header)"
2947 msgstr "raw (no header)"
2949 #: sndfile_helpers.cc:45
2953 #: sndfile_helpers.cc:46
2957 #: sndfile_helpers.cc:47
2961 #: sndfile_helpers.cc:48
2965 #: sndfile_helpers.cc:49
2969 #: sndfile_helpers.cc:50
2973 #: sndfile_helpers.cc:51
2977 #: sndfile_helpers.cc:66
2978 msgid "Signed 16-bit PCM"
2981 #: sndfile_helpers.cc:67
2982 msgid "Signed 24-bit PCM"
2985 #: sndfile_helpers.cc:68
2986 msgid "Signed 32-bit PCM"
2989 #: sndfile_helpers.cc:69
2990 msgid "Signed 8-bit PCM"
2993 #: sndfile_helpers.cc:70
2994 msgid "32-bit float"
2997 #: sndfile_helpers.cc:83
2998 msgid "Little-endian (Intel)"
2999 msgstr "Little-endian (Intel)"
3001 #: sndfile_helpers.cc:84
3002 msgid "Big-endian (PowerPC)"
3005 #: sndfilesource.cc:282
3006 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
3009 #: sndfilesource.cc:300
3010 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
3011 msgstr "SndFileSource: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο \"%1\" για %2 (%3)"
3013 #: sndfilesource.cc:308
3015 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
3018 "SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν "
3021 #: sndfilesource.cc:323
3022 msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1"
3025 #: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705
3027 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
3030 "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast "
3031 "info για αυτό το αρχείο"
3033 #: sndfilesource.cc:418
3034 msgid "could not open file %1 for reading."
3037 #: sndfilesource.cc:453
3038 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
3039 msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
3041 #: sndfilesource.cc:462
3043 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
3046 #: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533
3047 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
3050 #: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621
3051 msgid "programming error: %1 %2"
3052 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2"
3054 #: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654
3055 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
3058 #: sndfilesource.cc:641
3059 msgid "could not allocate file %1 to write header"
3062 #: sndfilesource.cc:659
3063 msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
3066 #: sndfilesource.cc:671
3068 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
3071 #: sndfilesource.cc:676
3072 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
3075 #: sndfilesource.cc:720
3076 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
3079 #: sndfilesource.cc:830
3080 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
3083 #: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900
3084 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
3087 #: sndfilesource.cc:923
3089 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
3093 #: sndfilesource.cc:982
3094 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
3097 #: solo_control.cc:199
3098 msgid "Cleared Explicit solo: %1\n"
3101 #: solo_control.cc:202
3102 msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n"
3105 #: soundcloud_upload.cc:129
3107 "Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
3110 #: source_factory.cc:390
3111 msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
3115 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
3119 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
3123 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
3126 #: srcfilesource.cc:142
3127 msgid "SrcFileSource: %1"
3130 #: tape_file_matcher.cc:46
3131 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
3135 msgid "Legacy session detected. TempoSection XML node will be altered."
3139 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
3143 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"frame\" value"
3147 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
3148 msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-λεπτό\" ιδιότητα"
3151 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
3152 msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων_ανά_λεπτό\" αξία"
3155 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
3159 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
3160 msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα"
3163 msgid "TempoSection XML node has no \"active\" property"
3167 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
3168 msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"έναρξη\" αξία"
3171 msgid "Legacy session detected - MeterSection XML node will be altered."
3175 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
3179 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beat\" value"
3183 msgid "MeterSection XML node has no \"bbt\" property"
3187 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"bbt\" value"
3191 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"frame\" value"
3196 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
3201 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"divisions-per-bar\" value"
3205 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
3206 msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"τύπος-νότας\" ιδιότητα"
3209 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
3210 msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία"
3213 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
3214 msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα"
3217 msgid "MeterSection XML node has no \"lock-style\" property"
3222 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
3227 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
3231 msgid "programming error: no meter section in tempo map!"
3234 #: tempo.cc:1204 tempo.cc:1227 tempo.cc:1248
3235 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
3236 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: κανένας τομέας ρυθμού στο χάρτη ρυθμών!"
3238 #: tempo.cc:1959 tempo.cc:1987
3239 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
3243 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
3246 #: tempo.cc:3472 tempo.cc:3485
3247 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
3249 "Χάρτης ρυθμών: δεν μπόρεσα να θέσω νέα κατάσταση, επιστροφή προηγούμενης."
3251 #: tempo.cc:3522 tempo.cc:3523
3252 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
3255 #: tempo.cc:3528 tempo.cc:3529
3256 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
3260 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
3261 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: αχείριστος τύπος MetricSection"
3263 #: tempo_map_importer.cc:52
3267 #: tempo_map_importer.cc:60
3271 #: tempo_map_importer.cc:80
3272 msgid "Tempo marks: "
3275 #: tempo_map_importer.cc:80
3281 #: tempo_map_importer.cc:89
3283 "This will replace the current tempo map!\n"
3284 "Are you sure you want to do this?"
3287 #: unknown_processor.cc:86
3288 msgid "Using plugin-stub with unknown i/o configuration for: "
3291 #: unknown_processor.cc:107
3292 msgid "Using plugin-stub with mismatching i/o configuration for: "
3295 #: user_bundle.cc:47
3296 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
3299 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
3301 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
3304 #: user_bundle.cc:64
3305 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
3308 #: user_bundle.cc:70
3309 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
3312 #: user_bundle.cc:85
3313 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
3316 #: utils.cc:412 utils.cc:441
3320 #: utils.cc:414 utils.cc:431
3324 #: utils.cc:416 utils.cc:437
3328 #: utils.cc:418 utils.cc:434
3333 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
3336 #: utils.cc:448 utils.cc:484
3337 msgid "MIDI Timecode"
3340 #: utils.cc:448 utils.cc:482
3344 #: utils.cc:452 utils.cc:491
3348 #: utils.cc:456 utils.cc:478 utils.cc:498
3352 #: utils.cc:460 utils.cc:495
3357 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
3365 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
3369 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
3377 #: vca_manager.cc:166
3378 msgid "Cannot set state of a VCA"
3381 #~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
3383 #~ "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... "
3386 #~ msgid "W64 (64 bit WAV)"
3387 #~ msgstr "W64 (64 bit WAV)"
3389 #~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
3390 #~ msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει ιδιότητα \"έναρξη\""
3392 #~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
3393 #~ msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναρξη\""
3395 #~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
3396 #~ msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"έναρξη\" ιδιότητα"
3398 #~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
3399 #~ msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)"
3401 #~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
3402 #~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο butler request pipe (%1)"
3404 #~ msgid "Error reading from butler request pipe"
3405 #~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe"
3407 #~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
3408 #~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2"
3413 #~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
3414 #~ msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\""
3419 #~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
3421 #~ "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του "
3425 #~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
3428 #~ "FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n"
3431 #~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
3432 #~ msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)"
3434 #~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
3435 #~ msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\""