1 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:33+0200\n"
11 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21 msgid "Unknown action name: %1"
22 msgstr "Neznámý název pro činnost: %1"
24 #: binding_proxy.cc:84
25 msgid "operate controller now"
26 msgstr "Obsluhovat ovladač nyní"
28 #: bindable_button.cc:48
29 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
30 msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného cíle\n"
48 msgstr "Stisknout pro ukončení"
51 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
52 msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1"
58 #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
62 #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
78 #: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
83 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
85 "Soubor s přiřazením kláves \"%2\"se nepodařilo najít, nebo obsahuje chyby."
88 msgid "Click to tear this into its own window"
89 msgstr "Klepněte pro odtržení do vlastního okna"
92 msgid "Click to put this back in the main window"
93 msgstr "Klepněte pro ukotvení do hlavního okna"