1 # Copyright (C) 2004 Paul Davis
2 # This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
3 # Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
4 # Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:54+0300\n"
12 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: русский <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
20 "%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
24 msgid "programming error: %1"
28 msgid "Unknown action name: %1"
29 msgstr "Неизвестное название действия: %1"
31 #: binding_proxy.cc:81
32 msgid "operate controller now"
35 #: bindable_button.cc:48
36 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
55 msgstr "Нажмите для выхода"
58 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
65 #: keyboard.cc:74 keyboard.cc:77 keyboard.cc:90 keyboard.cc:94
69 #: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
85 #: keyboard.cc:144 keyboard.cc:540
90 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
94 msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
97 #: motionfeedback.cc:486
98 msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
101 #: motionfeedback.cc:516
102 msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
105 #: motionfeedback.cc:526
106 msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
109 #: motionfeedback.cc:528
110 msgid "motionfeedback: unknown exception"
113 #: paths_dialog.cc:32
117 #: paths_dialog.cc:33
121 #: paths_dialog.cc:34
122 msgid "Reset to Default"
125 #: paths_dialog.cc:109
126 msgid "Add folder to search path"
130 msgid "Click to tear this into its own window"
131 msgstr "Щелкните, чтобы превратить эту панель инструментов в плавающее окно"
134 msgid "Click to put this back in the main window"
135 msgstr "Щелкните, чтобы превратить это плавающее окно в панель инструментов"