6e7a894e6699d52d461510c80172d13e7277f5bd
[ardour.git] / libs / ardour / po / zh.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Ardour 3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 19:20+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:43+0800\n"
7 "Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
8 "Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
15 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
16 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: ardour\n"
19
20 #: ardour/audio_region_importer.cc:74
21 msgid "Audio Regions"
22 msgstr "音频区域"
23
24 #: ardour/audio_region_importer.cc:144
25 msgid "Length: "
26 msgstr "长度:"
27
28 #: ardour/audio_region_importer.cc:146
29 msgid ""
30 "\n"
31 "Position: "
32 msgstr ""
33 "\n"
34 "位置:"
35
36 #: ardour/audio_region_importer.cc:148
37 msgid ""
38 "\n"
39 "Channels: "
40 msgstr ""
41 "\n"
42 "声道:"
43
44 #: ardour/midi_model.cc:620
45 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
46 msgstr ""
47
48 #: ardour/midi_model.cc:862
49 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
50 msgstr ""
51
52 #: ardour/midi_model.cc:1928
53 msgid "transpose"
54 msgstr ""
55
56 #: ardour/processor.cc:210
57 msgid "No %1 property flag in element %2"
58 msgstr ""
59
60 #: ardour/processor.cc:219
61 msgid "No child node with active property"
62 msgstr ""
63
64 #: ardour/crossfade.cc:137
65 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
66 msgstr "淡入淡出: 没有 \"入\" 区域"
67
68 #: ardour/crossfade.cc:153
69 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
70 msgstr ""
71
72 #: ardour/crossfade.cc:163
73 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
74 msgstr ""
75
76 #: ardour/crossfade.cc:176
77 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
78 msgstr ""
79
80 #: ardour/crossfade.cc:789
81 msgid "old-style crossfade information - no position information"
82 msgstr "旧样式淡入淡出信息 - 没有位置信息"
83
84 #: ardour/io.cc:184
85 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
86 msgstr "IO: 无法失去从 %2 的连接端口 %1"
87
88 #: ardour/io.cc:310
89 #: ardour/io.cc:395
90 msgid "IO: cannot register input port %1"
91 msgstr "IO: 无法注册输入端口 %1"
92
93 #: ardour/io.cc:315
94 #: ardour/io.cc:400
95 msgid "IO: cannot register output port %1"
96 msgstr "无法注册输出端口 %1"
97
98 #: ardour/io.cc:558
99 #: ardour/io.cc:614
100 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
101 msgstr "不正确的XML符号  \"%1\" 通过IO对象"
102
103 #: ardour/io.cc:673
104 msgid "in"
105 msgstr ""
106
107 #: ardour/io.cc:673
108 msgid "out"
109 msgstr ""
110
111 #: ardour/io.cc:674
112 msgid "input"
113 msgstr "输入"
114
115 #: ardour/io.cc:674
116 msgid "output"
117 msgstr "输出"
118
119 #: ardour/io.cc:684
120 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
121 msgstr ""
122
123 #: ardour/io.cc:750
124 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
125 msgstr ""
126
127 #: ardour/io.cc:753
128 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
129 msgstr ""
130
131 #: ardour/io.cc:856
132 msgid "%1: cannot create I/O ports"
133 msgstr "%1: 无法创建I/O端口"
134
135 #: ardour/io.cc:946
136 #: ardour/io.cc:1050
137 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
138 msgstr ""
139
140 #: ardour/io.cc:951
141 #: ardour/io.cc:1055
142 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
143 msgstr ""
144
145 #: ardour/io.cc:989
146 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
147 msgstr ""
148
149 #: ardour/io.cc:994
150 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
151 msgstr ""
152
153 #: ardour/io.cc:1267
154 msgid "audio"
155 msgstr "音频"
156
157 #: ardour/io.cc:1269
158 msgid "midi"
159 msgstr ""
160
161 #: ardour/io.cc:1324
162 #, c-format
163 msgid "%s %u"
164 msgstr ""
165
166 #: ardour/io.cc:1371
167 #, c-format
168 msgid "%s in"
169 msgstr ""
170
171 #: ardour/io.cc:1373
172 #, c-format
173 msgid "%s out"
174 msgstr ""
175
176 #: ardour/io.cc:1448
177 msgid "mono"
178 msgstr "单声道"
179
180 #: ardour/io.cc:1450
181 msgid "L"
182 msgstr ""
183
184 #: ardour/io.cc:1450
185 msgid "R"
186 msgstr ""
187
188 #: ardour/io.cc:1452
189 #: ardour/io.cc:1458
190 #, c-format
191 msgid "%d"
192 msgstr ""
193
194 #: ardour/smf_source.cc:254
195 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer"
196 msgstr ""
197
198 #: ardour/smf_source.cc:265
199 msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer"
200 msgstr ""
201
202 #: ardour/smf_source.cc:413
203 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
204 msgstr "无法打开MIDI文件 %1 用于写入"
205
206 #: ardour/control_protocol_manager.cc:123
207 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
208 msgstr "控制协议名称 \"%1\" 没有描述符"
209
210 #: ardour/control_protocol_manager.cc:128
211 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
212 msgstr "控制协议名称 \"%1\" 无法初始化"
213
214 #: ardour/control_protocol_manager.cc:181
215 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
216 msgstr "实例强制性控制协议 %1"
217
218 #: ardour/control_protocol_manager.cc:202
219 msgid "looking for control protocols in %1"
220 msgstr "寻找控制协议, 在 %1"
221
222 #: ardour/control_protocol_manager.cc:218
223 msgid "Control protocol %1 not usable"
224 msgstr ""
225
226 #: ardour/control_protocol_manager.cc:235
227 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
228 msgstr ""
229
230 #: ardour/control_protocol_manager.cc:253
231 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
232 msgstr ""
233
234 #: ardour/control_protocol_manager.cc:261
235 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
236 msgstr "控制协议管理器: 模块 \"%1\" 没有描述符函数"
237
238 #: ardour/control_protocol_manager.cc:378
239 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
240 msgstr "控制协议XML符号没有名称属性. 忽略之"
241
242 #: ardour/control_protocol_manager.cc:385
243 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
244 msgstr "控制协议 \"%1\" 未知. 忽略之"
245
246 #: ardour/recent_sessions.cc:60
247 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
248 msgstr "无法打开最近会话文件%1 (%2)"
249
250 #: ardour/session_playlists.cc:371
251 #: ardour/session_playlists.cc:390
252 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
253 msgstr "会话: 无法从XML描述符创建播放列表."
254
255 #: ardour/user_bundle.cc:32
256 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
257 msgstr "绑定的符号没有名称属性"
258
259 #: ardour/user_bundle.cc:44
260 #: ardour/user_bundle.cc:65
261 #, c-format
262 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
263 msgstr ""
264
265 #: ardour/user_bundle.cc:49
266 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
267 msgstr "声道的符号没有名称属性"
268
269 #: ardour/user_bundle.cc:55
270 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
271 msgstr "声道的符号没有类型属性"
272
273 #: ardour/user_bundle.cc:70
274 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
275 msgstr "端口的符号没有名称属性"
276
277 #: ardour/route_group.cc:468
278 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
279 msgstr "此时你无法子分组MIDI声道"
280
281 #: ardour/return.cc:42
282 #: ardour/return.cc:169
283 msgid "return %1"
284 msgstr "返回 %1"
285
286 #: ardour/export_filename.cc:210
287 msgid "No Time"
288 msgstr "没时间"
289
290 #: ardour/export_filename.cc:219
291 msgid "Invalid time format"
292 msgstr "非法时间格式"
293
294 #: ardour/export_filename.cc:228
295 msgid "No Date"
296 msgstr "无日期"
297
298 #: ardour/export_filename.cc:243
299 msgid "Invalid date format"
300 msgstr "非法日期格式"
301
302 #: ardour/export_channel.cc:107
303 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
304 msgstr "无法得到输出声道 \"%1\" 的端口, 丢弃此声道"
305
306 #: ardour/data_type.cc:28
307 msgid "MIDI"
308 msgstr "MIDI"
309
310 #: ardour/data_type.cc:29
311 msgid "unknown"
312 msgstr "未知"
313
314 #: ardour/filter.cc:65
315 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
316 msgstr ""
317
318 #: ardour/filter.cc:77
319 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
320 msgstr ""
321
322 #: ardour/route.cc:1019
323 #: ardour/route.cc:2418
324 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
325 msgstr ""
326
327 #: ardour/route.cc:1031
328 msgid "processor could not be created. Ignored."
329 msgstr ""
330
331 #: ardour/route.cc:1903
332 #: ardour/route.cc:2090
333 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
334 msgstr "损坏的符号发送至 Route::set_state() [%1]"
335
336 #: ardour/route.cc:1963
337 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
338 msgstr ""
339
340 #: ardour/route.cc:2024
341 #: ardour/route.cc:2028
342 #: ardour/route.cc:2198
343 #: ardour/route.cc:2202
344 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
345 msgstr ""
346
347 #: ardour/session_directory.cc:62
348 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
349 msgstr "无法创建会话目录在路径 %1 错误: %2"
350
351 #: ardour/session_directory.cc:81
352 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
353 msgstr "会话子目录不存在于路径 %1"
354
355 #: ardour/ladspa_plugin.cc:89
356 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
357 msgstr "LADSPA: 模块没有描述符函数."
358
359 #: ardour/ladspa_plugin.cc:94
360 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
361 msgstr "LADSPA: 当发现插件时, 插件已经不见了."
362
363 #: ardour/ladspa_plugin.cc:101
364 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
365 msgstr ""
366
367 #: ardour/ladspa_plugin.cc:293
368 msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid"
369 msgstr "插件\"%1\"使用非法参数数量. 这可能意味着插件的设计有所变动, 而且预设失效了."
370
371 #: ardour/ladspa_plugin.cc:370
372 #: ardour/ladspa_plugin.cc:415
373 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
374 msgstr "坏的符号发送至 LadspaPlugin::set_state"
375
376 #: ardour/ladspa_plugin.cc:383
377 #: ardour/ladspa_plugin.cc:428
378 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
379 msgstr "LADSPA: 没有 ladspa 端口数量"
380
381 #: ardour/ladspa_plugin.cc:389
382 #: ardour/ladspa_plugin.cc:434
383 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
384 msgstr "LADSPA: 没有LADSPA端口数据"
385
386 #: ardour/ladspa_plugin.cc:704
387 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
388 msgstr "LADSPA: 无法从 \"%1\" 载入模块"
389
390 #: ardour/ladspa_plugin.cc:814
391 msgid "Could not locate HOME.  Preset not removed."
392 msgstr "无法定位HOME. 预设没被移除."
393
394 #: ardour/ladspa_plugin.cc:851
395 #: ardour/ladspa_plugin.cc:857
396 msgid "Could not create %1.  Preset not saved. (%2)"
397 msgstr "不能创建 %1. 预设没保存. (%2)"
398
399 #: ardour/ladspa_plugin.cc:864
400 msgid "Error saving presets file %1."
401 msgstr ""
402
403 #: ardour/ladspa_plugin.cc:902
404 msgid "Could not locate HOME.  Preset not saved."
405 msgstr "无法定位HOME. 预设没保存."
406
407 #: ardour/audiosource.cc:203
408 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
409 msgstr "无法为 %1 重命名峰文件(peakfile), 从 %2 到 %3 (%4)"
410
411 #: ardour/audiosource.cc:230
412 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
413 msgstr ""
414
415 #: ardour/audiosource.cc:370
416 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
417 msgstr "无法为无标度的峰计算读取采样数据"
418
419 #: ardour/audiosource.cc:391
420 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
421 msgstr ""
422
423 #: ardour/audiosource.cc:468
424 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
425 msgstr ""
426
427 #: ardour/audiosource.cc:592
428 msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
429 msgstr ""
430
431 #: ardour/audiosource.cc:672
432 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
433 msgstr ""
434
435 #: ardour/audiosource.cc:711
436 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
437 msgstr ""
438
439 #: ardour/audiosource.cc:778
440 #: ardour/audiosource.cc:890
441 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
442 msgstr ""
443
444 #: ardour/audiosource.cc:917
445 msgid "programming error: %1"
446 msgstr "程序错误: %1"
447
448 #: ardour/midi_ui.cc:48
449 msgid "midiui"
450 msgstr ""
451
452 #: ardour/globals.cc:227
453 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
454 msgstr ""
455
456 #: ardour/globals.cc:229
457 msgid "Could not set system open files limit to %1"
458 msgstr ""
459
460 #: ardour/globals.cc:233
461 msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
462 msgstr ""
463
464 #: ardour/globals.cc:235
465 msgid "%1 will be limited to %2 open files"
466 msgstr ""
467
468 #: ardour/globals.cc:239
469 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
470 msgstr ""
471
472 #: ardour/globals.cc:288
473 msgid "Loading configuration"
474 msgstr "载入配置"
475
476 #: ardour/export_handler.cc:290
477 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
478 msgstr ""
479
480 #: ardour/audio_unit.cc:150
481 #: ardour/audio_unit.cc:1654
482 msgid "Could not create XML version of property list"
483 msgstr ""
484
485 #: ardour/audio_unit.cc:159
486 msgid "Preset file %1 exists; not overwriting"
487 msgstr "预设文件 %1 已存在; 不覆盖"
488
489 #: ardour/audio_unit.cc:162
490 msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
491 msgstr "无法打开预设文件 %1 (%2)"
492
493 #: ardour/audio_unit.cc:422
494 msgid "cannot get factory preset info: errcode %1"
495 msgstr ""
496
497 #: ardour/audio_unit.cc:458
498 msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
499 msgstr ""
500
501 #: ardour/audio_unit.cc:463
502 msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
503 msgstr ""
504
505 #: ardour/audio_unit.cc:509
506 msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
507 msgstr ""
508
509 #: ardour/audio_unit.cc:845
510 msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
511 msgstr ""
512
513 #: ardour/audio_unit.cc:973
514 msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
515 msgstr ""
516
517 #: ardour/audio_unit.cc:992
518 msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
519 msgstr ""
520
521 #: ardour/audio_unit.cc:1053
522 msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
523 msgstr ""
524
525 #: ardour/audio_unit.cc:1238
526 msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
527 msgstr ""
528
529 #: ardour/audio_unit.cc:1266
530 msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
531 msgstr ""
532
533 #: ardour/audio_unit.cc:1674
534 msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
535 msgstr ""
536
537 #: ardour/audio_unit.cc:1691
538 msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
539 msgstr ""
540
541 #: ardour/audio_unit.cc:1735
542 msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
543 msgstr ""
544
545 #: ardour/audio_unit.cc:1798
546 msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
547 msgstr ""
548
549 #: ardour/audio_unit.cc:1837
550 msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
551 msgstr ""
552
553 #: ardour/audio_unit.cc:1857
554 msgid "Saving plugin state to %1 failed"
555 msgstr ""
556
557 #: ardour/audio_unit.cc:1866
558 msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
559 msgstr ""
560
561 #: ardour/audio_unit.cc:2166
562 msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
563 msgstr ""
564
565 #: ardour/audio_unit.cc:2263
566 msgid "AudioUnit Outputs"
567 msgstr "音频单元输出"
568
569 #: ardour/audio_unit.cc:2266
570 msgid "AudioUnit Instruments"
571 msgstr ""
572
573 #: ardour/audio_unit.cc:2269
574 msgid "AudioUnit MusicEffects"
575 msgstr ""
576
577 #: ardour/audio_unit.cc:2272
578 msgid "AudioUnit Effects"
579 msgstr "音频单元效果"
580
581 #: ardour/audio_unit.cc:2275
582 msgid "AudioUnit Mixers"
583 msgstr ""
584
585 #: ardour/audio_unit.cc:2278
586 msgid "AudioUnit Generators"
587 msgstr ""
588
589 #: ardour/audio_unit.cc:2281
590 msgid "AudioUnit (Unknown)"
591 msgstr "音频单元(未知)"
592
593 #: ardour/audio_unit.cc:2335
594 msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
595 msgstr ""
596
597 #: ardour/audio_unit.cc:2374
598 msgid "Checking AudioUnit: %1"
599 msgstr "检查音频单元 %1"
600
601 #: ardour/audio_unit.cc:2384
602 msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
603 msgstr ""
604
605 #: ardour/audio_unit.cc:2461
606 msgid "could not save AU cache to %1"
607 msgstr ""
608
609 #: ardour/audio_unit.cc:2527
610 msgid "Your AudioUnit configuration cache contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)"
611 msgstr ""
612
613 #: ardour/playlist.cc:2245
614 msgid "region state node has no ID, ignored"
615 msgstr ""
616
617 #: ardour/playlist.cc:2263
618 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
619 msgstr ""
620
621 #: ardour/export_format_specification.cc:514
622 msgid "normalize, "
623 msgstr ""
624
625 #: ardour/export_format_specification.cc:518
626 msgid "trim, "
627 msgstr ""
628
629 #: ardour/export_format_specification.cc:520
630 msgid "trim start, "
631 msgstr ""
632
633 #: ardour/export_format_specification.cc:522
634 msgid "trim end, "
635 msgstr ""
636
637 #: ardour/export_format_specification.cc:551
638 msgid "Session rate"
639 msgstr ""
640
641 #: ardour/monitor_processor.cc:53
642 msgid "monitor dim"
643 msgstr ""
644
645 #: ardour/monitor_processor.cc:54
646 msgid "monitor cut"
647 msgstr ""
648
649 #: ardour/monitor_processor.cc:55
650 msgid "monitor mono"
651 msgstr ""
652
653 #: ardour/monitor_processor.cc:58
654 msgid "monitor dim level"
655 msgstr ""
656
657 #: ardour/monitor_processor.cc:62
658 msgid "monitor solo boost level"
659 msgstr ""
660
661 #: ardour/monitor_processor.cc:512
662 msgid "cut control %1"
663 msgstr ""
664
665 #: ardour/monitor_processor.cc:513
666 msgid "dim control"
667 msgstr ""
668
669 #: ardour/monitor_processor.cc:514
670 msgid "polarity control"
671 msgstr ""
672
673 #: ardour/monitor_processor.cc:515
674 msgid "solo control"
675 msgstr ""
676
677 #: ardour/rc_configuration.cc:102
678 msgid "Loading system configuration file %1"
679 msgstr "载入系统配置文件 %1"
680
681 #: ardour/rc_configuration.cc:106
682 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
683 msgstr "%1: 无法读取系统配置文件\"%2\""
684
685 #: ardour/rc_configuration.cc:111
686 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
687 msgstr "%1: 系统配置文件 \"%2\" 载入不成功"
688
689 #: ardour/rc_configuration.cc:115
690 msgid "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there as an error installing %1"
691 msgstr ""
692
693 #: ardour/rc_configuration.cc:137
694 msgid "Loading user configuration file %1"
695 msgstr "载入用户配置文件 %1"
696
697 #: ardour/rc_configuration.cc:141
698 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
699 msgstr "%1: 无法读取配置文件 \"%2\""
700
701 #: ardour/rc_configuration.cc:146
702 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
703 msgstr "%1: 用户配置文件 \"%2\" 载入不成功"
704
705 #: ardour/rc_configuration.cc:150
706 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
707 msgstr ""
708
709 #: ardour/rc_configuration.cc:155
710 msgid "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken."
711 msgstr "%1: 无法找到配置文件(ardour.rc), 话不看起来会破破的."
712
713 #: ardour/rc_configuration.cc:183
714 msgid "Config file %1 not saved"
715 msgstr "配置文件 %1 没有保存"
716
717 #: ardour/automatable.cc:79
718 msgid "Automation node has no path property"
719 msgstr ""
720
721 #: ardour/automatable.cc:101
722 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
723 msgstr ""
724
725 #: ardour/automatable.cc:131
726 msgid "cannot load automation data from %2"
727 msgstr "无法从 %2 载入自动数据"
728
729 #: ardour/automatable.cc:160
730 msgid "Fader"
731 msgstr ""
732
733 #: ardour/session_utils.cc:29
734 msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2"
735 msgstr ""
736
737 #: ardour/port_insert.cc:45
738 msgid "insert %1"
739 msgstr "插入 %1"
740
741 #: ardour/port_insert.cc:198
742 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
743 msgstr ""
744
745 #: ardour/port_insert.cc:203
746 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour/pannable.cc:204
750 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
751 msgstr ""
752
753 #: ardour/playlist_source.cc:102
754 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
755 msgstr ""
756
757 #: ardour/playlist_source.cc:121
758 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
759 msgstr ""
760
761 #: ardour/session_time.cc:463
762 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
763 msgstr ""
764
765 #: ardour/midi_source.cc:123
766 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
767 msgstr ""
768
769 #: ardour/midi_source.cc:130
770 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
771 msgstr ""
772
773 #: ardour/midi_source.cc:142
774 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
775 msgstr ""
776
777 #: ardour/midi_source.cc:149
778 msgid "Missing state property on AutomationState"
779 msgstr ""
780
781 #: ardour/tape_file_matcher.cc:46
782 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
783 msgstr ""
784
785 #: ardour/vst_plugin.cc:233
786 msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
787 msgstr ""
788
789 #: ardour/vst_plugin.cc:699
790 msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
791 msgstr "VST: 无法从 %1 载入模块"
792
793 #: ardour/vst_plugin.cc:704
794 msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
795 msgstr "您要求Ardour不要使用任何VST插件"
796
797 #: ardour/vst_plugin.cc:731
798 #: ardour/vst_plugin.cc:734
799 msgid "Preset %1"
800 msgstr "预设 %1"
801
802 #: ardour/export_failed.cc:32
803 msgid "Export failed: %1"
804 msgstr "导出失败: %1"
805
806 #: ardour/audio_playlist.cc:369
807 msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist"
808 msgstr ""
809
810 #: ardour/audio_playlist.cc:500
811 msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
812 msgstr ""
813
814 #: ardour/butler.cc:94
815 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
816 msgstr ""
817
818 #: ardour/butler.cc:100
819 #: ardour/butler.cc:106
820 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
821 msgstr ""
822
823 #: ardour/butler.cc:112
824 msgid "Session: could not create butler thread"
825 msgstr "会话:无法创建管家线程"
826
827 #: ardour/butler.cc:159
828 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
829 msgstr ""
830
831 #: ardour/butler.cc:166
832 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
833 msgstr ""
834
835 #: ardour/butler.cc:207
836 msgid "Error reading from butler request pipe"
837 msgstr ""
838
839 #: ardour/butler.cc:254
840 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
841 msgstr ""
842
843 #: ardour/butler.cc:291
844 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
845 msgstr ""
846
847 #: ardour/panner_shell.cc:184
848 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
849 msgstr ""
850
851 #: ardour/panner_shell.cc:190
852 msgid "panner plugin node has no type information!"
853 msgstr ""
854
855 #: ardour/audio_playlist_importer.cc:69
856 msgid "Audio Playlists"
857 msgstr "音频播放列表"
858
859 #: ardour/audio_playlist_importer.cc:162
860 msgid "region"
861 msgstr ""
862
863 #: ardour/audio_playlist_importer.cc:164
864 msgid "regions"
865 msgstr ""
866
867 #: ardour/audio_playlist_importer.cc:175
868 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
869 msgstr "此名称的播放列表已存在,请重命名"
870
871 #: ardour/audio_playlist_importer.cc:260
872 msgid "Audio Playlists (unused)"
873 msgstr "音频播放列表(未使用)"
874
875 #: ardour/mtc_slave.cc:165
876 msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead"
877 msgstr ""
878
879 #: ardour/mtc_slave.cc:371
880 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
881 msgstr ""
882
883 #: ardour/panner_manager.cc:53
884 msgid "looking for panners in %1"
885 msgstr ""
886
887 #: ardour/panner_manager.cc:66
888 msgid "Panner discovered: \"%1\""
889 msgstr ""
890
891 #: ardour/panner_manager.cc:82
892 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
893 msgstr ""
894
895 #: ardour/panner_manager.cc:89
896 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
897 msgstr ""
898
899 #: ardour/panner_manager.cc:152
900 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
901 msgstr ""
902
903 #: ardour/audio_library.cc:71
904 msgid "Could not open %1.  Audio Library not saved"
905 msgstr "无法打开 %1. 音频库未保存"
906
907 #: ardour/find_session.cc:31
908 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
909 msgstr "无法解决路径: %1 (%2)"
910
911 #: ardour/find_session.cc:43
912 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
913 msgstr "无法检查会话路径 %1 (%2)"
914
915 #: ardour/find_session.cc:69
916 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
917 msgstr ""
918
919 #: ardour/find_session.cc:105
920 msgid "%1 is not a snapshot file"
921 msgstr "%1 不是一个快照文件"
922
923 #: ardour/find_session.cc:122
924 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
925 msgstr ""
926
927 #: ardour/find_session.cc:139
928 msgid "unknown file type for session %1"
929 msgstr ""
930
931 #: ardour/st_stretch.cc:127
932 msgid "tempoize: error reading data from %1"
933 msgstr ""
934
935 #: ardour/st_stretch.cc:140
936 #: ardour/st_stretch.cc:152
937 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
938 msgstr ""
939
940 #: ardour/st_stretch.cc:159
941 msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
942 msgstr ""
943
944 #: ardour/region_factory.cc:69
945 #: ardour/region_factory.cc:106
946 #: ardour/region_factory.cc:143
947 #: ardour/region_factory.cc:181
948 msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
949 msgstr ""
950
951 #: ardour/region_factory.cc:499
952 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
953 msgstr ""
954
955 #: ardour/region_factory.cc:501
956 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
957 msgstr ""
958
959 #: ardour/region_factory.cc:571
960 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
961 msgstr ""
962
963 #: ardour/session_state.cc:150
964 msgid "Could not use path %1 (%s)"
965 msgstr "无法使用路径 %1 (%s)"
966
967 #: ardour/session_state.cc:274
968 msgid "solo cut control (dB)"
969 msgstr ""
970
971 #: ardour/session_state.cc:364
972 msgid "Reset Remote Controls"
973 msgstr ""
974
975 #: ardour/session_state.cc:389
976 msgid "Session loading complete"
977 msgstr "会话载入完成"
978
979 #: ardour/session_state.cc:456
980 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
981 msgstr "会话: 无法创建会话峰文件的文件夹 \"%1\" (%2)"
982
983 #: ardour/session_state.cc:463
984 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
985 msgstr ""
986
987 #: ardour/session_state.cc:470
988 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
989 msgstr ""
990
991 #: ardour/session_state.cc:477
992 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
993 msgstr ""
994
995 #: ardour/session_state.cc:484
996 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
997 msgstr "会话: 无法创建会话导出文件夹 \"%1\" (%2)"
998
999 #: ardour/session_state.cc:491
1000 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
1001 msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)"
1002
1003 #: ardour/session_state.cc:498
1004 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
1005 msgstr "会话: 无法创建会话插件文件夹 \"%1\" (%2)"
1006
1007 #: ardour/session_state.cc:510
1008 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
1009 msgstr "会话: 无法创建会话文件夹 \"%1\" (%2)"
1010
1011 #: ardour/session_state.cc:538
1012 msgid "Could not open %1 for writing mix template"
1013 msgstr "无法打开 %1 用于写入混音模板"
1014
1015 #: ardour/session_state.cc:544
1016 msgid "Could not open mix template %1 for reading"
1017 msgstr "无法打开混音模板 %1 用于读取"
1018
1019 #: ardour/session_state.cc:568
1020 msgid "master"
1021 msgstr "主控"
1022
1023 #: ardour/session_state.cc:585
1024 msgid "monitor"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ardour/session_state.cc:649
1028 msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ardour/session_state.cc:678
1032 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
1033 msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)"
1034
1035 #: ardour/session_state.cc:773
1036 msgid "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ardour/session_state.cc:819
1040 msgid "state could not be saved to %1"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ardour/session_state.cc:826
1044 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ardour/session_state.cc:893
1048 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ardour/session_state.cc:905
1052 msgid "Could not understand ardour file %1"
1053 msgstr "无法理解ardour文件 %1"
1054
1055 #: ardour/session_state.cc:914
1056 msgid "Session file %1 is not a session"
1057 msgstr "会话文件 %1 不是一个会话"
1058
1059 #: ardour/session_state.cc:945
1060 msgid ""
1061 "Copying old session file %1 to %2\n"
1062 "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ardour/session_state.cc:955
1066 msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)"
1067 msgstr "无法备份状态文件%1 (%2)"
1068
1069 #: ardour/session_state.cc:1120
1070 #: ardour/session.cc:4142
1071 msgid "session"
1072 msgstr "会话"
1073
1074 #: ardour/session_state.cc:1212
1075 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ardour/session_state.cc:1265
1079 msgid "Session: XML state has no options section"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ardour/session_state.cc:1270
1083 msgid "Session: XML state has no metadata section"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ardour/session_state.cc:1281
1087 msgid "Session: XML state has no sources section"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ardour/session_state.cc:1288
1091 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ardour/session_state.cc:1295
1095 msgid "Session: XML state has no locations section"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ardour/session_state.cc:1321
1099 msgid "Session: XML state has no Regions section"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ardour/session_state.cc:1328
1103 msgid "Session: XML state has no playlists section"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ardour/session_state.cc:1354
1107 msgid "Session: XML state has no bundles section"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ardour/session_state.cc:1366
1111 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ardour/session_state.cc:1374
1115 msgid "Session: XML state has no routes section"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ardour/session_state.cc:1386
1119 msgid "Session: XML state has no route groups section"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ardour/session_state.cc:1395
1123 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ardour/session_state.cc:1402
1127 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ardour/session_state.cc:1410
1131 msgid "Session: XML state has no click section"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ardour/session_state.cc:1450
1135 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ardour/session_state.cc:1454
1139 msgid "Loaded track/bus %1"
1140 msgstr "载入音轨/总线 %1"
1141
1142 #: ardour/session_state.cc:1552
1143 msgid "Could not find diskstream for route"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ardour/session_state.cc:1606
1147 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ardour/session_state.cc:1610
1151 msgid "Can not load state for region '%1'"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ardour/session_state.cc:1646
1155 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ardour/session_state.cc:1674
1159 msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ardour/session_state.cc:1686
1163 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ardour/session_state.cc:1748
1167 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ardour/session_state.cc:1756
1171 #: ardour/session_state.cc:1777
1172 #: ardour/session_state.cc:1797
1173 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ardour/session_state.cc:1762
1177 #: ardour/session_state.cc:1783
1178 #: ardour/session_state.cc:1803
1179 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ardour/session_state.cc:1826
1183 msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ardour/session_state.cc:1860
1187 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ardour/session_state.cc:1868
1191 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ardour/session_state.cc:1874
1195 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ardour/session_state.cc:1942
1199 msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ardour/session_state.cc:1965
1203 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ardour/session_state.cc:1999
1207 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ardour/session_state.cc:2022
1211 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ardour/session_state.cc:2044
1215 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
1216 msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)"
1217
1218 #: ardour/session_state.cc:2056
1219 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ardour/session_state.cc:2062
1223 msgid "template not saved"
1224 msgstr "模板没保存"
1225
1226 #: ardour/session_state.cc:2079
1227 msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
1228 msgstr "模板 \"%1\" 已存在 - 模板没被重命名"
1229
1230 #: ardour/session_state.cc:2240
1231 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ardour/session_state.cc:2291
1235 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ardour/session_state.cc:2839
1239 #: ardour/session_state.cc:2845
1240 msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
1241 msgstr "无法扩展路径 %1 (%2)"
1242
1243 #: ardour/session_state.cc:2898
1244 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ardour/session_state.cc:2921
1248 msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ardour/session_state.cc:2937
1252 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ardour/session_state.cc:2955
1256 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ardour/session_state.cc:3262
1260 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ardour/session_state.cc:3275
1264 msgid "history could not be saved to %1"
1265 msgstr "历史无法被保存到 %1"
1266
1267 #: ardour/session_state.cc:3284
1268 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ardour/session_state.cc:3309
1272 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ardour/session_state.cc:3315
1276 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
1277 msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\""
1278
1279 #: ardour/session_state.cc:3357
1280 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ardour/session_state.cc:3368
1284 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ardour/session_state.cc:3379
1288 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ardour/session_state.cc:3387
1292 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ardour/session_state.cc:3609
1296 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ardour/session_state.cc:3614
1300 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ardour/session_midi.cc:400
1304 msgid "Session: could not send full MIDI time code"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ardour/session_midi.cc:477
1308 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ardour/audio_track.cc:177
1312 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ardour/audio_track.cc:179
1316 msgid "in 1"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ardour/audio_track.cc:180
1320 msgid "No input bundles available as a replacement"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ardour/audio_track.cc:184
1324 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ardour/audio_track.cc:193
1328 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ardour/session.cc:335
1332 msgid "Set block size and sample rate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ardour/session.cc:340
1336 msgid "Using configuration"
1337 msgstr "使用配置"
1338
1339 #: ardour/session.cc:384
1340 msgid "could not setup Click I/O"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ardour/session.cc:411
1344 msgid "cannot setup Click I/O"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ardour/session.cc:414
1348 msgid "Compute I/O Latencies"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ardour/session.cc:420
1352 msgid "Set up standard connections"
1353 msgstr "设置标准连接"
1354
1355 #: ardour/session.cc:441
1356 #, c-format
1357 msgid "out %<PRIu32>"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ardour/session.cc:455
1361 #, c-format
1362 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ardour/session.cc:470
1366 #, c-format
1367 msgid "in %<PRIu32>"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ardour/session.cc:484
1371 #, c-format
1372 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ardour/session.cc:520
1376 msgid "Setup signal flow and plugins"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ardour/session.cc:557
1380 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ardour/session.cc:585
1384 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ardour/session.cc:605
1388 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ardour/session.cc:629
1392 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ardour/session.cc:650
1396 msgid "Connect to engine"
1397 msgstr "连接到引擎"
1398
1399 #: ardour/session.cc:679
1400 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ardour/session.cc:881
1404 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ardour/session.cc:917
1408 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ardour/session.cc:1282
1412 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ardour/session.cc:1480
1416 #: ardour/session.cc:1483
1417 msgid "Midi"
1418 msgstr "MIDI"
1419
1420 #: ardour/session.cc:1529
1421 msgid "Session: could not create new midi track."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ardour/session.cc:1535
1425 msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK with ports if you need this many tracks."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ardour/session.cc:1707
1429 #: ardour/session.cc:1710
1430 msgid "Audio"
1431 msgstr "音频"
1432
1433 #: ardour/session.cc:1734
1434 #: ardour/session.cc:1742
1435 #: ardour/session.cc:1848
1436 #: ardour/session.cc:1856
1437 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ardour/session.cc:1764
1441 msgid "Session: could not create new audio track."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ardour/session.cc:1826
1445 #: ardour/session.cc:1829
1446 msgid "Bus"
1447 msgstr "总线"
1448
1449 #: ardour/session.cc:1876
1450 msgid "Session: could not create new audio route."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ardour/session.cc:1923
1454 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ardour/session.cc:1941
1458 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ardour/session.cc:1967
1462 msgid "Session: could not create new route from template"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ardour/session.cc:3003
1466 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ardour/session.cc:3126
1470 #: ardour/session.cc:3185
1471 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ardour/session.cc:3556
1475 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ardour/session.cc:3568
1479 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ardour/session.cc:3580
1483 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ardour/session.cc:3747
1487 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ardour/session.cc:3782
1491 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ardour/session.cc:3792
1495 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ardour/delivery.cc:117
1499 msgid "main outs"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ardour/delivery.cc:120
1503 msgid "listen"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ardour/location_importer.cc:61
1507 msgid "Locations"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ardour/location_importer.cc:123
1511 msgid "Location: "
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ardour/location_importer.cc:125
1515 msgid ""
1516 "Range\n"
1517 "start: "
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ardour/location_importer.cc:126
1521 msgid ""
1522 "\n"
1523 "end: "
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ardour/location_importer.cc:146
1527 msgid ""
1528 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1529 "You may rename the imported location:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ardour/location_importer.cc:157
1533 msgid ""
1534 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1535 "You may rename the imported location:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ardour/location_importer.cc:168
1539 msgid ""
1540 "A location with that name already exists.\n"
1541 "You may rename the imported location:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ardour/named_selection.cc:88
1545 msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ardour/named_selection.cc:91
1549 msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ardour/import.cc:206
1553 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ardour/import.cc:237
1557 msgid "Unable to create file %1 during import"
1558 msgstr "在导入期间无法创建文件 %1"
1559
1560 #: ardour/import.cc:263
1561 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ardour/import.cc:269
1565 msgid "Copying %1"
1566 msgstr "复制 %1 中"
1567
1568 #: ardour/import.cc:446
1569 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ardour/import.cc:453
1573 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ardour/import.cc:499
1577 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ardour/import.cc:510
1581 msgid "Import: error opening MIDI file"
1582 msgstr "导入: 错误打开MIDI文件"
1583
1584 #: ardour/import.cc:549
1585 msgid "Loading MIDI file %1"
1586 msgstr "载入MIDI文件 %1"
1587
1588 #: ardour/session_click.cc:156
1589 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1590 msgstr "无法打开click声音文件 %1 (%2)"
1591
1592 #: ardour/session_click.cc:169
1593 msgid "cannot read data from click soundfile"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:187
1597 msgid "LV2: Failed to instantiate plugin "
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:197
1601 msgid "LV2: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:387
1605 msgid "Illegal parameter number used with plugin \"%1\". This is a bug in either %2 or the LV2 plugin <%3>"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:600
1609 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:779
1610 msgid "Plugin \"%1\\% failed to return LV2 persist data"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:644
1614 msgid "Plugin \"%1\\% preset \"%2%\" is missing a dc:title\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:719
1618 msgid "Bad node sent to LV2Plugin::set_state"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:736
1622 msgid "LV2: port has no symbol, ignored"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:745
1626 msgid "LV2: port has unknown index, ignored"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:752
1630 msgid "LV2: port has no value, ignored"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ardour/audio_diskstream.cc:249
1634 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ardour/audio_diskstream.cc:302
1638 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ardour/audio_diskstream.cc:777
1642 #: ardour/audio_diskstream.cc:788
1643 msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ardour/audio_diskstream.cc:938
1647 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ardour/audio_diskstream.cc:1303
1651 #: ardour/audio_diskstream.cc:1320
1652 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
1653 msgstr "音频磁盘流 %1: 无法吸入到硬盘"
1654
1655 #: ardour/audio_diskstream.cc:1363
1656 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ardour/audio_diskstream.cc:1457
1660 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ardour/audio_diskstream.cc:1490
1664 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ardour/audio_diskstream.cc:1604
1668 msgid "programmer error: %1"
1669 msgstr "程序错误: %1"
1670
1671 #: ardour/audio_diskstream.cc:1819
1672 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
1673 msgstr "音频磁盘流: 声道 %1 超出范围"
1674
1675 #: ardour/audio_diskstream.cc:1833
1676 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ardour/audio_diskstream.cc:2112
1680 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ardour/audio_diskstream.cc:2134
1684 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ardour/audio_diskstream.cc:2158
1688 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ardour/session_state_utils.cc:48
1692 msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
1693 msgstr "无法创建 %1 (%2) 的备份文件"
1694
1695 #: ardour/session_events.cc:188
1696 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ardour/coreaudiosource.cc:84
1700 msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
1701 msgstr "核心音频源: 无法打开文件 \"%1\" 用于 %2"
1702
1703 #: ardour/cycle_timer.cc:36
1704 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ardour/cycle_timer.cc:48
1708 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ardour/cycle_timer.cc:71
1712 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ardour/diskstream.cc:320
1716 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ardour/utils.cc:292
1720 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ardour/utils.cc:297
1724 msgid "path (%1) is ambiguous"
1725 msgstr "路径 (%1) 有歧义"
1726
1727 #: ardour/utils.cc:359
1728 #: ardour/utils.cc:383
1729 msgid "Splice"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ardour/utils.cc:361
1733 #: ardour/utils.cc:376
1734 msgid "Slide"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ardour/utils.cc:363
1738 #: ardour/utils.cc:379
1739 msgid "Lock"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ardour/utils.cc:366
1743 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
1744 msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\""
1745
1746 #: ardour/utils.cc:390
1747 #: ardour/utils.cc:419
1748 msgid "MIDI Timecode"
1749 msgstr "MIDI时间码"
1750
1751 #: ardour/utils.cc:390
1752 #: ardour/utils.cc:417
1753 msgid "MTC"
1754 msgstr "MTC"
1755
1756 #: ardour/utils.cc:394
1757 #: ardour/utils.cc:423
1758 msgid "MIDI Clock"
1759 msgstr "MIDI时钟"
1760
1761 #: ardour/utils.cc:398
1762 #: ardour/utils.cc:413
1763 #: ardour/utils.cc:426
1764 msgid "JACK"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ardour/utils.cc:402
1768 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
1769 msgstr "程序错误: 无法识别同步源字符串 \"%1\""
1770
1771 #: ardour/utils.cc:491
1772 #: ardour/utils.cc:515
1773 #: ardour/utils.cc:529
1774 #: ardour/utils.cc:548
1775 msgid "programming error: %1 %2"
1776 msgstr "程序错误: %1 %2"
1777
1778 #: ardour/utils.cc:602
1779 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ardour/utils.cc:617
1783 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
1784 msgstr "无法打开目录 %1 (%2)"
1785
1786 #: ardour/audioengine.cc:190
1787 msgid "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that supports jack_port_type_get_buffer_size()"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ardour/audioengine.cc:194
1791 msgid "Connect session to engine"
1792 msgstr "连接会话到引擎"
1793
1794 #: ardour/audioengine.cc:775
1795 msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ardour/audioengine.cc:780
1799 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ardour/audioengine.cc:810
1803 msgid "unable to create port: %1"
1804 msgstr "无法创建端口: %1"
1805
1806 #: ardour/audioengine.cc:865
1807 msgid "connect called before engine was started"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ardour/audioengine.cc:891
1811 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1812 msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)"
1813
1814 #: ardour/audioengine.cc:906
1815 #: ardour/audioengine.cc:937
1816 msgid "disconnect called before engine was started"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ardour/audioengine.cc:985
1820 msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ardour/audioengine.cc:1016
1824 msgid "get_ports called before engine was started"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ardour/audioengine.cc:1353
1828 msgid "failed to connect to JACK"
1829 msgstr "连接JACK失败"
1830
1831 #: ardour/session_export.cc:119
1832 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ardour/session_command.cc:90
1836 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ardour/session_command.cc:164
1840 msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ardour/session_command.cc:193
1844 msgid "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ardour/file_source.cc:210
1848 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ardour/file_source.cc:253
1852 #: ardour/file_source.cc:385
1853 msgid "FileSource: search path not set"
1854 msgstr "文件源: 没设置搜索路径"
1855
1856 #: ardour/file_source.cc:320
1857 #: ardour/file_source.cc:455
1858 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ardour/file_source.cc:447
1862 msgid ""
1863 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
1864 "\t"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ardour/file_source.cc:501
1868 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
1869 msgstr "文件源: 无法找到要求的文件 (%1): %2"
1870
1871 #: ardour/file_source.cc:508
1872 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ardour/file_source.cc:542
1876 msgid "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ardour/file_source.cc:547
1880 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
1881 msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)"
1882
1883 #: ardour/location.cc:296
1884 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
1885 msgstr "你不可以把CD标签放在这个位置"
1886
1887 #: ardour/location.cc:418
1888 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ardour/location.cc:423
1892 msgid "XML node for Location has no ID information"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ardour/location.cc:427
1896 msgid "XML node for Location has no name information"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ardour/location.cc:434
1900 msgid "XML node for Location has no start information"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ardour/location.cc:445
1904 msgid "XML node for Location has no end information"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ardour/location.cc:452
1908 msgid "XML node for Location has no flags information"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ardour/location.cc:626
1912 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ardour/location.cc:797
1916 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ardour/location.cc:875
1920 msgid "could not load location from session file - ignored"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ardour/plugin_manager.cc:152
1924 msgid "Discovering Plugins"
1925 msgstr "发现插件"
1926
1927 #: ardour/plugin_manager.cc:325
1928 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1929 msgstr "无法传递 rdf文件: %1"
1930
1931 #: ardour/plugin_manager.cc:364
1932 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1933 msgstr "LADSPA: 无法载入模块 \"%1\" (%2)"
1934
1935 #: ardour/plugin_manager.cc:371
1936 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ardour/plugin_manager.cc:589
1940 msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ardour/plugin_manager.cc:694
1944 msgid "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ardour/plugin_manager.cc:856
1948 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ardour/plugin_manager.cc:873
1952 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1953 msgstr "位置插件类型 \"%1\" - 忽略之"
1954
1955 #: ardour/tempo_map_importer.cc:53
1956 msgid "Tempo map"
1957 msgstr "节奏映射"
1958
1959 #: ardour/tempo_map_importer.cc:61
1960 msgid "Tempo Map"
1961 msgstr "节奏映射"
1962
1963 #: ardour/tempo_map_importer.cc:81
1964 msgid "Tempo marks: "
1965 msgstr "节奏标签"
1966
1967 #: ardour/tempo_map_importer.cc:81
1968 msgid ""
1969 "\n"
1970 "Meter marks: "
1971 msgstr ""
1972 "\n"
1973 "Meter marks: "
1974
1975 #: ardour/tempo_map_importer.cc:90
1976 msgid ""
1977 "This will replace the current tempo map!\n"
1978 "Are you shure you want to do this?"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ardour/export_format_manager.cc:56
1982 msgid "CD"
1983 msgstr "CD"
1984
1985 #: ardour/export_format_manager.cc:65
1986 msgid "DVD-A"
1987 msgstr "DVD-A"
1988
1989 #: ardour/export_format_manager.cc:79
1990 msgid "iPod"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ardour/export_format_manager.cc:90
1994 msgid "Something else"
1995 msgstr "其他的"
1996
1997 #: ardour/export_format_manager.cc:109
1998 msgid "Any"
1999 msgstr "任何"
2000
2001 #: ardour/export_format_manager.cc:110
2002 msgid "Lossless (linear PCM)"
2003 msgstr "无损的 (线性PCM)"
2004
2005 #: ardour/export_format_manager.cc:111
2006 msgid "Lossy compression"
2007 msgstr "有损压缩"
2008
2009 #: ardour/export_format_manager.cc:112
2010 msgid "Lossless compression"
2011 msgstr "无损压缩"
2012
2013 #: ardour/speakers.cc:239
2014 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ardour/speakers.cc:245
2018 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ardour/speakers.cc:251
2022 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ardour/rb_effect.cc:232
2026 #: ardour/rb_effect.cc:273
2027 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ardour/session_process.cc:123
2031 msgid "Session: error in no roll for %1"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ardour/session_process.cc:1119
2035 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ardour/export_profile_manager.cc:71
2039 msgid "Searching for export formats in %1"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ardour/export_profile_manager.cc:322
2043 msgid "Selection"
2044 msgstr "选取"
2045
2046 #: ardour/export_profile_manager.cc:440
2047 msgid "Session"
2048 msgstr "会话"
2049
2050 #: ardour/export_profile_manager.cc:760
2051 msgid "No timespan has been selected!"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ardour/export_profile_manager.cc:764
2055 msgid "No channels have been selected!"
2056 msgstr "没有选中任何声道"
2057
2058 #: ardour/export_profile_manager.cc:768
2059 msgid "Some channels are empty"
2060 msgstr "一些声道是空的"
2061
2062 #: ardour/export_profile_manager.cc:801
2063 msgid "No format selected!"
2064 msgstr "没有选中格式!"
2065
2066 #: ardour/export_profile_manager.cc:803
2067 msgid "All channels are empty!"
2068 msgstr "所有声道都是空的!"
2069
2070 #: ardour/export_profile_manager.cc:805
2071 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ardour/export_profile_manager.cc:808
2075 msgid "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel configuration"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ardour/midi_diskstream.cc:166
2079 msgid "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ardour/midi_diskstream.cc:219
2083 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ardour/midi_diskstream.cc:273
2087 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ardour/midi_diskstream.cc:765
2091 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ardour/midi_diskstream.cc:906
2095 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
2096 msgstr "MIDI磁盘流 %1: 无法写入硬盘"
2097
2098 #: ardour/midi_diskstream.cc:939
2099 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ardour/midi_diskstream.cc:1028
2103 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ardour/midi_diskstream.cc:1065
2107 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ardour/midi_diskstream.cc:1284
2111 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ardour/resampled_source.cc:98
2115 msgid "Import: %1"
2116 msgstr "导入: %1"
2117
2118 #: ardour/resampled_source.cc:128
2119 msgid "Import: src_new() failed : %1"
2120 msgstr "导入: src_new() 失败 : %1"
2121
2122 #: ardour/plugin_insert.cc:584
2123 msgid "programming error: "
2124 msgstr "程序错误:"
2125
2126 #: ardour/plugin_insert.cc:891
2127 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ardour/plugin_insert.cc:906
2131 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ardour/plugin_insert.cc:934
2135 msgid "Plugin has no unique ID field"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ardour/plugin_insert.cc:943
2139 msgid ""
2140 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
2141 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ardour/plugin_insert.cc:1059
2145 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ardour/plugin_insert.cc:1066
2149 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ardour/plugin_insert.cc:1102
2153 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ardour/automation_list.cc:371
2157 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ardour/automation_list.cc:416
2161 msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ardour/automation_list.cc:422
2165 msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ardour/automation_list.cc:436
2169 msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ardour/session_transport.cc:168
2173 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ardour/session_transport.cc:711
2177 msgid ""
2178 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2179 "Recommend changing the configured options"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ardour/session_transport.cc:1028
2183 msgid "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport control"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ardour/operations.cc:24
2187 msgid "capture"
2188 msgstr "录音"
2189
2190 #: ardour/operations.cc:25
2191 msgid "paste"
2192 msgstr "粘贴"
2193
2194 #: ardour/operations.cc:26
2195 msgid "duplicate region"
2196 msgstr "复制区域"
2197
2198 #: ardour/operations.cc:27
2199 msgid "insert file"
2200 msgstr "插入文件"
2201
2202 #: ardour/operations.cc:28
2203 msgid "insert region"
2204 msgstr "插入选取"
2205
2206 #: ardour/operations.cc:29
2207 msgid "drag region brush"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ardour/operations.cc:30
2211 msgid "region drag"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ardour/operations.cc:31
2215 msgid "selection grab"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ardour/operations.cc:32
2219 msgid "region fill"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ardour/operations.cc:33
2223 msgid "fill selection"
2224 msgstr "填充选区"
2225
2226 #: ardour/operations.cc:34
2227 msgid "create region"
2228 msgstr "创建选区"
2229
2230 #: ardour/operations.cc:35
2231 msgid "region copy"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ardour/operations.cc:36
2235 msgid "fixed time region copy"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ardour/tempo.cc:73
2239 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ardour/tempo.cc:81
2243 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ardour/tempo.cc:88
2247 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ardour/tempo.cc:93
2251 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ardour/tempo.cc:102
2255 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ardour/tempo.cc:108
2259 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ardour/tempo.cc:149
2263 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ardour/tempo.cc:157
2267 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ardour/tempo.cc:164
2271 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ardour/tempo.cc:169
2275 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ardour/tempo.cc:174
2279 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ardour/tempo.cc:179
2283 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ardour/tempo.cc:184
2287 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ardour/tempo.cc:591
2291 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ardour/tempo.cc:615
2295 #: ardour/tempo.cc:631
2296 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ardour/tempo.cc:674
2300 #: ardour/tempo.cc:733
2301 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ardour/tempo.cc:1591
2305 #: ardour/tempo.cc:1603
2306 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ardour/port.cc:337
2310 msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ardour/port.cc:420
2314 msgid "could not reregister %1"
2315 msgstr "无法注册 %1."
2316
2317 #: ardour/audioanalyser.cc:31
2318 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
2319 msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\""
2320
2321 #: ardour/audioanalyser.cc:51
2322 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
2323 msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\""
2324
2325 #: ardour/audioregion.cc:1460
2326 msgid ""
2327 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
2328 "\n"
2329 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that transient data must be generated every time it is required.\n"
2330 "\n"
2331 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and restart.\n"
2332 "\n"
2333 "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in this and future transient-detection operations.\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ardour/audio_track_importer.cc:69
2337 msgid "Audio Tracks"
2338 msgstr "音频音轨"
2339
2340 #: ardour/audio_track_importer.cc:273
2341 msgid "Error Importing Audio track %1"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ardour/send.cc:42
2345 #: ardour/send.cc:250
2346 msgid "send %1"
2347 msgstr "发送 %1"
2348
2349 #: ardour/sndfilesource.cc:197
2350 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ardour/sndfilesource.cc:205
2354 msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ardour/sndfilesource.cc:241
2358 #: ardour/sndfilesource.cc:559
2359 #: ardour/sndfilesource.cc:583
2360 msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ardour/sndfilesource.cc:288
2364 msgid "could not allocate file %1 for reading."
2365 msgstr "无法分配文件 %1 用于读入"
2366
2367 #: ardour/sndfilesource.cc:323
2368 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ardour/sndfilesource.cc:333
2372 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ardour/sndfilesource.cc:377
2376 #: ardour/sndfilesource.cc:408
2377 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ardour/sndfilesource.cc:511
2381 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ardour/sndfilesource.cc:516
2385 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ardour/sndfilesource.cc:522
2389 msgid "could not allocate file %1 to write header"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ardour/sndfilesource.cc:536
2393 msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ardour/sndfilesource.cc:541
2397 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ardour/sndfilesource.cc:602
2401 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ardour/sndfilesource.cc:715
2405 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ardour/sndfilesource.cc:728
2409 #: ardour/sndfilesource.cc:778
2410 #: ardour/sndfilesource.cc:785
2411 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ardour/sndfilesource.cc:808
2415 msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ardour/export_formats.cc:49
2419 msgid "Shaped Noise"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ardour/export_formats.cc:50
2423 msgid "Triangular"
2424 msgstr "三角形"
2425
2426 #: ardour/export_formats.cc:51
2427 msgid "Rectangular"
2428 msgstr "长方形"
2429
2430 #: ardour/export_formats.cc:52
2431 msgid "None"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ardour/export_formats.cc:159
2435 msgid "8bit"
2436 msgstr "8位"
2437
2438 #: ardour/export_formats.cc:161
2439 msgid "16bit"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ardour/export_formats.cc:163
2443 msgid "24bit"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ardour/export_formats.cc:165
2447 msgid "32bit"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ardour/export_formats.cc:167
2451 msgid "float"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ardour/export_formats.cc:169
2455 msgid "double"
2456 msgstr "(2:1)(_D"
2457
2458 #: ardour/export_formats.cc:171
2459 msgid "8bit unsigned"
2460 msgstr "无标号8位"
2461
2462 #: ardour/export_formats.cc:173
2463 msgid "Vorbis sample format"
2464 msgstr "Vorbis采样格式"
2465
2466 #: ardour/export_formats.cc:175
2467 msgid "No sample format"
2468 msgstr "无采样格式"
2469
2470 #: ardour/auditioner.cc:89
2471 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ardour/auditioner.cc:160
2475 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ardour/auditioner.cc:185
2479 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ardour/lxvst_plugin.cc:644
2483 msgid "LXVST: cannot load module from \"%1\""
2484 msgstr "LXVST: 无法从 \"%1\" 载入载入模块"
2485
2486 #: ardour/lxvst_plugin.cc:651
2487 msgid "You asked ardour to not use any LXVST plugins"
2488 msgstr ""
2489