remove fuzzy and obsolete translations
[ardour.git] / libs / ardour / po / it.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n"
12 "Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
13 "Language-Team: Italian\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: amp.cc:60 automatable.cc:158
20 msgid "Fader"
21 msgstr ""
22
23 #: audio_diskstream.cc:244
24 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
25 msgstr ""
26
27 #: audio_diskstream.cc:296
28 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
29 msgstr ""
30
31 #: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858
32 msgid ""
33 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
34 msgstr ""
35
36 #: audio_diskstream.cc:1014
37 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
38 msgstr ""
39
40 #: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400
41 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
42 msgstr ""
43
44 #: audio_diskstream.cc:1443
45 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
46 msgstr ""
47
48 #: audio_diskstream.cc:1537
49 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
50 msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
51
52 #: audio_diskstream.cc:1905
53 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
54 msgstr ""
55
56 #: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210
57 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
58 msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non � stato avviato correttamente"
59
60 #: audio_diskstream.cc:2222
61 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
62 msgstr ""
63
64 #: audio_diskstream.cc:2246
65 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
66 msgstr ""
67
68 #: audio_library.cc:71
69 msgid "Could not open %1.  Audio Library not saved"
70 msgstr "Impossibile accedere a %1. Libreria Audio non salvata"
71
72 #: audio_playlist.cc:504
73 msgid ""
74 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
75 "- crossfade discarded"
76 msgstr ""
77
78 #: audio_playlist.cc:520
79 msgid ""
80 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
81 "- crossfade discarded"
82 msgstr ""
83
84 #: audio_playlist_importer.cc:68
85 msgid "Audio Playlists"
86 msgstr ""
87
88 #: audio_playlist_importer.cc:161
89 msgid "region"
90 msgstr ""
91
92 #: audio_playlist_importer.cc:163
93 msgid "regions"
94 msgstr ""
95
96 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
97 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
98 msgstr ""
99
100 #: audio_playlist_importer.cc:183
101 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
102 msgstr ""
103
104 #: audio_playlist_importer.cc:265
105 msgid "Audio Playlists (unused)"
106 msgstr ""
107
108 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
109 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
110 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
111 #: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791
112 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
113 msgid "programming error: %1"
114 msgstr "errore di programmazione: %1"
115
116 #: audio_region_importer.cc:75
117 msgid "Audio Regions"
118 msgstr ""
119
120 #: audio_region_importer.cc:145
121 msgid "Length: "
122 msgstr ""
123
124 #: audio_region_importer.cc:147
125 msgid ""
126 "\n"
127 "Position: "
128 msgstr ""
129
130 #: audio_region_importer.cc:149
131 msgid ""
132 "\n"
133 "Channels: "
134 msgstr ""
135
136 #: audio_track.cc:167
137 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
138 msgstr ""
139
140 #: audio_track.cc:169
141 msgid "in 1"
142 msgstr ""
143
144 #: audio_track.cc:170
145 msgid "No input bundles available as a replacement"
146 msgstr ""
147
148 #: audio_track.cc:174
149 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
150 msgstr ""
151
152 #: audio_track.cc:183
153 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
154 msgstr ""
155
156 #: audio_track_importer.cc:69
157 msgid "Audio Tracks"
158 msgstr ""
159
160 #: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
161 msgid "badly-formed XML in imported track"
162 msgstr ""
163
164 #: audio_track_importer.cc:288
165 msgid "Error Importing Audio track %1"
166 msgstr ""
167
168 #: audioanalyser.cc:50
169 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
170 msgstr ""
171
172 #: audioanalyser.cc:70
173 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
174 msgstr ""
175
176 #: audioengine.cc:488
177 msgid "looking for backends in %1\n"
178 msgstr ""
179
180 #: audioregion.cc:1643
181 msgid ""
182 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
183 "\n"
184 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
185 "transient data must be generated every time it is required.\n"
186 "\n"
187 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
188 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
189 "restart.\n"
190 "\n"
191 "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in "
192 "this and future transient-detection operations.\n"
193 msgstr ""
194
195 #: audiosource.cc:226
196 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
197 msgstr ""
198
199 #: audiosource.cc:366
200 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
201 msgstr ""
202
203 #: audiosource.cc:387
204 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
205 msgstr ""
206
207 #: audiosource.cc:463
208 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
209 msgstr ""
210
211 #: audiosource.cc:587
212 msgid ""
213 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
214 msgstr ""
215
216 #: audiosource.cc:667
217 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
218 msgstr ""
219
220 #: audiosource.cc:706
221 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
222 msgstr ""
223
224 #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
225 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
226 msgstr ""
227
228 #: auditioner.cc:87
229 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
230 msgstr ""
231
232 #: auditioner.cc:135
233 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
234 msgstr ""
235
236 #: auditioner.cc:160
237 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
238 msgstr ""
239
240 #: automatable.cc:81
241 msgid "Automation node has no path property"
242 msgstr ""
243
244 #: automatable.cc:101
245 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
246 msgstr ""
247
248 #: automation_list.cc:399
249 msgid ""
250 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
251 msgstr ""
252 "lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo "
253 "(ignorato)"
254
255 #: automation_list.cc:405
256 msgid ""
257 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
258 msgstr ""
259 "lista automazione: nessuna coordinata Y salvata per punto di controllo "
260 "(ignorato)"
261
262 #: automation_list.cc:421
263 msgid ""
264 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
265 msgstr ""
266
267 #: butler.cc:91
268 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
269 msgstr ""
270
271 #: butler.cc:97 butler.cc:103
272 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
273 msgstr ""
274
275 #: butler.cc:109
276 msgid "Session: could not create butler thread"
277 msgstr ""
278
279 #: butler.cc:156
280 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
281 msgstr ""
282
283 #: butler.cc:163
284 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
285 msgstr ""
286
287 #: butler.cc:201
288 msgid "Error reading from butler request pipe"
289 msgstr ""
290
291 #: butler.cc:248
292 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
293 msgstr ""
294
295 #: butler.cc:285
296 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
297 msgstr ""
298
299 #: control_protocol_manager.cc:134
300 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
301 msgstr ""
302
303 #: control_protocol_manager.cc:141
304 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
305 msgstr ""
306
307 #: control_protocol_manager.cc:201
308 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
309 msgstr ""
310
311 #: control_protocol_manager.cc:222
312 msgid "looking for control protocols in %1\n"
313 msgstr ""
314
315 #: control_protocol_manager.cc:247
316 msgid "Control protocol %1 not usable"
317 msgstr ""
318
319 #: control_protocol_manager.cc:264
320 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
321 msgstr ""
322
323 #: cycle_timer.cc:38
324 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
325 msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossibile accedere a /proc/cpuinfo"
326
327 #: cycle_timer.cc:50
328 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
329 msgstr ""
330 "CycleTimer::get_mhz(): impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
331
332 #: cycle_timer.cc:73
333 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
334 msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
335
336 #: data_type.cc:27
337 msgid "audio"
338 msgstr ""
339
340 #: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793
341 msgid "MIDI"
342 msgstr ""
343
344 #: data_type.cc:29
345 msgid "unknown"
346 msgstr ""
347
348 #: delivery.cc:114
349 msgid "main outs"
350 msgstr ""
351
352 #: delivery.cc:117 send.cc:61
353 msgid "listen"
354 msgstr ""
355
356 #: diskstream.cc:303
357 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
358 msgstr "La Location \"%1\" non  valida per il loop (inizio >= fine)"
359
360 #: export_channel.cc:110
361 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
362 msgstr ""
363
364 #: export_failed.cc:32
365 msgid "Export failed: %1"
366 msgstr ""
367
368 #: export_filename.cc:118
369 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
370 msgstr ""
371
372 #: export_filename.cc:229
373 msgid "No Time"
374 msgstr ""
375
376 #: export_filename.cc:238
377 msgid "Invalid time format"
378 msgstr ""
379
380 #: export_filename.cc:247
381 msgid "No Date"
382 msgstr ""
383
384 #: export_filename.cc:262
385 msgid "Invalid date format"
386 msgstr ""
387
388 #: export_format_manager.cc:57
389 msgid "CD"
390 msgstr ""
391
392 #: export_format_manager.cc:66
393 msgid "DVD-A"
394 msgstr ""
395
396 #: export_format_manager.cc:80
397 msgid "iPod"
398 msgstr ""
399
400 #: export_format_manager.cc:91
401 msgid "Something else"
402 msgstr ""
403
404 #: export_format_manager.cc:110
405 msgid "Any"
406 msgstr ""
407
408 #: export_format_manager.cc:111
409 msgid "Lossless (linear PCM)"
410 msgstr ""
411
412 #: export_format_manager.cc:112
413 msgid "Lossy compression"
414 msgstr ""
415
416 #: export_format_manager.cc:113
417 msgid "Lossless compression"
418 msgstr ""
419
420 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:579
421 msgid "Session rate"
422 msgstr ""
423
424 #: export_format_specification.cc:537
425 msgid "normalize"
426 msgstr ""
427
428 #: export_format_specification.cc:541
429 msgid "trim"
430 msgstr ""
431
432 #: export_format_specification.cc:543
433 msgid "trim start"
434 msgstr ""
435
436 #: export_format_specification.cc:545
437 msgid "trim end"
438 msgstr ""
439
440 #: export_formats.cc:49
441 msgid "Shaped Noise"
442 msgstr ""
443
444 #: export_formats.cc:50
445 msgid "Triangular"
446 msgstr ""
447
448 #: export_formats.cc:51
449 msgid "Rectangular"
450 msgstr ""
451
452 #: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024
453 msgid "None"
454 msgstr ""
455
456 #: export_formats.cc:159
457 msgid "8bit"
458 msgstr ""
459
460 #: export_formats.cc:161
461 msgid "16bit"
462 msgstr ""
463
464 #: export_formats.cc:163
465 msgid "24bit"
466 msgstr ""
467
468 #: export_formats.cc:165
469 msgid "32bit"
470 msgstr ""
471
472 #: export_formats.cc:167
473 msgid "float"
474 msgstr ""
475
476 #: export_formats.cc:169
477 msgid "double"
478 msgstr ""
479
480 #: export_formats.cc:171
481 msgid "8bit unsigned"
482 msgstr ""
483
484 #: export_formats.cc:173
485 msgid "Vorbis sample format"
486 msgstr ""
487
488 #: export_formats.cc:175
489 msgid "No sample format"
490 msgstr ""
491
492 #: export_handler.cc:335
493 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
494 msgstr ""
495
496 #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
497 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
498 msgstr ""
499
500 #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
501 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
502 msgstr ""
503
504 #: export_profile_manager.cc:93
505 msgid "Searching for export formats in %1"
506 msgstr ""
507
508 #: export_profile_manager.cc:99
509 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
510 msgstr ""
511
512 #: export_profile_manager.cc:257
513 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
514 msgstr ""
515
516 #: export_profile_manager.cc:347
517 msgid "Selection"
518 msgstr ""
519
520 #: export_profile_manager.cc:600
521 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
522 msgstr ""
523
524 #: export_profile_manager.cc:632
525 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
526 msgstr ""
527
528 #: export_profile_manager.cc:649
529 msgid "empty format"
530 msgstr ""
531
532 #: export_profile_manager.cc:818
533 msgid "No timespan has been selected!"
534 msgstr ""
535
536 #: export_profile_manager.cc:822
537 msgid "No channels have been selected!"
538 msgstr ""
539
540 #: export_profile_manager.cc:826
541 msgid "Some channels are empty"
542 msgstr ""
543
544 #: export_profile_manager.cc:859
545 msgid "No format selected!"
546 msgstr ""
547
548 #: export_profile_manager.cc:861
549 msgid "All channels are empty!"
550 msgstr ""
551
552 #: export_profile_manager.cc:863
553 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
554 msgstr ""
555
556 #: export_profile_manager.cc:866
557 msgid ""
558 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
559 "configuration"
560 msgstr ""
561
562 #: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
563 msgid ""
564 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
565 msgstr ""
566 "ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
567
568 #: file_source.cc:250 file_source.cc:378
569 msgid "FileSource: search path not set"
570 msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
571
572 #: file_source.cc:440
573 msgid ""
574 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
575 "\t"
576 msgstr ""
577 "FileSource: \"%1\" � risultato ambiguo nel cercare %2\n"
578 "\t"
579
580 #: file_source.cc:494
581 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
582 msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
583
584 #: file_source.cc:501
585 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
586 msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2"
587
588 #: file_source.cc:535
589 msgid ""
590 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
591 "continue working, but please report this to the developers."
592 msgstr ""
593
594 #: filesystem_paths.cc:73
595 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
596 msgstr ""
597
598 #: filesystem_paths.cc:78
599 msgid ""
600 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
601 "cannot run"
602 msgstr ""
603
604 #: filesystem_paths.cc:91
605 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
606 msgstr ""
607
608 #: filesystem_paths.cc:107
609 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
610 msgstr ""
611
612 #: filesystem_paths.cc:127
613 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
614 msgstr ""
615
616 #: filter.cc:66
617 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
618 msgstr ""
619
620 #: filter.cc:78
621 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
622 msgstr ""
623
624 #: find_session.cc:63
625 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
626 msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
627
628 #: find_session.cc:89
629 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
630 msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
631
632 #: find_session.cc:125
633 msgid "%1 is not a snapshot file"
634 msgstr ""
635
636 #: find_session.cc:142
637 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
638 msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
639
640 #: find_session.cc:159
641 msgid "unknown file type for session %1"
642 msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1"
643
644 #: globals.cc:207
645 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
646 msgstr ""
647
648 #: globals.cc:209
649 msgid "Could not set system open files limit to %1"
650 msgstr ""
651
652 #: globals.cc:213
653 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
654 msgstr ""
655
656 #: globals.cc:217
657 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
658 msgstr ""
659
660 #: globals.cc:268
661 msgid "Loading configuration"
662 msgstr ""
663
664 #: import.cc:207
665 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
666 msgstr ""
667
668 #: import.cc:236
669 msgid "Unable to create file %1 during import"
670 msgstr ""
671
672 #: import.cc:262
673 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
674 msgstr ""
675
676 #: import.cc:268
677 msgid "Copying %1"
678 msgstr ""
679
680 #: import.cc:446
681 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
682 msgstr ""
683
684 #: import.cc:453
685 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
686 msgstr ""
687
688 #: import.cc:499
689 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
690 msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
691
692 #: import.cc:549
693 msgid "Loading MIDI file %1"
694 msgstr ""
695
696 #: import.cc:614
697 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
698 msgstr ""
699
700 #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
701 msgid "Unknown"
702 msgstr ""
703
704 #: instrument_info.cc:230
705 msgid "preset %1 (bank %2)"
706 msgstr ""
707
708 #: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279
709 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
710 msgstr ""
711
712 #: io.cc:343 io.cc:428
713 msgid "IO: cannot register input port %1"
714 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
715
716 #: io.cc:348 io.cc:433
717 msgid "IO: cannot register output port %1"
718 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
719
720 #: io.cc:591 io.cc:647
721 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
722 msgstr ""
723
724 #: io.cc:706
725 msgid "in"
726 msgstr ""
727
728 #: io.cc:706
729 msgid "out"
730 msgstr ""
731
732 #: io.cc:707
733 msgid "input"
734 msgstr ""
735
736 #: io.cc:707
737 msgid "output"
738 msgstr ""
739
740 #: io.cc:717
741 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
742 msgstr ""
743
744 #: io.cc:783
745 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
746 msgstr ""
747
748 #: io.cc:786
749 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
750 msgstr ""
751
752 #: io.cc:889
753 msgid "%1: cannot create I/O ports"
754 msgstr ""
755
756 #: io.cc:1017 io.cc:1121
757 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
758 msgstr "IO: stringa malformata nel nodo XML per le entrate \"%1\""
759
760 #: io.cc:1022 io.cc:1126
761 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
762 msgstr "stringa malformata nel nodo XML \"%1\""
763
764 #: io.cc:1060
765 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
766 msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\""
767
768 #: io.cc:1065
769 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
770 msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\""
771
772 #: io.cc:1411
773 #, c-format
774 msgid "%s %u"
775 msgstr ""
776
777 #: io.cc:1458
778 #, c-format
779 msgid "%s in"
780 msgstr ""
781
782 #: io.cc:1460
783 #, c-format
784 msgid "%s out"
785 msgstr ""
786
787 #: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714
788 msgid "mono"
789 msgstr ""
790
791 #: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728
792 msgid "L"
793 msgstr ""
794
795 #: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730
796 msgid "R"
797 msgstr ""
798
799 #: io.cc:1539 io.cc:1545
800 #, c-format
801 msgid "%d"
802 msgstr ""
803
804 #: ladspa_plugin.cc:86
805 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
806 msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor."
807
808 #: ladspa_plugin.cc:91
809 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
810 msgstr "LADSPA: il plugin � stato rimosso"
811
812 #: ladspa_plugin.cc:98
813 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
814 msgstr ""
815
816 #: ladspa_plugin.cc:297
817 msgid ""
818 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
819 "in the plugin design, and presets may be invalid"
820 msgstr ""
821
822 #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426
823 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
824 msgstr ""
825
826 #: ladspa_plugin.cc:391 ladspa_plugin.cc:440
827 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
828 msgstr ""
829
830 #: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:446
831 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
832 msgstr ""
833
834 #: ladspa_plugin.cc:717
835 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
836 msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
837
838 #: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870
839 msgid "Could not create %1.  Preset not saved. (%2)"
840 msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)"
841
842 #: ladspa_plugin.cc:877
843 msgid "Error saving presets file %1."
844 msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1."
845
846 #: ladspa_plugin.cc:915
847 msgid "Could not locate HOME.  Preset not saved."
848 msgstr "impossibile localizzare HOME.  Preset non salvato."
849
850 #: location.cc:328
851 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
852 msgstr ""
853
854 #: location.cc:450
855 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
856 msgstr ""
857
858 #: location.cc:459
859 msgid "XML node for Location has no name information"
860 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome"
861
862 #: location.cc:466
863 msgid "XML node for Location has no start information"
864 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
865
866 #: location.cc:477
867 msgid "XML node for Location has no end information"
868 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
869
870 #: location.cc:484
871 msgid "XML node for Location has no flags information"
872 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sui flags"
873
874 #: location.cc:658
875 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
876 msgstr ""
877
878 #: location.cc:829
879 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
880 msgstr ""
881
882 #: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031
883 msgid "session"
884 msgstr ""
885
886 #: location.cc:907
887 msgid "could not load location from session file - ignored"
888 msgstr ""
889
890 #: location_importer.cc:61
891 msgid "Locations"
892 msgstr ""
893
894 #: location_importer.cc:123
895 msgid "Location: "
896 msgstr ""
897
898 #: location_importer.cc:125
899 msgid ""
900 "Range\n"
901 "start: "
902 msgstr ""
903
904 #: location_importer.cc:126
905 msgid ""
906 "\n"
907 "end: "
908 msgstr ""
909
910 #: location_importer.cc:146
911 msgid ""
912 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
913 "You may rename the imported location:"
914 msgstr ""
915
916 #: location_importer.cc:157
917 msgid ""
918 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
919 "You may rename the imported location:"
920 msgstr ""
921
922 #: location_importer.cc:168
923 msgid ""
924 "A location with that name already exists.\n"
925 "You may rename the imported location:"
926 msgstr ""
927
928 #: ltc_slave.cc:268
929 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
930 msgstr ""
931
932 #: ltc_slave.cc:282
933 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
934 msgstr ""
935
936 #: ltc_slave.cc:591
937 #, c-format
938 msgid "flywheel"
939 msgstr ""
940
941 #: midi_diskstream.cc:167
942 msgid ""
943 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
944 msgstr ""
945
946 #: midi_diskstream.cc:219
947 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
948 msgstr ""
949
950 #: midi_diskstream.cc:270
951 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
952 msgstr ""
953
954 #: midi_diskstream.cc:699
955 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
956 msgstr ""
957
958 #: midi_diskstream.cc:834
959 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
960 msgstr ""
961
962 #: midi_diskstream.cc:868
963 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
964 msgstr ""
965
966 #: midi_model.cc:634
967 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
968 msgstr ""
969
970 #: midi_model.cc:906
971 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
972 msgstr ""
973
974 #: midi_model.cc:2010
975 msgid "transpose"
976 msgstr ""
977
978 #: midi_patch_manager.cc:126
979 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
980 msgstr ""
981
982 #: midi_source.cc:125
983 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
984 msgstr ""
985
986 #: midi_source.cc:132
987 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
988 msgstr ""
989
990 #: midi_source.cc:144
991 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
992 msgstr ""
993
994 #: midi_source.cc:151
995 msgid "Missing state property on AutomationState"
996 msgstr ""
997
998 #: midi_stretch.cc:85
999 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: monitor_processor.cc:53
1003 msgid "monitor dim"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: monitor_processor.cc:54
1007 msgid "monitor cut"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: monitor_processor.cc:55
1011 msgid "monitor mono"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: monitor_processor.cc:58
1015 msgid "monitor dim level"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: monitor_processor.cc:62
1019 msgid "monitor solo boost level"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: monitor_processor.cc:512
1023 msgid "cut control %1"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: monitor_processor.cc:513
1027 msgid "dim control"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: monitor_processor.cc:514
1031 msgid "polarity control"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: monitor_processor.cc:515
1035 msgid "solo control"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: mtc_slave.cc:238
1039 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: mtc_slave.cc:361
1043 msgid ""
1044 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1045 "instead"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: mtc_slave.cc:381
1049 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: mtc_slave.cc:395
1053 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: operations.cc:24
1057 msgid "capture"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: operations.cc:25
1061 msgid "paste"
1062 msgstr "incolla"
1063
1064 #: operations.cc:26
1065 msgid "duplicate region"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: operations.cc:27
1069 msgid "insert file"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: operations.cc:28
1073 msgid "insert region"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: operations.cc:29
1077 msgid "drag region brush"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: operations.cc:30
1081 msgid "region drag"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: operations.cc:31
1085 msgid "selection grab"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: operations.cc:32
1089 msgid "region fill"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: operations.cc:33
1093 msgid "fill selection"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: operations.cc:34
1097 msgid "create region"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: operations.cc:35
1101 msgid "region copy"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: operations.cc:36
1105 msgid "fixed time region copy"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: pannable.cc:207
1109 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: panner_manager.cc:76
1113 msgid "looking for panners in %1"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: panner_manager.cc:100
1117 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: panner_manager.cc:187
1121 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: panner_shell.cc:179
1125 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: playlist.cc:2070
1129 msgid "region state node has no ID, ignored"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: playlist_source.cc:99
1133 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: playlist_source.cc:118
1137 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: plugin.cc:324
1141 msgid ""
1142 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1143 "full version"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: plugin.cc:398
1147 msgid ""
1148 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1149 "for the full version"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: plugin_insert.cc:598
1153 msgid "programming error: "
1154 msgstr "errore di programmazione: "
1155
1156 #: plugin_insert.cc:926
1157 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: plugin_insert.cc:941
1161 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: plugin_insert.cc:969
1165 msgid "Plugin has no unique ID field"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: plugin_insert.cc:978
1169 msgid ""
1170 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1171 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1172 msgstr ""
1173 "Trovato un riferimento ad un plugin (\"%1\") sconosciuto.\n"
1174 "Forse  stato rimosso o spostato dall'ultima volta che lo si e' usato"
1175
1176 #: plugin_insert.cc:1094
1177 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: plugin_insert.cc:1101
1181 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: plugin_insert.cc:1137
1185 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: plugin_manager.cc:161
1189 msgid "Discovering Plugins"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: plugin_manager.cc:335
1193 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: plugin_manager.cc:374
1197 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1198 msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
1199
1200 #: plugin_manager.cc:381
1201 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1202 msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
1203
1204 #: plugin_manager.cc:602
1205 msgid ""
1206 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
1207 "at this time"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: plugin_manager.cc:709
1211 msgid ""
1212 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1213 "in %2 at this time"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: plugin_manager.cc:870
1217 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: plugin_manager.cc:887
1221 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: port.cc:410
1225 msgid "could not reregister %1"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: port_insert.cc:43
1229 msgid "insert %1"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: port_insert.cc:198
1233 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: port_insert.cc:203
1237 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1238 msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta"
1239
1240 #: port_manager.cc:270
1241 msgid ""
1242 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1243 "names"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: port_manager.cc:272
1247 msgid ""
1248 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1249 "ports if you need this many tracks."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: port_manager.cc:314
1253 msgid "unable to create port: %1"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: port_manager.cc:401
1257 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
1261 msgid "Re-establising port %1 failed"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: processor.cc:207
1265 msgid "No %1 property flag in element %2"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: processor.cc:216
1269 msgid "No child node with active property"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: rc_configuration.cc:88
1273 msgid "Loading system configuration file %1"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: rc_configuration.cc:97
1277 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: rc_configuration.cc:101
1281 msgid ""
1282 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1283 "was an error installing %1"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: rc_configuration.cc:116
1287 msgid "Loading user configuration file %1"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: rc_configuration.cc:125
1291 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: rc_configuration.cc:129
1295 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: rc_configuration.cc:146
1299 msgid "Config file %1 not saved"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
1303 #: region_factory.cc:192
1304 msgid ""
1305 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: region_factory.cc:554
1309 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: region_factory.cc:556
1313 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: region_factory.cc:618
1317 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
1318 msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
1319
1320 #: resampled_source.cc:98
1321 msgid "Import: %1"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: resampled_source.cc:128
1325 msgid "Import: src_new() failed : %1"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: return.cc:41
1329 msgid "return %1"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: route.cc:1075 route.cc:2528
1333 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: route.cc:1962 route.cc:2187
1337 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: route.cc:2022
1341 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
1345 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: route.cc:2311
1349 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: route_group.cc:459
1353 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
1357 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
1361 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: send.cc:59
1365 msgid "aux %1"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: send.cc:63
1369 msgid "send %1"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: session.cc:343
1373 msgid "Connect to engine"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: session.cc:348
1377 msgid "Session loading complete"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: session.cc:420
1381 msgid "Set up LTC"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: session.cc:422
1385 msgid "Set up Click"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: session.cc:424
1389 msgid "Set up standard connections"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: session.cc:634
1393 msgid "could not setup Click I/O"
1394 msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
1395
1396 #: session.cc:682
1397 #, c-format
1398 msgid "out %<PRIu32>"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: session.cc:696
1402 #, c-format
1403 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: session.cc:711
1407 #, c-format
1408 msgid "in %<PRIu32>"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: session.cc:725
1412 #, c-format
1413 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: session.cc:848
1417 msgid "monitor"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: session.cc:913
1421 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: session.cc:1008
1425 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1426 msgstr "impossibile creare l'Auditioner"
1427
1428 #: session.cc:1192
1429 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1430 msgstr ""
1431 "Sessione: non si pu� usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)"
1432
1433 #: session.cc:1232
1434 msgid ""
1435 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
1436 "length"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: session.cc:1546
1440 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: session.cc:1848
1444 msgid ""
1445 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
1446 "with more ports if you need this many tracks."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: session.cc:2025 session.cc:2028
1450 msgid "Audio"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145
1454 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: session.cc:2083
1458 msgid "Session: could not create new audio track."
1459 msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
1460
1461 #: session.cc:2115 session.cc:2118
1462 msgid "Bus"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: session.cc:2227 session.cc:2237
1466 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: session.cc:2314
1470 msgid "Adding new tracks/busses failed"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: session.cc:3413
1474 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: session.cc:3533 session.cc:3591
1478 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1479 msgstr "Ci sono gi� %1 registrazioni per %2, che io considero troppe"
1480
1481 #: session.cc:3981
1482 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: session.cc:3993
1486 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: session.cc:4005
1490 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: session.cc:4017
1494 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: session.cc:4144
1498 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: session.cc:4173
1502 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
1503 msgstr ""
1504
1505 #: session.cc:4183
1506 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
1507 msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
1508
1509 #: session_click.cc:161
1510 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1511 msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
1512
1513 #: session_click.cc:174
1514 msgid "cannot read data from click soundfile"
1515 msgstr "impossibile leggere dati dal file audio per il click"
1516
1517 #: session_command.cc:87
1518 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: session_command.cc:148
1522 msgid ""
1523 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: session_command.cc:177
1527 msgid ""
1528 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
1529 "= %2"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: session_directory.cc:76
1533 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: session_events.cc:184
1537 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: session_export.cc:125
1541 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: session_export.cc:182
1545 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: session_ltc.cc:222
1549 msgid ""
1550 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
1551 "of this session."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: session_midi.cc:520
1555 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
1559 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
1560 msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML"
1561
1562 #: session_process.cc:132
1563 msgid "Session: error in no roll for %1"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: session_process.cc:1157
1567 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: session_state.cc:184
1571 msgid "solo cut control (dB)"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: session_state.cc:208
1575 msgid "Set block size and sample rate"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: session_state.cc:213
1579 msgid "Using configuration"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: session_state.cc:325
1583 msgid "Reset Remote Controls"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: session_state.cc:424
1587 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
1588 msgstr ""
1589 "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
1590
1591 #: session_state.cc:514
1592 msgid "Could not open %1 for writing session template"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: session_state.cc:520
1596 msgid "Could not open session template %1 for reading"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: session_state.cc:539
1600 msgid "master"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: session_state.cc:600
1604 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: session_state.cc:669
1608 msgid ""
1609 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
1610 "connections. Session not saved"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: session_state.cc:720
1614 msgid "state could not be saved to %1"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: session_state.cc:722 session_state.cc:733
1618 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: session_state.cc:798
1622 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: session_state.cc:810
1626 msgid "Could not understand session file %1"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: session_state.cc:1125
1630 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: session_state.cc:1179
1634 msgid "Session: XML state has no options section"
1635 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option"
1636
1637 #: session_state.cc:1195
1638 msgid "Session: XML state has no sources section"
1639 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
1640
1641 #: session_state.cc:1202
1642 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
1643 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map"
1644
1645 #: session_state.cc:1209
1646 msgid "Session: XML state has no locations section"
1647 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations"
1648
1649 #: session_state.cc:1235
1650 msgid "Session: XML state has no Regions section"
1651 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions"
1652
1653 #: session_state.cc:1242
1654 msgid "Session: XML state has no playlists section"
1655 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist"
1656
1657 #: session_state.cc:1274
1658 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
1659 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
1660
1661 #: session_state.cc:1282
1662 msgid "Session: XML state has no routes section"
1663 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
1664
1665 #: session_state.cc:1303
1666 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
1667 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups"
1668
1669 #: session_state.cc:1310
1670 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
1671 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups"
1672
1673 #: session_state.cc:1360
1674 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
1675 msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML"
1676
1677 #: session_state.cc:1364
1678 msgid "Loaded track/bus %1"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: session_state.cc:1462
1682 msgid "Could not find diskstream for route"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: session_state.cc:1516
1686 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
1687 msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML"
1688
1689 #: session_state.cc:1556
1690 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: session_state.cc:1584
1694 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: session_state.cc:1658
1698 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
1702 msgid ""
1703 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
1707 msgid ""
1708 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
1709 "%1"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: session_state.cc:1736
1713 msgid ""
1714 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
1715 "ignored"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: session_state.cc:1770
1719 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: session_state.cc:1778
1723 msgid ""
1724 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: session_state.cc:1784
1728 msgid ""
1729 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: session_state.cc:1852
1733 msgid ""
1734 "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
1735 "existing files with similar names"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: session_state.cc:1875
1739 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
1740 msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
1741
1742 #: session_state.cc:1909
1743 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: session_state.cc:1932
1747 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: session_state.cc:1962
1751 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
1752 msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi� - non � stata creata una nuova versione"
1753
1754 #: session_state.cc:1978
1755 msgid "template not saved"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: session_state.cc:2183
1759 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: session_state.cc:2841
1763 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
1764 msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
1765
1766 #: session_state.cc:3143
1767 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: session_state.cc:3156
1771 msgid "history could not be saved to %1"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: session_state.cc:3159
1775 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: session_state.cc:3163
1779 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: session_state.cc:3188
1783 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: session_state.cc:3194
1787 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
1788 msgstr ""
1789
1790 #: session_state.cc:3236
1791 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: session_state.cc:3247
1795 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: session_state.cc:3258
1799 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: session_state.cc:3266
1803 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: session_state.cc:3507
1807 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: session_time.cc:214
1811 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: session_transport.cc:167
1815 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: session_transport.cc:739
1819 msgid ""
1820 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
1821 "Recommend changing the configured options"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: session_transport.cc:1105
1825 msgid ""
1826 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
1827 "control"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: smf_source.cc:252
1831 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: smf_source.cc:265
1835 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: smf_source.cc:271
1839 msgid "Event time is before MIDI source position"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: smf_source.cc:306 smf_source.cc:345
1843 msgid "Skipping event with unordered time %1"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: sndfile_helpers.cc:32
1847 msgid "WAV"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: sndfile_helpers.cc:33
1851 msgid "AIFF"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: sndfile_helpers.cc:34
1855 msgid "CAF"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: sndfile_helpers.cc:35
1859 msgid "W64 (64 bit WAV)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: sndfile_helpers.cc:36
1863 msgid "FLAC"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: sndfile_helpers.cc:37
1867 msgid "Ogg/Vorbis"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: sndfile_helpers.cc:38
1871 msgid "raw (no header)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: sndfile_helpers.cc:43
1875 msgid ".wav"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: sndfile_helpers.cc:44
1879 msgid ".aiff"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: sndfile_helpers.cc:45
1883 msgid ".caf"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: sndfile_helpers.cc:46
1887 msgid ".w64"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: sndfile_helpers.cc:47
1891 msgid ".flac"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: sndfile_helpers.cc:48
1895 msgid ".ogg"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: sndfile_helpers.cc:49
1899 msgid ".raw"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: sndfile_helpers.cc:64
1903 msgid "Signed 16 bit PCM"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: sndfile_helpers.cc:65
1907 msgid "Signed 24 bit PCM"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: sndfile_helpers.cc:66
1911 msgid "Signed 32 bit PCM"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: sndfile_helpers.cc:67
1915 msgid "Signed 8 bit PCM"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: sndfile_helpers.cc:68
1919 msgid "32 bit float"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: sndfile_helpers.cc:81
1923 msgid "Little-endian (Intel)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: sndfile_helpers.cc:82
1927 msgid "Big-endian (PowerPC)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: sndfilesource.cc:209
1931 msgid ""
1932 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
1933 "number"
1934 msgstr ""
1935 "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non � valido come numero "
1936 "di canale"
1937
1938 #: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595
1939 msgid ""
1940 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
1941 "for this file"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: sndfilesource.cc:302
1945 msgid "could not allocate file %1 for reading."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: sndfilesource.cc:337
1949 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: sndfilesource.cc:347
1953 msgid ""
1954 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
1958 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: sndfilesource.cc:523
1962 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: sndfilesource.cc:528
1966 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: sndfilesource.cc:534
1970 msgid "could not allocate file %1 to write header"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: sndfilesource.cc:548
1974 msgid ""
1975 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: sndfilesource.cc:553
1979 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: sndfilesource.cc:614
1983 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: sndfilesource.cc:727
1987 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: sndfilesource.cc:820
1991 msgid ""
1992 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
1993 "start time."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: speakers.cc:239
1997 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: speakers.cc:245
2001 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: speakers.cc:251
2005 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: tape_file_matcher.cc:46
2009 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: tempo.cc:79
2013 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: tempo.cc:87
2017 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: tempo.cc:94
2021 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: tempo.cc:99
2025 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: tempo.cc:108
2029 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: tempo.cc:114
2033 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: tempo.cc:124
2037 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: tempo.cc:201
2041 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: tempo.cc:209
2045 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: tempo.cc:219
2049 msgid ""
2050 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
2051 "property"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: tempo.cc:225
2055 msgid ""
2056 "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
2057 "\" value"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: tempo.cc:230
2061 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: tempo.cc:235
2065 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: tempo.cc:240
2069 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: tempo.cc:387
2073 msgid ""
2074 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
2075 "%1 to %2"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: tempo.cc:649
2079 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: tempo.cc:679 tempo.cc:695
2083 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: tempo.cc:809 tempo.cc:1782
2087 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: tempo.cc:1100
2091 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: tempo.cc:1143
2095 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1  (%1)\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611
2099 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: tempo.cc:1632
2103 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: tempo.cc:1637
2107 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: tempo_map_importer.cc:52
2111 msgid "Tempo map"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: tempo_map_importer.cc:60
2115 msgid "Tempo Map"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: tempo_map_importer.cc:80
2119 msgid "Tempo marks: "
2120 msgstr ""
2121
2122 #: tempo_map_importer.cc:80
2123 msgid ""
2124 "\n"
2125 "Meter marks: "
2126 msgstr ""
2127
2128 #: tempo_map_importer.cc:89
2129 msgid ""
2130 "This will replace the current tempo map!\n"
2131 "Are you sure you want to do this?"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
2135 #, c-format
2136 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: user_bundle.cc:70
2140 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: utils.cc:358 utils.cc:382
2144 msgid "Splice"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: utils.cc:360 utils.cc:375
2148 msgid "Slide"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: utils.cc:362 utils.cc:378
2152 msgid "Lock"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: utils.cc:389 utils.cc:421
2156 msgid "MIDI Timecode"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: utils.cc:389 utils.cc:419
2160 msgid "MTC"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: utils.cc:393 utils.cc:428
2164 msgid "MIDI Clock"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
2168 msgid "JACK"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: utils.cc:401
2172 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
2173 msgstr ""
2174
2175 #: utils.cc:426
2176 msgid "M-Clock"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: utils.cc:432
2180 msgid "LTC"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: utils.cc:602
2184 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
2185 msgstr ""