1 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013, 2015.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-03-18 16:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
12 "Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21 msgid "programming error: %1"
22 msgstr "Programmierfehler: %1"
25 msgid "Unknown action name: %1"
26 msgstr "Unbekannter Aktionsname: %1"
28 #: binding_proxy.cc:81
29 msgid "operate controller now"
30 msgstr "Jetzt den Kontroller bedienen"
32 #: bindable_button.cc:48
33 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
35 "Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
39 msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
40 msgstr "Die Datei mit den Cursor-Hotspot-Infos %1 hat einen Fehler in Zeile %2"
43 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
44 msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
62 msgstr "Zum Beenden drücken"
65 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
66 msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1"
72 #: keyboard.cc:74 keyboard.cc:77 keyboard.cc:90 keyboard.cc:94
76 #: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
92 #: keyboard.cc:144 keyboard.cc:540
97 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
99 "Die Tastenkürzel-Datei \"%1\" konnte nicht gefunden werden oder enthält "
103 msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
104 msgstr "Kann Ihre eigene Tastaturkürzeldatei nicht umbenennen (%1)"
106 #: motionfeedback.cc:486
107 msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
109 "motionfeedback: konnte eine Temporärdatei nicht zum Schreiben öffnen: %1"
111 #: motionfeedback.cc:516
112 msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
113 msgstr "motionfeedback: konnte den Satz Bilder nicht in %1 speichern"
115 #: motionfeedback.cc:526
116 msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
117 msgstr "motionfeedback: abgefangener PixbufError: %1"
119 #: motionfeedback.cc:528
120 msgid "motionfeedback: unknown exception"
121 msgstr "motionfeedback: unbekannter Ausnahmefehler"
123 #: paths_dialog.cc:32
127 #: paths_dialog.cc:33
131 #: paths_dialog.cc:34
132 msgid "Reset to Default"
133 msgstr "Auf Vorgabewert zurücksetzen"
135 #: paths_dialog.cc:109
136 msgid "Add folder to search path"
137 msgstr "Ordner dem Suchpfad hinzufügen"
140 msgid "Click to tear this into its own window"
141 msgstr "Klicken, um in ein eigenes Fenster abzureißen"
144 msgid "Click to put this back in the main window"
145 msgstr "Klicken, um an das Hauptfenster anzudocken"