merge fix for tempo branch
[ardour.git] / libs / gtkmm2ext / po / de.po
1 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-03-18 16:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
12 "Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #: actions.cc:336
21 msgid "programming error: %1"
22 msgstr "Programmierfehler: %1"
23
24 #: actions.cc:511
25 msgid "Unknown action name: %1"
26 msgstr "Unbekannter Aktionsname: %1"
27
28 #: binding_proxy.cc:81
29 msgid "operate controller now"
30 msgstr "Jetzt den Kontroller bedienen"
31
32 #: bindable_button.cc:48
33 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
34 msgstr ""
35 "Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
36 "verfolgen\n"
37
38 #: cursors.cc:82
39 msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
40 msgstr "Die Datei mit den Cursor-Hotspot-Infos %1 hat einen Fehler in Zeile %2"
41
42 #: emscale.cc:52
43 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
44 msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
45
46 #: gtk_ui.cc:113
47 msgid "Log"
48 msgstr "Log"
49
50 #: gtk_ui.cc:370
51 msgid ""
52 "\n"
53 "\n"
54 "Shortcut: "
55 msgstr ""
56 "\n"
57 "\n"
58 "Kurzbefehl: "
59
60 #: gtk_ui.cc:638
61 msgid "Press To Exit"
62 msgstr "Zum Beenden drücken"
63
64 #: gtk_ui.cc:674
65 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
66 msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1"
67
68 #: keyboard.cc:73
69 msgid "Command"
70 msgstr "Befehl"
71
72 #: keyboard.cc:74 keyboard.cc:77 keyboard.cc:90 keyboard.cc:94
73 msgid "Control"
74 msgstr "Strg"
75
76 #: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
77 msgid "Key|Shift"
78 msgstr "Key|Shift"
79
80 #: keyboard.cc:76
81 msgid "Option"
82 msgstr "Option"
83
84 #: keyboard.cc:91
85 msgid "Alt"
86 msgstr "Alt"
87
88 #: keyboard.cc:93
89 msgid "Meta"
90 msgstr "Meta"
91
92 #: keyboard.cc:144 keyboard.cc:540
93 msgid "Unknown"
94 msgstr "Unbekannt"
95
96 #: keyboard.cc:551
97 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
98 msgstr ""
99 "Die Tastenkürzel-Datei \"%1\" konnte nicht gefunden werden oder enthält "
100 "Fehler."
101
102 #: keyboard.cc:602
103 msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
104 msgstr "Kann Ihre eigene Tastaturkürzeldatei nicht umbenennen (%1)"
105
106 #: motionfeedback.cc:486
107 msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
108 msgstr ""
109 "motionfeedback: konnte eine Temporärdatei nicht zum Schreiben öffnen: %1"
110
111 #: motionfeedback.cc:516
112 msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
113 msgstr "motionfeedback: konnte den Satz Bilder nicht in %1 speichern"
114
115 #: motionfeedback.cc:526
116 msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
117 msgstr "motionfeedback: abgefangener PixbufError: %1"
118
119 #: motionfeedback.cc:528
120 msgid "motionfeedback: unknown exception"
121 msgstr "motionfeedback: unbekannter Ausnahmefehler"
122
123 #: paths_dialog.cc:32
124 msgid "Add"
125 msgstr "Hinzufügen"
126
127 #: paths_dialog.cc:33
128 msgid "Delete"
129 msgstr "Löschen"
130
131 #: paths_dialog.cc:34
132 msgid "Reset to Default"
133 msgstr "Auf Vorgabewert zurücksetzen"
134
135 #: paths_dialog.cc:109
136 msgid "Add folder to search path"
137 msgstr "Ordner dem Suchpfad hinzufügen"
138
139 #: tearoff.cc:57
140 msgid "Click to tear this into its own window"
141 msgstr "Klicken, um in ein eigenes Fenster abzureißen"
142
143 #: tearoff.cc:63
144 msgid "Click to put this back in the main window"
145 msgstr "Klicken, um an das Hauptfenster anzudocken"
146
147 #: textviewer.cc:34
148 msgid "Close"
149 msgstr "Schließen"