Remove internal edit mode and add "content" tool.
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / fr.po
index a8b40b8756fd4c17437aeb2d1345bae6ff60bee1..d691bbb81582b7050e7ebee9b2f7dd8e8125daf7 100644 (file)
@@ -6,11 +6,12 @@
 # Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011.
 # Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011, 2013.
 # Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011.
 # Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011, 2013.
+#: engine_dialog.cc:558
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -21,235 +22,235 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: about.cc:121
+#: about.cc:120
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr "Brian Ahr"
 
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr "Brian Ahr"
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:121
 msgid "John Anderson"
 msgstr "John Anderson"
 
 msgid "John Anderson"
 msgstr "John Anderson"
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr "Marcus Andersson"
 
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr "Marcus Andersson"
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr "Nedko Arnaudov"
 
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr "Nedko Arnaudov"
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
 msgid "Hans Baier"
 msgstr "Hans Baier"
 
 msgid "Hans Baier"
 msgstr "Hans Baier"
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
 msgid "Ben Bell"
 msgstr "Ben Bell"
 
 msgid "Ben Bell"
 msgstr "Ben Bell"
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr "Sakari Bergen"
 
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr "Sakari Bergen"
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
 msgid "Christian Borss"
 msgstr ""
 
 msgid "Christian Borss"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:128
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr "Chris Cannam"
 
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr "Chris Cannam"
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr "Jesse Chappell"
 
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr "Jesse Chappell"
 
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr "Thomas Charbonnel"
 
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr "Thomas Charbonnel"
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr "Sam Chessman"
 
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr "Sam Chessman"
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
 msgid "André Colomb"
 msgstr "André Colomb"
 
 msgid "André Colomb"
 msgstr "André Colomb"
 
-#: about.cc:134
+#: about.cc:133
 msgid "Paul Davis"
 msgstr "Paul Davis"
 
 msgid "Paul Davis"
 msgstr "Paul Davis"
 
-#: about.cc:135
+#: about.cc:134
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr "Gerard van Dongen"
 
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr "Gerard van Dongen"
 
-#: about.cc:136
+#: about.cc:135
 msgid "Colin Fletcher"
 msgstr "Colin Fletcher"
 
 msgid "Colin Fletcher"
 msgstr "Colin Fletcher"
 
-#: about.cc:137
+#: about.cc:136
 msgid "Dave Flick"
 msgstr "Dave Flick"
 
 msgid "Dave Flick"
 msgstr "Dave Flick"
 
-#: about.cc:138
+#: about.cc:137
 msgid "Hans Fugal"
 msgstr "Hans Fugal"
 
 msgid "Hans Fugal"
 msgstr "Hans Fugal"
 
-#: about.cc:139
+#: about.cc:138
 msgid "Robin Gareus"
 msgstr "Robin Gareus"
 
 msgid "Robin Gareus"
 msgstr "Robin Gareus"
 
-#: about.cc:140
+#: about.cc:139
 msgid "Christopher George"
 msgstr "Christopher George"
 
 msgid "Christopher George"
 msgstr "Christopher George"
 
-#: about.cc:141
+#: about.cc:140
 msgid "Chris Goddard"
 msgstr "Chris Goddard"
 
 msgid "Chris Goddard"
 msgstr "Chris Goddard"
 
-#: about.cc:142
+#: about.cc:141
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
 
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
 
-#: about.cc:143
+#: about.cc:142
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr "Jeremy Hall"
 
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr "Jeremy Hall"
 
-#: about.cc:144
+#: about.cc:143
 msgid "Audun Halland"
 msgstr "Audun Halland"
 
 msgid "Audun Halland"
 msgstr "Audun Halland"
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:144
 msgid "David Halter"
 msgstr "David Halter"
 
 msgid "David Halter"
 msgstr "David Halter"
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:145
 msgid "Steve Harris"
 msgstr "Steve Harris"
 
 msgid "Steve Harris"
 msgstr "Steve Harris"
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:146
 msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr "Melvin Ray Herr"
 
 msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr "Melvin Ray Herr"
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:147
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr "Carl Hetherington"
 
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr "Carl Hetherington"
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:148
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: about.cc:150
+#: about.cc:149
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr "Robert Jordens"
 
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr "Robert Jordens"
 
-#: about.cc:151
+#: about.cc:150
 msgid "Stefan Kersten"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
 msgid "Stefan Kersten"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:151
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr "Armand Klenk"
 
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr "Armand Klenk"
 
-#: about.cc:153
+#: about.cc:152
 msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
 msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:153
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:154
 msgid "Nick Lanham"
 msgstr "Nick Lanham"
 
 msgid "Nick Lanham"
 msgstr "Nick Lanham"
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:155
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:156
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:157
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:158
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:159
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:160
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:161
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:162
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:163
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:164
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:165
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr "Andreas Ruge"
 
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr "Andreas Ruge"
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:166
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:167
 msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr "Rodrigo Severo"
 
 msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr "Rodrigo Severo"
 
-#: about.cc:169
+#: about.cc:168
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:170
+#: about.cc:169
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr "Lincoln Spiteri"
 
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr "Lincoln Spiteri"
 
-#: about.cc:171
+#: about.cc:170
 msgid "Mike Start"
 msgstr "Mike Start"
 
 msgid "Mike Start"
 msgstr "Mike Start"
 
-#: about.cc:172
+#: about.cc:171
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:173
+#: about.cc:172
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: about.cc:174
+#: about.cc:173
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:174
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:176
+#: about.cc:175
 msgid "Roy Vegard"
 msgstr "Roy Vegard"
 
 msgid "Roy Vegard"
 msgstr "Roy Vegard"
 
-#: about.cc:177
+#: about.cc:176
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:181
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "\tMartin Blanchard\n"
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 
 "\tMartin Blanchard\n"
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgid ""
 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:189
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:191
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "Portugais:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
 "Portugais:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:194
+#: about.cc:193
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 
 "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:195
+#: about.cc:194
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 
 "\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:196
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Grec:\n"
 "\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
 "Grec:\n"
 "\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "Suédois:\n"
 "\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 
 "Suédois:\n"
 "\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Polonais:\n"
 "\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 
 "Polonais:\n"
 "\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Tchèque:\n"
 "\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 
 "Tchèque:\n"
 "\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 
-#: about.cc:201
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "Norvégien:\n"
 "\tEivind Ødegård\n"
 
 "Norvégien:\n"
 "\tEivind Ødegård\n"
 
-#: about.cc:202
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -371,15 +372,15 @@ msgstr ""
 "Chinois:\n"
 "\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 
 "Chinois:\n"
 "\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 
-#: about.cc:582
+#: about.cc:581
 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr "Copyright © 1999-2013 Paul Davis\n"
 
 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr "Copyright © 1999-2013 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:586
+#: about.cc:585
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "http://ardour.org"
 
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "http://ardour.org"
 
-#: about.cc:587
+#: about.cc:586
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -387,106 +388,106 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(révision %2)"
 
 "%1\n"
 "(révision %2)"
 
-#: about.cc:591
+#: about.cc:590
 msgid "Config"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Config"
 msgstr "Configuration"
 
-#: actions.cc:85
+#: actions.cc:84
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr "Chargement des menus depuis %1"
 
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr "Chargement des menus depuis %1"
 
-#: actions.cc:88 actions.cc:89
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté: %1"
+#: actions.cc:87 actions.cc:88
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
 
 
-#: actions.cc:91
+#: actions.cc:90
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "fichier de définition de menu introuvable: %1"
 
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "fichier de définition de menu introuvable: %1"
 
-#: actions.cc:95 actions.cc:96
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
+#: actions.cc:94 actions.cc:95
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:523
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Ajouter une piste ou un bus"
 
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Ajouter une piste ou un bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuration:"
 
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuration:"
 
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
 msgid "Track mode:"
 msgstr "Mode piste:"
 
 msgid "Track mode:"
 msgstr "Mode piste:"
 
-#: add_route_dialog.cc:58
+#: add_route_dialog.cc:59
 msgid "Instrument:"
 msgstr "Instrument:"
 
 msgid "Instrument:"
 msgstr "Instrument:"
 
-#: add_route_dialog.cc:77
+#: add_route_dialog.cc:78
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Pistes audio"
 
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Pistes audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
 msgid "MIDI Tracks"
 msgstr "Pistes MIDI"
 
 msgid "MIDI Tracks"
 msgstr "Pistes MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
 msgstr "Pistes Audio+MIDI"
 
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
 msgstr "Pistes Audio+MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
 msgid "Busses"
 msgstr "Bus"
 
 msgid "Busses"
 msgstr "Bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:102
+#: add_route_dialog.cc:103
 msgid "Add:"
 msgstr "Ajouter:"
 
 msgid "Add:"
 msgstr "Ajouter:"
 
-#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
-#: video_server_dialog.cc:116
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:151
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Options</b>"
 
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Options</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:65
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:71
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: add_route_dialog.cc:155
+#: add_route_dialog.cc:156
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe:"
 
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe:"
 
-#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
-#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
-#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
-#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
-#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
-#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
-#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:523 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1710
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1714 rc_option_editor.cc:1732
+#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1775 rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1812
+#: rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1832 rc_option_editor.cc:1840
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
-#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
-#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
-#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
-#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
-#: rc_option_editor.cc:1894
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 add_route_dialog.cc:301
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:237 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1983 rc_option_editor.cc:1991
+#: rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2042
+#: rc_option_editor.cc:2051 rc_option_editor.cc:2059 rc_option_editor.cc:2067
+#: rc_option_editor.cc:2075 rc_option_editor.cc:2098
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:302
 msgid "Audio+MIDI"
 msgstr "Audio+MIDI"
 
 msgid "Audio+MIDI"
 msgstr "Audio+MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:303
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:261
+#: add_route_dialog.cc:262
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -498,64 +499,64 @@ msgstr ""
 "plugins qui utilisent à la fois les entrées audio et MIDI.\n"
 "Si le plugin n'utilise qu'un type d'entrée, utilisez une piste audio ou MIDI."
 
 "plugins qui utilisent à la fois les entrées audio et MIDI.\n"
 "Si le plugin n'utilise qu'un type d'entrée, utilisez une piste audio ou MIDI."
 
-#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
-#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
+#: add_route_dialog.cc:321 add_route_dialog.cc:340 editor_actions.cc:420
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1339
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:342
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Non Superposé"
 
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Non Superposé"
 
-#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:344
 msgid "Tape"
 msgstr "Bande"
 
 msgid "Tape"
 msgstr "Bande"
 
-#: add_route_dialog.cc:424
+#: add_route_dialog.cc:425 monitor_section.cc:291
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:428
+#: add_route_dialog.cc:429
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: add_route_dialog.cc:452
+#: add_route_dialog.cc:453
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 canaux"
 
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:456
+#: add_route_dialog.cc:457
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 canaux"
 
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:460
+#: add_route_dialog.cc:461
 msgid "5 Channel"
 msgstr "3 canaux"
 
 msgid "5 Channel"
 msgstr "3 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:464
+#: add_route_dialog.cc:465
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 canaux"
 
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:468
+#: add_route_dialog.cc:469
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 canaux"
 
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:472
+#: add_route_dialog.cc:473
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 canaux"
 
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
+#: add_route_dialog.cc:477 mixer_strip.cc:1791 mixer_strip.cc:2199
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalisée"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalisée"
 
-#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:510 add_route_dialog.cc:526 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
 msgstr "Nouveau groupe..."
 
 msgid "New Group..."
 msgstr "Nouveau groupe..."
 
-#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:514 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
 msgstr "Aucun groupe"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "Aucun groupe"
 
-#: add_route_dialog.cc:589
+#: add_route_dialog.cc:590
 msgid "-none-"
 msgstr "aucun"
 
 msgid "-none-"
 msgstr "aucun"
 
@@ -621,17 +622,17 @@ msgstr "Normaliser"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr ""
 
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr ""
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1776
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analyse du spectre"
 
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analyse du spectre"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
-#: mixer_ui.cc:1795
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:658 mixer_ui.cc:130
+#: mixer_ui.cc:1830
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
@@ -639,90 +640,96 @@ msgstr "Afficher"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr ""
 
-#: ardour_button.cc:708
+#: ardour_button.cc:810
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n"
 
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n"
 
-#: ardour_ui.cc:185
-msgid "audition"
-msgstr "écoute"
+#: ardour_button.cc:1024
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:194 editor_actions.cc:652 region_editor.cc:50
+msgid "Audition"
+msgstr "Ecoute"
 
 
-#: ardour_ui.cc:186
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
+#: ardour_ui.cc:195 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1850 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2566
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
 
 
-#: ardour_ui.cc:187
-msgid "feedback"
-msgstr "larsen"
+#: ardour_ui.cc:196 rc_option_editor.cc:718
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
 
 
-#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui.cc:201 speaker_dialog.cc:36
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
 
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
 
-#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+#: ardour_ui.cc:202 theme_manager.cc:62 theme_manager.cc:77
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
-#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:203 keyeditor.cc:53
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:204
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:205 ardour_ui.cc:211
 msgid "Add Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:197
+#: ardour_ui.cc:206
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
-#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+#: ardour_ui.cc:207 location_ui.cc:1148 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
-#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+#: ardour_ui.cc:208 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:629
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Pistes/Bus"
 
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Pistes/Bus"
 
-#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+#: ardour_ui.cc:209 engine_dialog.cc:69
 msgid "Audio/MIDI Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio/MIDI Setup"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:201
+#: ardour_ui.cc:210
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:212 bundle_manager.cc:264
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Gestionnaire de paquets"
 
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Gestionnaire de paquets"
 
-#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+#: ardour_ui.cc:213 big_clock_window.cc:37
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge"
 
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge"
 
-#: ardour_ui.cc:205
+#: ardour_ui.cc:214
 msgid "Audio Connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Connections"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:206
+#: ardour_ui.cc:215
 msgid "MIDI Connections"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI Connections"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:208
+#: ardour_ui.cc:217
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: ardour_ui.cc:445
+#: ardour_ui.cc:461
 msgid ""
 "The audio backend was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The audio backend was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:447
+#: ardour_ui.cc:463
 msgid ""
 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
 "disconnected %1 because %1\n"
 msgid ""
 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
 "disconnected %1 because %1\n"
@@ -730,27 +737,27 @@ msgid ""
 "the audio backend and save the session."
 msgstr ""
 
 "the audio backend and save the session."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:768
+#: ardour_ui.cc:781
 msgid "NSM server did not announce itself"
 msgstr ""
 
 msgid "NSM server did not announce itself"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:781
+#: ardour_ui.cc:794
 msgid "NSM: no client ID provided"
 msgstr ""
 
 msgid "NSM: no client ID provided"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:788
+#: ardour_ui.cc:801
 msgid "NSM: no session created"
 msgstr ""
 
 msgid "NSM: no session created"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:824
 msgid "NSM: initialization failed"
 msgstr ""
 
 msgid "NSM: initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
+#: ardour_ui.cc:864 startup.cc:380
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
 
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
 
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:906
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -759,23 +766,23 @@ msgid ""
 "controlled by %2"
 msgstr ""
 
 "controlled by %2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:909
+#: ardour_ui.cc:923
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
-#: ardour_ui.cc:953
+#: ardour_ui.cc:967
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne pas quitter"
 
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne pas quitter"
 
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:968
 msgid "Just quit"
 msgstr "Quitter sans enregistrer"
 
 msgid "Just quit"
 msgstr "Quitter sans enregistrer"
 
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:969
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Enregistrer et quitter"
 
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Enregistrer et quitter"
 
-#: ardour_ui.cc:965
+#: ardour_ui.cc:979
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -789,15 +796,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
 "\n"
 "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
-#: ardour_ui.cc:996
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..."
-
-#: ardour_ui.cc:1014
+#: ardour_ui.cc:1030
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Session non sauvegardée"
 
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Session non sauvegardée"
 
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1051
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -815,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ardour_ui.cc:1038
+#: ardour_ui.cc:1054
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -832,75 +835,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1068
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
-#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
+#: ardour_ui.cc:1182 ardour_ui.cc:1190
 #, c-format
 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1150
+#: ardour_ui.cc:1194
 #, c-format
 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1154
+#: ardour_ui.cc:1198
 #, c-format
 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
+#: ardour_ui.cc:1216 export_video_dialog.cc:68
 msgid "File:"
 msgstr "Fichiers:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fichiers:"
 
-#: ardour_ui.cc:1176
+#: ardour_ui.cc:1220
 msgid "BWF"
 msgstr "BWF"
 
 msgid "BWF"
 msgstr "BWF"
 
-#: ardour_ui.cc:1179
+#: ardour_ui.cc:1223
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: ardour_ui.cc:1182
+#: ardour_ui.cc:1226
 msgid "WAV64"
 msgstr "WAV64"
 
 msgid "WAV64"
 msgstr "WAV64"
 
-#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1229 session_option_editor.cc:185
 msgid "CAF"
 msgstr "CAF"
 
 msgid "CAF"
 msgstr "CAF"
 
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1232
 msgid "AIFF"
 msgstr "AIFF"
 
 msgid "AIFF"
 msgstr "AIFF"
 
-#: ardour_ui.cc:1191
+#: ardour_ui.cc:1235
 msgid "iXML"
 msgstr "iXML"
 
 msgid "iXML"
 msgstr "iXML"
 
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1238
 msgid "RF64"
 msgstr "RF64"
 
 msgid "RF64"
 msgstr "RF64"
 
-#: ardour_ui.cc:1202
+#: ardour_ui.cc:1246
 msgid "32-float"
 msgstr "32-float"
 
 msgid "32-float"
 msgstr "32-float"
 
-#: ardour_ui.cc:1205
+#: ardour_ui.cc:1249
 msgid "24-int"
 msgstr "24-int"
 
 msgid "24-int"
 msgstr "24-int"
 
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1252
 msgid "16-int"
 msgstr "16-int"
 
 msgid "16-int"
 msgstr "16-int"
 
-#: ardour_ui.cc:1227
+#: ardour_ui.cc:1271
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1246
+#: ardour_ui.cc:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -911,88 +914,84 @@ msgstr ""
 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 
 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1287
+#: ardour_ui.cc:1331
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1289
+#: ardour_ui.cc:1333
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1307
+#: ardour_ui.cc:1351
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1362
 #, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 
 #, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1344
+#: ardour_ui.cc:1388
 #, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 
 #, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
-#: session_dialog.cc:327
+#: ardour_ui.cc:1509 ardour_ui.cc:1518 session_dialog.cc:326
+#: session_dialog.cc:331
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
-#: ardour_ui.cc:1549
+#: ardour_ui.cc:1597
 msgid ""
 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1573
+#: ardour_ui.cc:1621
 msgid "Open Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 msgid "Open Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1646 session_dialog.cc:357 session_import_dialog.cc:169
 #: session_metadata_dialog.cc:729
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sessions %1"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:729
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sessions %1"
 
-#: ardour_ui.cc:1635
+#: ardour_ui.cc:1683
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
 
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
 
-#: ardour_ui.cc:1643
+#: ardour_ui.cc:1691
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
+#: ardour_ui.cc:1697 ardour_ui.cc:1758
 msgid ""
 msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
-"pour créer une nouvelle piste ou un nouveau bus.\n"
-"Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
-"redémarrer JACK avec plus de ports."
 
 
-#: ardour_ui.cc:1684
+#: ardour_ui.cc:1732
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
-#: ardour_ui.cc:1693
+#: ardour_ui.cc:1741
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
-#: ardour_ui.cc:1702
+#: ardour_ui.cc:1750
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus"
 
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus"
 
-#: ardour_ui.cc:1826
+#: ardour_ui.cc:1903
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -1000,23 +999,23 @@ msgstr ""
 "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
 "Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"."
 
 "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
 "Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"."
 
-#: ardour_ui.cc:2204
+#: ardour_ui.cc:2312
 msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+#: ardour_ui.cc:2313 ardour_ui.cc:2392
 msgid "New session name"
 msgstr "Nouveau nom de la session:"
 
 msgid "New session name"
 msgstr "Nouveau nom de la session:"
 
-#: ardour_ui.cc:2207
+#: ardour_ui.cc:2315
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: ardour_ui.cc:2208
+#: ardour_ui.cc:2316
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché"
 
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché"
 
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2341
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1025,23 +1024,23 @@ msgstr ""
 "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
 "utiliser le caractère '%1' "
 
 "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
 "utiliser le caractère '%1' "
 
-#: ardour_ui.cc:2245
+#: ardour_ui.cc:2353
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
 
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
 
-#: ardour_ui.cc:2246
+#: ardour_ui.cc:2354
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2357 utils_videotl.cc:67
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:2391
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Renommer la session"
 
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Renommer la session"
 
-#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2406 ardour_ui.cc:2814 ardour_ui.cc:2852
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
@@ -1049,12 +1048,12 @@ msgstr ""
 "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
 "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
 
 "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
 "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
 
-#: ardour_ui.cc:2306
+#: ardour_ui.cc:2414
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
 
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
 
-#: ardour_ui.cc:2315
+#: ardour_ui.cc:2423
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1062,19 +1061,19 @@ msgstr ""
 "Le renommage de la session a échoué.\n"
 "Il est possible que les données soient à présent corrompues."
 
 "Le renommage de la session a échoué.\n"
 "Il est possible que les données soient à présent corrompues."
 
-#: ardour_ui.cc:2426
+#: ardour_ui.cc:2534
 msgid "Save Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
 msgid "Save Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
-#: ardour_ui.cc:2427
+#: ardour_ui.cc:2535
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nom du modèle:"
 
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nom du modèle:"
 
-#: ardour_ui.cc:2428
+#: ardour_ui.cc:2536
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
-#: ardour_ui.cc:2466
+#: ardour_ui.cc:2574
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -1084,59 +1083,59 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
 "%1\n"
 "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2476
+#: ardour_ui.cc:2584
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:2727
+#: ardour_ui.cc:2842
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
 
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2819
+#: ardour_ui.cc:2934
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
 
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
 
-#: ardour_ui.cc:2834
+#: ardour_ui.cc:2949
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement du port"
 
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement du port"
 
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2950
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
 
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
 
-#: ardour_ui.cc:2856
+#: ardour_ui.cc:2971
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
 
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
 
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2978
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Erreur de chargement"
 
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Erreur de chargement"
 
-#: ardour_ui.cc:2882
+#: ardour_ui.cc:2997
 msgid ""
 "This session has been opened in read-only mode.\n"
 "\n"
 "You will not be able to record or save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This session has been opened in read-only mode.\n"
 "\n"
 "You will not be able to record or save."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2888
+#: ardour_ui.cc:3003
 msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
 msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2946
+#: ardour_ui.cc:3069
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\""
 
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3169
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
 
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
 
-#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
-#: ardour_ui_ed.cc:104
+#: ardour_ui.cc:3173 ardour_ui.cc:3183 ardour_ui.cc:3316 ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Nettoyer"
 
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: ardour_ui.cc:3051
+#: ardour_ui.cc:3174
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1147,19 +1146,19 @@ msgstr ""
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
-#: ardour_ui.cc:3110
+#: ardour_ui.cc:3233
 msgid "kilo"
 msgstr "kilo"
 
 msgid "kilo"
 msgstr "kilo"
 
-#: ardour_ui.cc:3113
+#: ardour_ui.cc:3236
 msgid "mega"
 msgstr "mega"
 
 msgid "mega"
 msgstr "mega"
 
-#: ardour_ui.cc:3116
+#: ardour_ui.cc:3239
 msgid "giga"
 msgstr "giga"
 
 msgid "giga"
 msgstr "giga"
 
-#: ardour_ui.cc:3121
+#: ardour_ui.cc:3244
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1173,7 +1172,7 @@ msgstr[1] ""
 "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
 "libérant %3 %4octets d'espace disque."
 
 "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
 "libérant %3 %4octets d'espace disque."
 
-#: ardour_ui.cc:3128
+#: ardour_ui.cc:3251
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1209,11 +1208,11 @@ msgstr[1] ""
 "<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
 "libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n"
 
 "<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
 "libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3188
+#: ardour_ui.cc:3311
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
-#: ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3318
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1223,39 +1222,39 @@ msgstr ""
 "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
 "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
 
 "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
 "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3203
+#: ardour_ui.cc:3326
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: ardour_ui.cc:3233
+#: ardour_ui.cc:3356
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "Fichiers nettoyés"
 
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "Fichiers nettoyés"
 
-#: ardour_ui.cc:3250
+#: ardour_ui.cc:3373
 msgid "deleted file"
 msgstr ""
 
 msgid "deleted file"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3512
 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 
 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3400
+#: ardour_ui.cc:3516
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"
 
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"
 
-#: ardour_ui.cc:3401
+#: ardour_ui.cc:3517
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
 
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
 
-#: ardour_ui.cc:3404
+#: ardour_ui.cc:3520
 msgid "Yes, Stop It"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, Stop It"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3430
+#: ardour_ui.cc:3546
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré"
 
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré"
 
-#: ardour_ui.cc:3432
+#: ardour_ui.cc:3548
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
@@ -1263,42 +1262,42 @@ msgstr ""
 "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
 "instance ne sera pas démarrée."
 
 "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
 "instance ne sera pas démarrée."
 
-#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
+#: ardour_ui.cc:3556 ardour_ui.cc:3655
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
 "in Edit -> Preferences."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
 "in Edit -> Preferences."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3464
+#: ardour_ui.cc:3580
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
+#: ardour_ui.cc:3586 ardour_ui.cc:3592
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3510
+#: ardour_ui.cc:3626
 msgid "Cannot launch the video-server"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot launch the video-server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3519
+#: ardour_ui.cc:3636
 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
 msgstr ""
 
 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
+#: ardour_ui.cc:3681 editor_audio_import.cc:628
 msgid "could not open %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
 msgid "could not open %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
-#: ardour_ui.cc:3568
+#: ardour_ui.cc:3685
 msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
 msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3741
+#: ardour_ui.cc:3858
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
-#: ardour_ui.cc:3770
+#: ardour_ui.cc:3887
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1312,7 +1311,23 @@ msgstr ""
 "L'enregistrement a généré un débit de\n"
 "données trop important pour le disque.\n"
 
 "L'enregistrement a généré un débit de\n"
 "données trop important pour le disque.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3789
+#: ardour_ui.cc:3957
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3959
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3968
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3975
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4016
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1326,11 +1341,11 @@ msgstr ""
 "La lecture a généré un débit de données\n"
 "trop important pour le disque.\n"
 
 "La lecture a généré un débit de données\n"
 "trop important pour le disque.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3829
+#: ardour_ui.cc:4056
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Récupération après un crash"
 
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Récupération après un crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3830
+#: ardour_ui.cc:4057
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
@@ -1347,19 +1362,19 @@ msgstr ""
 "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
 "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n"
 
 "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
 "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3842
+#: ardour_ui.cc:4069
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorer les données"
 
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:3843
+#: ardour_ui.cc:4070
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:3863
+#: ardour_ui.cc:4090
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
 
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
 
-#: ardour_ui.cc:3864
+#: ardour_ui.cc:4091
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
@@ -1369,23 +1384,23 @@ msgstr ""
 "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
 "l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n"
 
 "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
 "l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3873
+#: ardour_ui.cc:4100
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
-#: ardour_ui.cc:3874
+#: ardour_ui.cc:4101
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Charger quand-même la session"
 
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Charger quand-même la session"
 
-#: ardour_ui.cc:3901
+#: ardour_ui.cc:4128
 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+#: ardour_ui.cc:4144 ardour_ui.cc:4147
 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:4196
+#: ardour_ui.cc:4431
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
@@ -1400,71 +1415,71 @@ msgid ""
 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr ""
 
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:83
 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
 msgstr ""
 
 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Play from playhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Play from playhead"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stopper la lecture"
 
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stopper la lecture"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement"
 
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Play range/selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Play range/selection"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Go to start of session"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to start of session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Go to end of session"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to end of session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
 
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
 
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
 msgstr ""
 "La tête de lecture suit les selections d'intervalles et les modifications "
 "effectuées"
 
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
 msgstr ""
 "La tête de lecture suit les selections d'intervalles et les modifications "
 "effectuées"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
 
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:142
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Activer/désactiver le métronome"
 
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Activer/désactiver le métronome"
 
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:143 monitor_section.cc:112
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1472,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
 "Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
 "Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
 "Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:144
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1480,11 +1495,11 @@ msgstr ""
 "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
 "Cliquez pour stopper l'écoute."
 
 "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
 "Cliquez pour stopper l'écoute."
 
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:145
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr "Actif lorsqu'une boucle de larsen est détécté"
 
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr "Actif lorsqu'une boucle de larsen est détécté"
 
-#: ardour_ui2.cc:145
+#: ardour_ui2.cc:146
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1497,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "<tt>Esc</tt> annule; <tt>Entrée</tt>: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque "
 "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"
 
 "<tt>Esc</tt> annule; <tt>Entrée</tt>: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque "
 "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"
 
-#: ardour_ui2.cc:146
+#: ardour_ui2.cc:147
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1510,63 +1525,68 @@ msgstr ""
 "<tt>Esc</tt> annule; <tt>Entrée</tt>: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque "
 "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"
 
 "<tt>Esc</tt> annule; <tt>Entrée</tt>: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque "
 "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"
 
-#: ardour_ui2.cc:147
-msgid "Reset Level Meter"
+#: ardour_ui2.cc:148
+msgid "Reset All Peak Indicators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:180
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[ERREUR]: "
 
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[ERREUR]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:182
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
 
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:183
+#: ardour_ui2.cc:184
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFO]: "
 
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFO]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:391
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Retour auto"
 
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Retour auto"
 
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui2.cc:250 ardour_ui_ed.cc:394
 msgid "Follow Edits"
 msgstr "Suivre modif."
 
 msgid "Follow Edits"
 msgstr "Suivre modif."
 
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
-#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
-#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
-#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
-#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
-#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
+#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:2172
+msgid "GUI"
+msgstr "IHM"
+
+#: ardour_ui2.cc:668 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1311 rc_option_editor.cc:1313 rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1332
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:69
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Éditeur de configuration"
 
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Éditeur de configuration"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:71
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Console de mixage"
 
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Console de mixage"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:83
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Recharger l'historique de la session"
 
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Recharger l'historique de la session"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:252
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne pas fermer"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne pas fermer"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:253
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Just close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Just close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:254
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
 msgid "Save and close"
 msgstr "Enregistrer et fermer"
 
 msgid "Save and close"
 msgstr "Enregistrer et fermer"
 
@@ -1574,297 +1594,349 @@ msgstr "Enregistrer et fermer"
 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
 msgstr ""
 
 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:102
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchro"
 
 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:106
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtres"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "Misc. Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis divers"
 
 msgid "Misc. Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis divers"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Format de fichiers audio"
 
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Format de fichiers audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "File Type"
 msgstr "fichier"
 
 msgid "File Type"
 msgstr "fichier"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Échantillon"
 
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Échantillon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2131
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:2138
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2223
 msgid "Metering"
 msgstr "VU-mètre"
 
 msgid "Metering"
 msgstr "VU-mètre"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:116
 msgid "Fall Off Rate"
 msgstr "Taux de chute"
 
 msgid "Fall Off Rate"
 msgstr "Taux de chute"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Temps de maintien"
 
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Temps de maintien"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1636
 msgid "New..."
 msgstr "Nouvelle session..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nouvelle session..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:124
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir une session..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir une session..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:125
 msgid "Recent..."
 msgstr "Sessions récentes..."
 
 msgid "Recent..."
 msgstr "Sessions récentes..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:129
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Ajouter une piste ou un bus..."
 
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Ajouter une piste ou un bus..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:135
+#: ardour_ui_ed.cc:134
 msgid "Open Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Video"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:138
+#: ardour_ui_ed.cc:137
 msgid "Remove Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Video"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:141
+#: ardour_ui_ed.cc:140
 msgid "Export To Video File"
 msgstr "Exporter vers un fichier video..."
 
 msgid "Export To Video File"
 msgstr "Exporter vers un fichier video..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:145
+#: ardour_ui_ed.cc:144
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:148
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1767 editor_markers.cc:872
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:1632
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer.."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer.."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:156
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:159
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta-données"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta-données"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:162
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Éditer les méta-données..."
 
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Éditer les méta-données..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:165
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importer les méta-données"
 
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importer les méta-données"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:168
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exporter vers un fichier audio..."
 
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exporter vers un fichier audio..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:172
+#: ardour_ui_ed.cc:171
 msgid "Stem export..."
 msgstr ""
 
 msgid "Stem export..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:72
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:177
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..."
 
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:181
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:188
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Plein écran"
 
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Plein écran"
 
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr ""
+
 #: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
 msgstr "Afficher les barres d'outils"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
 msgstr "Afficher les barres d'outils"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+#: ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:199 mixer_ui.cc:1900 mixer_ui.cc:1906
 msgid "Window|Mixer"
 msgstr "Console de mixage"
 
 msgid "Window|Mixer"
 msgstr "Console de mixage"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:198
+#: ardour_ui_ed.cc:200
 msgid "Toggle Editor+Mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Editor+Mixer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:201 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
 msgid "Window|Meterbridge"
 msgstr "Barre de vue-mètre"
 
 msgid "Window|Meterbridge"
 msgstr "Barre de vue-mètre"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
+#: ardour_ui_ed.cc:203 midi_tracer.cc:45
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "Activité MIDI"
 
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "Activité MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:203
+#: ardour_ui_ed.cc:205
 msgid "Chat"
 msgstr "Salon de discussion (anglais)"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Salon de discussion (anglais)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:207
 msgid "Help|Manual"
 msgstr "Manuel"
 
 msgid "Help|Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:206
+#: ardour_ui_ed.cc:208
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:210 plugin_ui.cc:416
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
-#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
-#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
-#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
-#: rc_option_editor.cc:1353
+#: ardour_ui_ed.cc:218 rc_option_editor.cc:1352 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1374 rc_option_editor.cc:1383 rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1418 rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1489
+#: rc_option_editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1536
 msgid "Transport"
 msgstr "Commandes"
 
 msgid "Transport"
 msgstr "Commandes"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:224
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:227
 msgid "Roll"
 msgstr "Roll"
 
 msgid "Roll"
 msgstr "Roll"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:231 ardour_ui_ed.cc:234
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:237
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:240
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Arrêt avec destruction"
 
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Arrêt avec destruction"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:250
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Lecture avant"
 
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Lecture avant"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:249
+#: ardour_ui_ed.cc:254
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Lecture arrière"
 
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Lecture arrière"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:253
+#: ardour_ui_ed.cc:258
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Lecture de l'intervalle"
 
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Lecture de l'intervalle"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:259
+#: ardour_ui_ed.cc:264
 msgid "Play Selection w/Preroll"
 msgstr "Lire la zone de sélection avec compte à rebours"
 
 msgid "Play Selection w/Preroll"
 msgstr "Lire la zone de sélection avec compte à rebours"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:268
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Activer l'enregistrement"
 
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Activer l'enregistrement"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:271 ardour_ui_ed.cc:275
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement"
 
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:270
+#: ardour_ui_ed.cc:279
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rembobiner"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rembobiner"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:273
+#: ardour_ui_ed.cc:282
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rembobiner (lent)"
 
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rembobiner (lent)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:276
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rembobiner (rapide)"
 
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rembobiner (rapide)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:279
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avancer (lent)"
 
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avancer (lent)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avancer (rapide)"
 
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avancer (rapide)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Premier temps"
 
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Premier temps"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:300 ardour_ui_ed.cc:303
 msgid "Goto Start"
 msgstr "début"
 
 msgid "Goto Start"
 msgstr "début"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 msgid "Goto End"
 msgstr "fin"
 
 msgid "Goto End"
 msgstr "fin"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:309
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:301
-msgid "Focus On Clock"
-msgstr "Mettre le focus sur l'horloge"
+#: ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:348
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Mettre le focus sur l'horloge"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:2072 editor.cc:254
+#: editor_actions.cc:579 editor_actions.cc:588 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
@@ -1872,121 +1944,121 @@ msgstr "Mettre le focus sur l'horloge"
 msgid "Timecode"
 msgstr "Timecode"
 
 msgid "Timecode"
 msgstr "Timecode"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 editor_actions.cc:577
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Mesures:Temps"
 
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Mesures:Temps"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:356 ardour_ui_ed.cc:365
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
-#: editor_actions.cc:546
+#: ardour_ui_ed.cc:358 ardour_ui_ed.cc:367 audio_clock.cc:2076 editor.cc:255
+#: editor_actions.cc:578
 msgid "Samples"
 msgstr "Échantillons"
 
 msgid "Samples"
 msgstr "Échantillons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:370
 msgid "Punch In"
 msgstr "Punch In"
 
 msgid "Punch In"
 msgstr "Punch In"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:371 mixer_strip.cc:1774 mixer_strip.cc:1798
+#: mixer_strip.cc:1962 route_ui.cc:158 time_info_box.cc:116
 msgid "In"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "In"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:374
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Punch Out"
 
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Punch Out"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:375 mixer_strip.cc:1786 time_info_box.cc:117
 msgid "Out"
 msgstr "descente"
 
 msgid "Out"
 msgstr "descente"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:378
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Punch in/out"
 
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Punch in/out"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:379
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Out"
 
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Out"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
+#: ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:1309
 msgid "Click"
 msgstr "Métronome"
 
 msgid "Click"
 msgstr "Métronome"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:385
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Monitoring automatique"
 
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Monitoring automatique"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:388
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Lecture auto"
 
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Lecture auto"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:399
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr "Sync début avec vidéo"
 
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr "Sync début avec vidéo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: ardour_ui_ed.cc:401
 msgid "Time Master"
 msgstr "Horloge maître"
 
 msgid "Time Master"
 msgstr "Horloge maître"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:408
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Armer la piste %1"
 
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Armer la piste %1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:415
 msgid "Percentage"
 msgstr "pourcentage"
 
 msgid "Percentage"
 msgstr "pourcentage"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:416 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Demi-tons"
 
 msgid "Semitones"
 msgstr "Demi-tons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:373
+#: ardour_ui_ed.cc:420
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:422
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
 
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui_ed.cc:424
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
 
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
+#: ardour_ui_ed.cc:426 rc_option_editor.cc:1978
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
 
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:428
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
 
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:434
 msgid "Panic"
 msgstr "Panique"
 
 msgid "Panic"
 msgstr "Panique"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:472
+#: ardour_ui_ed.cc:519
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Grande horloge"
 
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Grande horloge"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:473
+#: ardour_ui_ed.cc:520
 msgid "Disk Space"
 msgstr "Espace disque"
 
 msgid "Disk Space"
 msgstr "Espace disque"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:474
+#: ardour_ui_ed.cc:521
 msgid "DSP"
 msgstr "DSP"
 
 msgid "DSP"
 msgstr "DSP"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:475
+#: ardour_ui_ed.cc:522
 msgid "Buffers"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffers"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:477
+#: ardour_ui_ed.cc:524
 msgid "Timecode Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Timecode Format"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:478
+#: ardour_ui_ed.cc:525
 msgid "File Format"
 msgstr ""
 
 msgid "File Format"
 msgstr ""
 
@@ -2002,240 +2074,246 @@ msgstr ""
 msgid "Internal"
 msgstr "Interne"
 
 msgid "Internal"
 msgstr "Interne"
 
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:496
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe"
 
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe"
 
-#: ardour_ui_options.cc:479
+#: ardour_ui_options.cc:498
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé"
 
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé"
 
-#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
+#: audio_clock.cc:1028 audio_clock.cc:1047
 msgid "--pending--"
 msgstr ""
 
 msgid "--pending--"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1086
+#: audio_clock.cc:1099
 msgid "SR"
 msgstr "SR"
 
 msgid "SR"
 msgstr "SR"
 
-#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
+#: audio_clock.cc:1105 audio_clock.cc:1109
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1094
+#: audio_clock.cc:1107
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr "%+.4f%%"
 
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr "%+.4f%%"
 
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
-#: editor_actions.cc:539
+#: audio_clock.cc:1263 editor.cc:256 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:571
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
-#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
+#: audio_clock.cc:1267 editor.cc:257 editor_actions.cc:572
 msgid "Meter"
 msgstr "Signature rythmique"
 
 msgid "Meter"
 msgstr "Signature rythmique"
 
-#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
-#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
+#: audio_clock.cc:1845 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1085
+#: midi_region_view.cc:2989 session_metadata_dialog.cc:331
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:433
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "programming error: %1"
 
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "programming error: %1"
 
-#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
+#: audio_clock.cc:1978 audio_clock.cc:2006
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr "programming error: %1 %2"
 
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr "programming error: %1 %2"
 
-#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2074 editor.cc:253 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Mesures:Temps"
 
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Mesures:Temps"
 
-#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2075 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
-#: audio_clock.cc:2057
+#: audio_clock.cc:2080
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2058
+#: audio_clock.cc:2081
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Se placer ici"
 
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Se placer ici"
 
-#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
-#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: audio_region_editor.cc:68
+#: audio_region_editor.cc:67
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Gain de la région"
 
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Gain de la région"
 
-#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr "dBFS"
 
 msgid "dBFS"
 msgstr "dBFS"
 
-#: audio_region_editor.cc:81
+#: audio_region_editor.cc:80
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:92
+#: audio_region_editor.cc:91
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Calculs en cours..."
 
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Calculs en cours..."
 
-#: audio_region_view.cc:1242
+#: audio_region_view.cc:1243
 msgid "add gain control point"
 msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
 
 msgid "add gain control point"
 msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
 
-#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
+#: audio_time_axis.cc:430 midi_time_axis.cc:619
 msgid "Fader"
 msgstr "Atténuateur"
 
 msgid "Fader"
 msgstr "Atténuateur"
 
-#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
+#: audio_time_axis.cc:437 editor_actions.cc:1800 mixer_strip.cc:1961
+#: monitor_section.cc:273 route_time_axis.cc:253
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
+
+#: audio_time_axis.cc:445 midi_time_axis.cc:627
 msgid "Pan"
 msgstr "Panoramique"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Panoramique"
 
-#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
+#: automation_line.cc:272 automation_line.cc:453
 msgid "automation event move"
 msgstr "déplacement d'événement d'automation"
 
 msgid "automation event move"
 msgstr "déplacement d'événement d'automation"
 
-#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
+#: automation_line.cc:479 automation_line.cc:499
 msgid "automation range move"
 msgstr "déplacement d'intervalle d'automation"
 
 msgid "automation range move"
 msgstr "déplacement d'intervalle d'automation"
 
-#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:854 region_gain_line.cc:72
 msgid "remove control point"
 msgstr "retrait de point de contrôle"
 
 msgid "remove control point"
 msgstr "retrait de point de contrôle"
 
-#: automation_line.cc:953
+#: automation_line.cc:971
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automation \"%1\" sont ignorés"
 
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automation \"%1\" sont ignorés"
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:627
 msgid "add automation event"
 msgstr "ajouter un événement d'automation à "
 
 msgid "add automation event"
 msgstr "ajouter un événement d'automation à "
 
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:141
 msgid "automation state"
 msgstr "état de l'automation"
 
 msgid "automation state"
 msgstr "état de l'automation"
 
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:142
 msgid "hide track"
 msgstr "cacher la piste"
 
 msgid "hide track"
 msgstr "cacher la piste"
 
-#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
-#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
-#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
+#: automation_time_axis.cc:297 automation_time_axis.cc:349
+#: automation_time_axis.cc:540 gain_meter.cc:186 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:770 panner_ui.cc:150
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Manuel"
 
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
-#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
-#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
-#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
-#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
+#: automation_time_axis.cc:299 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1856 editor.cc:1933
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1916 gain_meter.cc:189
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:772 midi_time_axis.cc:1687
+#: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1693 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
-#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
-#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
+#: automation_time_axis.cc:301 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:550 gain_meter.cc:192 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
+#: automation_time_axis.cc:303 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:555 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:776 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Reprise"
 
 msgid "Touch"
 msgstr "Reprise"
 
-#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
+#: automation_time_axis.cc:393 generic_pluginui.cc:464 meter_patterns.cc:112
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:385
+#: automation_time_axis.cc:434
 msgid "clear automation"
 msgstr "effacer l'automation"
 
 msgid "clear automation"
 msgstr "effacer l'automation"
 
-#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
+#: automation_time_axis.cc:529 editor_actions.cc:655 editor_markers.cc:871
+#: location_ui.cc:56 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:827
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: automation_time_axis.cc:480
+#: automation_time_axis.cc:531
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: automation_time_axis.cc:509
+#: automation_time_axis.cc:560
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: automation_time_axis.cc:524
+#: automation_time_axis.cc:575
 msgid "Discrete"
 msgstr ""
 
 msgid "Discrete"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
-#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:581 export_format_dialog.cc:485
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:587 rhythm_ferret.cc:109 route_time_axis.cc:765
 #: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
 #: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: bundle_manager.cc:181
+#: bundle_manager.cc:182
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Désassocier"
 
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Désassocier"
 
-#: bundle_manager.cc:185
+#: bundle_manager.cc:186
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche"
 
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche"
 
-#: bundle_manager.cc:200
+#: bundle_manager.cc:201
 msgid "Direction:"
 msgstr ""
 
 msgid "Direction:"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
-#: mixer_strip.cc:2162
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:641
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:371 mixer_strip.cc:2195
+#: rc_option_editor.cc:2198
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
-#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:643 mixer_strip.cc:168 mixer_strip.cc:375
+#: mixer_strip.cc:2198 rc_option_editor.cc:2202
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
-#: editor_actions.cc:103
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1897 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1067 rc_option_editor.cc:1074
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
-#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
-#: route_time_axis.cc:717
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5593 editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:336 editor_actions.cc:402 plugin_ui.cc:417
+#: processor_box.cc:2502 route_time_axis.cc:832
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:204 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: bundle_manager.cc:282
+#: bundle_manager.cc:283
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle..."
 
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle..."
 
-#: bundle_manager.cc:332
+#: bundle_manager.cc:333
 msgid "Bundle"
 msgstr "Grouper"
 
 msgid "Bundle"
 msgstr "Grouper"
 
-#: bundle_manager.cc:417
+#: bundle_manager.cc:418
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ajouter un canal"
 
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ajouter un canal"
 
-#: bundle_manager.cc:424
+#: bundle_manager.cc:425
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Renommer le canal"
 
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Renommer le canal"
 
@@ -2276,7 +2354,7 @@ msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
 msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
+#: step_entry.cc:394
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -2284,7 +2362,7 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
 msgid "Velocity"
 msgstr "Vélocité"
 
 msgid "Velocity"
 msgstr "Vélocité"
 
@@ -2292,9 +2370,9 @@ msgstr "Vélocité"
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
-#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:319 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:108
 msgid "Length"
 msgstr "Durée:"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Durée:"
 
@@ -2302,556 +2380,576 @@ msgstr "Durée:"
 msgid "edit note"
 msgstr "éditer la note"
 
 msgid "edit note"
 msgstr "éditer la note"
 
-#: editor.cc:138 editor.cc:3393
+#: editor.cc:144
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Trames de CD"
 
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Trames de CD"
 
-#: editor.cc:139 editor.cc:3395
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Trames Timecode"
+#: editor.cc:145
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3397
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Secondes Timecode"
+#: editor.cc:146
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3399
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minutes Timecode"
+#: editor.cc:147
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3401
+#: editor.cc:148
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondes"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondes"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3403
+#: editor.cc:149
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutes"
 
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutes"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:150 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 msgid "Beats/128"
 msgstr "128ème de temps"
 
 msgid "Beats/128"
 msgstr "128ème de temps"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:151 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 msgid "Beats/64"
 msgstr "64ème de temps"
 
 msgid "Beats/64"
 msgstr "64ème de temps"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:152 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "32ème de temps"
 
 msgid "Beats/32"
 msgstr "32ème de temps"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3371
+#: editor.cc:153
 msgid "Beats/28"
 msgstr "28ème de temps"
 
 msgid "Beats/28"
 msgstr "28ème de temps"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3369
+#: editor.cc:154
 msgid "Beats/24"
 msgstr "24ème de temps"
 
 msgid "Beats/24"
 msgstr "24ème de temps"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3367
+#: editor.cc:155
 msgid "Beats/20"
 msgstr "20ème de temps"
 
 msgid "Beats/20"
 msgstr "20ème de temps"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:156 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "16ème de temps"
 
 msgid "Beats/16"
 msgstr "16ème de temps"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3363
+#: editor.cc:157
 msgid "Beats/14"
 msgstr "14ème de temps"
 
 msgid "Beats/14"
 msgstr "14ème de temps"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3361
+#: editor.cc:158
 msgid "Beats/12"
 msgstr "12ème de temps"
 
 msgid "Beats/12"
 msgstr "12ème de temps"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3359
+#: editor.cc:159
 msgid "Beats/10"
 msgstr "10ème de temps"
 
 msgid "Beats/10"
 msgstr "10ème de temps"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:160 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "8ème de temps"
 
 msgid "Beats/8"
 msgstr "8ème de temps"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3355
+#: editor.cc:161
 msgid "Beats/7"
 msgstr "7ème de temps"
 
 msgid "Beats/7"
 msgstr "7ème de temps"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3353
+#: editor.cc:162
 msgid "Beats/6"
 msgstr "6ème de temps"
 
 msgid "Beats/6"
 msgstr "6ème de temps"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3351
+#: editor.cc:163
 msgid "Beats/5"
 msgstr "5ème de temps"
 
 msgid "Beats/5"
 msgstr "5ème de temps"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:164 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Quart de temps"
 
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Quart de temps"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:165 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Tiers de temps"
 
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Tiers de temps"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Moitié de temps"
 
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Moitié de temps"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Temps"
 
 msgid "Beats"
 msgstr "Temps"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3381
+#: editor.cc:168
 msgid "Bars"
 msgstr "Mesures"
 
 msgid "Bars"
 msgstr "Mesures"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3383
+#: editor.cc:169
 msgid "Marks"
 msgstr "Repères"
 
 msgid "Marks"
 msgstr "Repères"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3385
+#: editor.cc:170
 msgid "Region starts"
 msgstr "Débuts de régions"
 
 msgid "Region starts"
 msgstr "Débuts de régions"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3387
+#: editor.cc:171
 msgid "Region ends"
 msgstr "Fins de régions"
 
 msgid "Region ends"
 msgstr "Fins de régions"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3391
+#: editor.cc:172
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Synchro de régions"
 
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Synchro de régions"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3389
+#: editor.cc:173
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Limites de régions"
 
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Limites de régions"
 
-#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
+#: editor.cc:178 editor_actions.cc:520
 msgid "No Grid"
 msgstr "Pas de grille"
 
 msgid "No Grid"
 msgstr "Pas de grille"
 
-#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
+#: editor.cc:179 editor_actions.cc:521
 msgid "Grid"
 msgstr "Grille"
 
 msgid "Grid"
 msgstr "Grille"
 
-#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
+#: editor.cc:180 editor_actions.cc:522
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnétique"
 
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnétique"
 
-#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
-#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:185 editor.cc:203 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:503
 msgid "Playhead"
 msgstr "Tête de lecture"
 
 msgid "Playhead"
 msgstr "Tête de lecture"
 
-#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
+#: editor.cc:186 editor_actions.cc:505
 msgid "Marker"
 msgstr "Repère"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Repère"
 
-#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:187 editor.cc:204 editor_actions.cc:504
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:192 editor_actions.cc:512
+msgid "Slide"
+msgstr "Glissant"
+
+#: editor.cc:193
+msgid "Splice"
+msgstr "Collant"
+
+#: editor.cc:194 editor_actions.cc:511
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:874 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:57 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1983
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouillé"
+
+#: editor.cc:200 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:201 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: editor.cc:188 editor.cc:3485
+#: editor.cc:202
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
+#: editor.cc:205 editor.cc:3145
 msgid "Edit point"
 msgstr "Point d'édition"
 
 msgid "Edit point"
 msgstr "Point d'édition"
 
-#: editor.cc:197
+#: editor.cc:211
 msgid "Mushy"
 msgstr "Bouillonnant"
 
 msgid "Mushy"
 msgstr "Bouillonnant"
 
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:212
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lisse"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lisse"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:213
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
 
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:214
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Percussion atonale à sons stables"
 
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Percussion atonale à sons stables"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:215
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "instrumental monophonique précis"
 
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "instrumental monophonique précis"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:216
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "Percussion solo atonale"
 
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "Percussion solo atonale"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:217
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
 
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
 
-#: editor.cc:236
+#: editor.cc:252
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
-#: editor.cc:242
+#: editor.cc:258
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Repères"
 
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Repères"
 
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:259
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Repères d'intervalle"
 
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Repères d'intervalle"
 
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:260
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Boucle et punch-in/out"
 
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Boucle et punch-in/out"
 
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:261 editor_actions.cc:575
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marqueurs de CD"
 
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marqueurs de CD"
 
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:262
 msgid "Video Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Timeline"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:279
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:447 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:574
+msgid "Markers"
+msgstr "Repères"
+
+#: editor.cc:554 rc_option_editor.cc:1830
 msgid "Regions"
 msgstr "Régions"
 
 msgid "Regions"
 msgstr "Régions"
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:555
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Pistes/Bus"
 
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Pistes/Bus"
 
-#: editor.cc:545
+#: editor.cc:556
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Clichés"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Clichés"
 
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:557
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:558
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Intervalles et repères"
 
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Intervalles et repères"
 
-#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
-#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
-#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
-#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
-#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
-#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: editor.cc:706 editor.cc:5445 rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1551 rc_option_editor.cc:1559 rc_option_editor.cc:1567
+#: rc_option_editor.cc:1591 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1605
+#: rc_option_editor.cc:1613 rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1655 rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1696 rc_option_editor.cc:1700
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
+#: editor.cc:1288 editor.cc:4503 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1861
 msgid "Loop"
 msgstr "Boucle"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Boucle"
 
-#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1294 editor.cc:4530 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
 msgid "Punch"
 msgstr "Punch in/out"
 
 msgid "Punch"
 msgstr "Punch in/out"
 
-#: editor.cc:1336
+#: editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1585
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1416 rc_option_editor.cc:1586
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1425 rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1435 rc_option_editor.cc:1588
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
-#: sfdb_ui.cc:1845
+#: editor.cc:1444 rc_option_editor.cc:1589 sfdb_ui.cc:1752 sfdb_ui.cc:1862
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: editor.cc:1421
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-
-#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
+#: editor.cc:1464 editor.cc:1487
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Désactiver"
 
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
+#: editor.cc:1466 editor.cc:1489
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
-#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
-msgid "Slowest"
-msgstr "Très lent"
-
-#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "programming error: "
-
-#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
+#: editor.cc:1590 editor.cc:1598 editor_ops.cc:3635
 msgid "Freeze"
 msgstr "Bloquer"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: editor.cc:1661
+#: editor.cc:1594
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Débloquer"
 
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Débloquer"
 
-#: editor.cc:1800
+#: editor.cc:1733
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "régions sélectionnées"
 
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "régions sélectionnées"
 
-#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
+#: editor.cc:1769 editor_markers.cc:909
 msgid "Play Range"
 msgstr "Lire l'intervalle"
 
 msgid "Play Range"
 msgstr "Lire l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
+#: editor.cc:1770 editor_markers.cc:912
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Lire en boucle"
 
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Lire en boucle"
 
-#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:1773 editor_actions.cc:266 editor_markers.cc:919
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1782 editor_actions.cc:366
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente"
 
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente"
 
-#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
+#: editor.cc:1789 editor_actions.cc:373
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Déplacer début d'intervalle vers limite de région suiv."
 
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Déplacer début d'intervalle vers limite de région suiv."
 
-#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
+#: editor.cc:1796 editor_actions.cc:380
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Déplacer limite d'intervalle vers limite de région préc."
 
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Déplacer limite d'intervalle vers limite de région préc."
 
-#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
+#: editor.cc:1803 editor_actions.cc:387
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Déplacer fin d'intervalle vers limite de région suiv."
 
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Déplacer fin d'intervalle vers limite de région suiv."
 
-#: editor.cc:1873
+#: editor.cc:1809
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Convertir en region (sur place)"
 
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Convertir en region (sur place)"
 
-#: editor.cc:1874
+#: editor.cc:1810
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
 
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
 
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
+#: editor.cc:1813 editor_markers.cc:939
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle"
 
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1880
+#: editor.cc:1816
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle"
 
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1817
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1820
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: editor.cc:1887
+#: editor.cc:1823
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle"
 
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1888
+#: editor.cc:1824
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:1825 editor_actions.cc:311
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Dupliquer l'intervalle"
 
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Dupliquer l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1828
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Consolider l'intervalle"
 
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Consolider l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1829
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1830
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1895
+#: editor.cc:1831
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
+#: editor.cc:1832 editor_markers.cc:922
 msgid "Export Range..."
 msgstr ""
 
 msgid "Export Range..."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1898
+#: editor.cc:1834
 msgid "Export Video Range..."
 msgstr ""
 
 msgid "Export Video Range..."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
+#: editor.cc:1850 editor.cc:1931 editor_actions.cc:303
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
+#: editor.cc:1851 editor.cc:1932
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Lire depuis le début"
 
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Lire depuis le début"
 
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1852
 msgid "Play Region"
 msgstr "Lire la région"
 
 msgid "Play Region"
 msgstr "Lire la région"
 
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1854
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Lire la région en boucle"
 
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Lire la région en boucle"
 
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
+#: editor.cc:1864 editor.cc:1941
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
-#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
-msgid "Select All"
-msgstr "Sélectionner tout"
+#: editor.cc:1865 editor.cc:1942 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1866 editor.cc:1943
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
+#: editor.cc:1867 editor.cc:1944 editor_actions.cc:197
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1869
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1870
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
+#: editor.cc:1872 editor.cc:1946 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Tout après le point d'édition"
 
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Tout après le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
+#: editor.cc:1873 editor.cc:1947 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Tout avant le point d'édition"
 
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Tout avant le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1948
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Tout après la tête de lecture"
 
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Tout après la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1949
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Tout avant la tête de lecture"
 
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Tout avant la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:1940
+#: editor.cc:1876
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
 
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1877
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1942
+#: editor.cc:1878
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition"
 
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1880 editor.cc:1951 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1959 editor_actions.cc:334 processor_box.cc:2495
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1960 editor_actions.cc:338 processor_box.cc:2498
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1961 editor_actions.cc:339 processor_box.cc:2506
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
+#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:91
 msgid "Align"
 msgstr "Aligner"
 
 msgid "Align"
 msgstr "Aligner"
 
-#: editor.cc:1959
+#: editor.cc:1895
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Aligner relativement"
 
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Aligner relativement"
 
-#: editor.cc:1966
+#: editor.cc:1902
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Insérer la région sélectionnée"
 
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Insérer la région sélectionnée"
 
-#: editor.cc:1967
+#: editor.cc:1903
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
 
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1968
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1969
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1970
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
 
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
 
-#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1971
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
 
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
+#: editor.cc:1917 editor.cc:1973
 msgid "Nudge"
 msgstr "Décaler"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Décaler"
 
-#: editor.cc:3060
+#: editor.cc:2916 editor.cc:3491 editor.cc:3561 midi_channel_selector.cc:159
+#: midi_channel_selector.cc:397 midi_channel_selector.cc:433
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: editor.cc:3122
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr "Mode Smart (ajoute des fonctions d'intervalle au mode Object)"
 
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr "Mode Smart (ajoute des fonctions d'intervalle au mode Object)"
 
-#: editor.cc:3061
+#: editor.cc:3123
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgstr "Mode Objet (Sélectionner/déplacer des objets)"
 
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgstr "Mode Objet (Sélectionner/déplacer des objets)"
 
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3124
+msgid "Cut Mode (split Regions)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3125
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgstr "Mode Intervalles (sélectionner/déplacer des intervalles)"
 
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgstr "Mode Intervalles (sélectionner/déplacer des intervalles)"
 
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3126
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI"
 
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI"
 
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3127
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Éditer le gain de la région"
 
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Éditer le gain de la région"
 
-#: editor.cc:3065
+#: editor.cc:3128
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Sélectionner la zone de zoom"
 
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Sélectionner la zone de zoom"
 
-#: editor.cc:3066
+#: editor.cc:3129
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI"
 
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI"
 
-#: editor.cc:3067
+#: editor.cc:3130
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Écouter des régions spécifiques"
 
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Écouter des régions spécifiques"
 
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3131
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3132
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
@@ -2860,85 +2958,182 @@ msgstr ""
 "un groupe.\n"
 "Clic droit pour les autres options."
 
 "un groupe.\n"
 "Clic droit pour les autres options."
 
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3133
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3134
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
 
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
 
-#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
+#: editor.cc:3135 editor_actions.cc:262
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
+#: editor.cc:3136 editor_actions.cc:261
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
+#: editor.cc:3137
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3138 editor.cc:3513 editor_actions.cc:263
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Montrer toute la session"
 
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3139
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoomer vers"
 
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoomer vers"
 
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3140
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Agrandir la taille des pistes"
 
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Agrandir la taille des pistes"
 
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3141
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Réduire la taille des pistes"
 
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Réduire la taille des pistes"
 
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3142
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3143
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Unités d'alignement/grille"
 
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Unités d'alignement/grille"
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3144
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Mode d'alignement/grille"
 
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Mode d'alignement/grille"
 
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3146
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Mode d'édition"
 
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Mode d'édition"
 
-#: editor.cc:3082
+#: editor.cc:3147
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
+#: editor.cc:3285 editor_actions.cc:313
 msgid "Command|Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Command|Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: editor.cc:3222
+#: editor.cc:3287
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Annuler (%1)"
 
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Annuler (%1)"
 
-#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
+#: editor.cc:3294 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3296
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refaire (%1)"
 
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refaire (%1)"
 
-#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
+#: editor.cc:3315 editor.cc:3339 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1842
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: editor.cc:3251
+#: editor.cc:3316
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Nombre de duplications:"
 
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Nombre de duplications:"
 
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3490
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3493
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3494
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3495
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3496
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3497
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3498
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3499
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3500
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3501
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3502
+msgid "Fit Selected tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3504
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3505
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3506
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3507
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3508
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3509
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3510
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3511
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3512
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3514
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3583
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3918
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Suppression de la liste de lecture"
 
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Suppression de la liste de lecture"
 
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3919
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2948,1308 +3143,1300 @@ msgstr ""
 "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
 "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
 
 "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
 "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
 
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3929
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Supprimer la liste de lecture"
 
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Supprimer la liste de lecture"
 
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3930
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Garder la liste de lecture"
 
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Garder la liste de lecture"
 
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
-#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
-#: processor_box.cc:2267
+#: editor.cc:3931 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5931
+#: engine_dialog.cc:1985 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2288
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: editor.cc:3991
+#: editor.cc:4065
 msgid "new playlists"
 msgstr "nouvelles listes de lecture"
 
 msgid "new playlists"
 msgstr "nouvelles listes de lecture"
 
-#: editor.cc:4007
+#: editor.cc:4081
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copier les listes de lecture"
 
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copier les listes de lecture"
 
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:4096
 msgid "clear playlists"
 msgstr "effacer les listes de lecture"
 
 msgid "clear playlists"
 msgstr "effacer les listes de lecture"
 
-#: editor.cc:4667
+#: editor.cc:4771
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
 
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
 
-#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
+#: editor.cc:5592 editor_markers.cc:954 panner_ui.cc:409 processor_box.cc:2526
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Connexions automatiques"
 
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Connexions automatiques"
 
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Fondus enchaînés"
 
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Opérations sur zone de sélection"
 
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Opérations sur zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Sélection de régions"
 
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Sélection de régions"
 
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Point d'édition"
 
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Fade"
 msgstr "Fondu"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Fondu"
 
-#: editor_actions.cc:99
+#: editor_actions.cc:100
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:45
 msgid "Region"
 msgstr "Régions"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Régions"
 
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:102
 msgid "Layering"
 msgstr "Empilement des régions"
 
 msgid "Layering"
 msgstr "Empilement des régions"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
-#: panner_ui.cc:619
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:800 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:634
 msgid "Trim"
 msgstr "Rogner"
 
 msgid "Trim"
 msgstr "Rogner"
 
-#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:573
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalles"
 
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalles"
 
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
-#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
-#: session_option_editor.cc:163
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1838 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
 msgid "Fades"
 msgstr "Fondus"
 
 msgid "Fades"
 msgstr "Fondus"
 
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoomer vers"
 
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoomer vers"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:113
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Déplacer aux repères"
 
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Déplacer aux repères"
 
-#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
-msgid "Markers"
-msgstr "Repères"
-
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
 msgid "MIDI Options"
 msgstr "Options MIDI"
 
 msgid "MIDI Options"
 msgstr "Options MIDI"
 
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:118
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Autres options"
 
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Autres options"
 
-#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1714 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:120
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Repère actif"
 
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Repère actif"
 
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Horloge principale"
 
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Horloge principale"
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Pullup / Pulldown"
 
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Pullup / Pulldown"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
 msgid "Region operations"
 msgstr "Opérations sur les régions"
 
 msgid "Region operations"
 msgstr "Opérations sur les régions"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
 msgid "Rulers"
 msgstr "Grille"
 
 msgid "Rulers"
 msgstr "Grille"
 
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Scroll"
 msgstr "Défilement"
 
 msgid "Scroll"
 msgstr "Défilement"
 
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:130
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Horloge secondaire"
 
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Horloge secondaire"
 
-#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:322
 msgid "Separate"
 msgstr "Séparer"
 
 msgid "Separate"
 msgstr "Séparer"
 
-#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
-#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:137
 msgid "Subframes"
 msgstr "Sous-trames"
 
 msgid "Subframes"
 msgstr "Sous-trames"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Timecode (trames/s)"
 
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:548
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:144
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:146
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:152
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Afficher la tranche de mixage"
 
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Afficher la tranche de mixage"
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Barre latérale des onglets"
 
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Barre latérale des onglets"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:164
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "début de la région suivante"
 
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "début de la région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:168
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Fin de la région suivante"
 
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Fin de la région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "début de la région précédente"
 
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "début de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:172
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "fin de la région précédente"
 
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "fin de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:173
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr ""
 
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:177
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr ""
 
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr ""
 
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:181
 msgid "To Next Region End"
 msgstr ""
 
 msgid "To Next Region End"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:184
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr ""
 
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr ""
 
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:180
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:188
 msgid "To Range Start"
 msgstr ""
 
 msgid "To Range Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:189
 msgid "To Range End"
 msgstr ""
 
 msgid "To Range End"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:191
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "début de la région"
 
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "début de la région"
 
-#: editor_actions.cc:186
+#: editor_actions.cc:192
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "fin de la région"
 
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "fin de la région"
 
-#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2512
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:204
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Sélectionner tout ce qui chevauche avec l'intervalle"
 
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Sélectionner tout ce qui chevauche avec l'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Sélectionner tout à l'intérieur de l'intervalle"
 
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Sélectionner tout à l'intérieur de l'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:207
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:209
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle de punch in/out"
 
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle de punch in/out"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:210
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle de boucle"
 
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle de boucle"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:212
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
 
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
 
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:213
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
 
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
 
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:215
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Armer/Désarmer"
 
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Armer/Désarmer"
 
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:217
 msgid "Toggle Solo"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Solo"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:209
+#: editor_actions.cc:219
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:211
+#: editor_actions.cc:221
 msgid "Toggle Solo Isolate"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Solo Isolate"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:226
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Enregistrer la vue %1"
 
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Enregistrer la vue %1"
 
-#: editor_actions.cc:222
+#: editor_actions.cc:232
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Charger la vue %1"
 
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Charger la vue %1"
 
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:238
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Se placer au repère %1"
 
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Se placer au repère %1"
 
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
 msgid "Jump to Next Mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to Next Mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
 msgid "Jump to Previous Mark"
 msgstr "Sauter à la marque précédente"
 
 msgid "Jump to Previous Mark"
 msgstr "Sauter à la marque précédente"
 
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
 
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
 msgid "Nudge Next Later"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge Next Later"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Nudge Next Earlier"
 msgstr "Décaler suivant vers la gauche"
 
 msgid "Nudge Next Earlier"
 msgstr "Décaler suivant vers la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Décaler la tête de lecture vers la droite"
 
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Décaler la tête de lecture vers la droite"
 
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:257
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche"
 
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:258
 msgid "Playhead To Next Grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead To Next Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Playhead To Previous Grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead To Previous Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:264
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Montrer toute la session"
 
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr "Zoomer sur la région (hauteur et largeur)"
 
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr "Zoomer sur la région (hauteur et largeur)"
 
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:267
+msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Commuter l'état du zoom"
 
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Commuter l'état du zoom"
 
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"
 
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"
 
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"
 
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"
 
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:273
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:275
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:278
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Monter d'une page"
 
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Monter d'une page"
 
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Descendre d'une page"
 
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Descendre d'une page"
 
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:282
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "défiler vers le haut"
 
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "défiler vers le haut"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:284
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "défiler vers le bas"
 
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "défiler vers le bas"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Défiler en arrière"
 
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Défiler en arrière"
 
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:288
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Défiler en avant"
 
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Défiler en avant"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
 
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:292
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:293
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "tête de lecture en arrière"
 
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "tête de lecture en arrière"
 
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:295
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Déplacer la tête de lecture vers le repère actif"
 
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Déplacer la tête de lecture vers le repère actif"
 
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:296
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Déplacer le repère actif vers la tête de lecture"
 
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Déplacer le repère actif vers la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:298
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle d'édition"
 
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:299
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle d'édition"
 
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:302
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Lire les régions sélectionnées"
 
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Lire les régions sélectionnées"
 
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:304
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition et revenir"
 
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition et revenir"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
 
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:308
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Placer sur le curseur d'édition"
 
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Placer sur le curseur d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:309
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Déplacer le Repère actif vers la souris"
 
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Déplacer le Repère actif vers la souris"
 
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:319
 msgid "Export Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Audio"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
+#: editor_actions.cc:320 export_dialog.cc:396
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exporter la zone de sélection"
 
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exporter la zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:325
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Séparer suivant l'intervalle de punch"
 
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Séparer suivant l'intervalle de punch"
 
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Séparer suivant la boucle"
 
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Séparer suivant la boucle"
 
-#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:331 editor_actions.cc:353
 msgid "Crop"
 msgstr "Découper"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Découper"
 
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:341
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:343
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:345
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:348 editor_actions.cc:349
 msgid "Move Later to Transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Later to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:350 editor_actions.cc:351
 msgid "Move Earlier to Transient"
 msgstr "Reculer à l'éphémère précédant"
 
 msgid "Move Earlier to Transient"
 msgstr "Reculer à l'éphémère précédant"
 
-#: editor_actions.cc:328
+#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:358
 msgid "Start Range"
 msgstr "Zone de début"
 
 msgid "Start Range"
 msgstr "Zone de début"
 
-#: editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:359
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Zone de fin"
 
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Zone de fin"
 
-#: editor_actions.cc:330
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:391
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Suivre la tête de lecture"
 
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Suivre la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:392
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Détruire le dernier enregistr."
 
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Détruire le dernier enregistr."
 
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor_actions.cc:394
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:396 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Time"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:399
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Activer/Désactiver"
 
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Activer/Désactiver"
 
-#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
-#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
-#: route_time_axis.cc:714
+#: editor_actions.cc:404 editor_actions.cc:1764 editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:955 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1506
+#: route_time_axis.cc:829
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:408
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "Ajuster à la fenêtre"
 
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "Ajuster à la fenêtre"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
+#: editor_actions.cc:411 time_axis_view.cc:1336
 msgid "Largest"
 msgstr "Énorme"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Énorme"
 
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
+#: editor_actions.cc:414 time_axis_view.cc:1337
 msgid "Larger"
 msgstr "Grand"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Grand"
 
-#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
+#: editor_actions.cc:417 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1338
 msgid "Large"
 msgstr "Très grand"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Très grand"
 
-#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
+#: editor_actions.cc:423 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1340
 msgid "Small"
 msgstr "Très petit"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Très petit"
 
-#: editor_actions.cc:395
+#: editor_actions.cc:427
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:432
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "la gauche"
 
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:433
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "la droite"
 
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "la droite"
 
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:434
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "le centre"
 
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "le centre"
 
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:435
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "la tête de lecture"
 
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:404
+#: editor_actions.cc:436
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "la souris"
 
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "la souris"
 
-#: editor_actions.cc:405
+#: editor_actions.cc:437
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:439
 msgid "Next Zoom Focus"
 msgstr "Option suivante pour Zoomer vers"
 
 msgid "Next Zoom Focus"
 msgstr "Option suivante pour Zoomer vers"
 
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:445
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr "Mode Objet Smart"
 
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr "Mode Objet Smart"
 
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:448
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:451
 msgid "Object Tool"
 msgstr "outil d'objet"
 
 msgid "Object Tool"
 msgstr "outil d'objet"
 
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Range Tool"
 msgstr "outil de zone de sélection"
 
 msgid "Range Tool"
 msgstr "outil de zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:432
+#: editor_actions.cc:461
 msgid "Note Drawing Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Drawing Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:466
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "outil de gain"
 
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "outil de gain"
 
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:472
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "outil de zoom"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "outil de zoom"
 
-#: editor_actions.cc:450
+#: editor_actions.cc:478
 msgid "Audition Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Audition Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:483
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:489
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:495
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:497
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Éditer le MIDI"
 
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Éditer le MIDI"
 
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:507
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Changer le point d'édition"
 
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Changer le point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:508
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:478
-msgid "Splice"
-msgstr "Collant"
-
-#: editor_actions.cc:480
-msgid "Slide"
-msgstr "Glissant"
-
-#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
-#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Verrouillé"
-
-#: editor_actions.cc:482
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Commuter le mode d'édition"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Snap to"
 msgstr "Aligner sur"
 
 msgid "Snap to"
 msgstr "Aligner sur"
 
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Mode d'alignement"
 
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Mode d'alignement"
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Mode d'alignement suivant"
 
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Mode d'alignement suivant"
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:525
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement suivant"
 
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement suivant"
 
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Next Musical Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement musical suivant"
 
 msgid "Next Musical Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement musical suivant"
 
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Previous Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement précédent"
 
 msgid "Previous Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement précédent"
 
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement musical précédent"
 
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement musical précédent"
 
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:533
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "Aligner sur la trame CD"
 
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "Aligner sur la trame CD"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Aligner sur la trame Timecode"
 
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Aligner sur la trame Timecode"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:535
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Aligner sur les secondes Timecode"
 
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Aligner sur les secondes Timecode"
 
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:536
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Aligner sur les minutes Timecode"
 
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Aligner sur les minutes Timecode"
 
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:537
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Aligner sur les secondes"
 
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Aligner sur les secondes"
 
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:538
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Aligner sur les minutes"
 
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Aligner sur les minutes"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:540
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:541
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
 msgstr "Aligner sur un 64ème de temps"
 
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
 msgstr "Aligner sur un 64ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:542
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Aligner sur 30 secondes"
 
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Aligner sur 30 secondes"
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:543
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
 
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Aligner sur un 24ème de temps"
 
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Aligner sur un 24ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:545
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Aligner sur un 20ème de temps"
 
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Aligner sur un 20ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Aligner sur un 16ème de temps"
 
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Aligner sur un 16ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:547
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Aligner sur un 14ème de temps"
 
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Aligner sur un 14ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Aligner sur un 12ème de temps"
 
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Aligner sur un 12ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:549
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Aligner sur un 10ème de temps"
 
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Aligner sur un 10ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:550
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Aligner sur un 8ème de temps"
 
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Aligner sur un 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:551
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Aligner sur un 7ème de temps"
 
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Aligner sur un 7ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:552
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Aligner sur un 6ème de temps"
 
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Aligner sur un 6ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:553
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Aligner sur un 5ème de temps"
 
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Aligner sur un 5ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:554
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Aligner sur un quart de temps"
 
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Aligner sur un quart de temps"
 
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:555
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Aligner sur un triolet"
 
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Aligner sur un triolet"
 
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:556
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Aligner sur un demi temps"
 
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Aligner sur un demi temps"
 
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:558
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Aligner sur un temps"
 
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Aligner sur un temps"
 
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:559
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Aligner sur les mesures"
 
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Aligner sur les mesures"
 
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:560
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Aligner sur un repère"
 
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Aligner sur un repère"
 
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:561
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Aligner sur un début de région"
 
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Aligner sur un début de région"
 
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:562
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Aligner sur fin de région"
 
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Aligner sur fin de région"
 
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:563
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Aligner sur synchro de région"
 
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Aligner sur synchro de région"
 
-#: editor_actions.cc:532
+#: editor_actions.cc:564
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Aligner sur limite de région"
 
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Aligner sur limite de région"
 
-#: editor_actions.cc:534
+#: editor_actions.cc:566
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Montrer les barres de repères"
 
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Montrer les barres de repères"
 
-#: editor_actions.cc:544
+#: editor_actions.cc:576
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:580
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Minutes:Secondes"
 
-#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:582 editor_actions.cc:585
 msgid "Video Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Monitor"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
+#: editor_actions.cc:584 rc_option_editor.cc:2134
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:587
 msgid "Always on Top"
 msgstr ""
 
 msgid "Always on Top"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:589
 msgid "Frame number"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame number"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:590
 msgid "Timecode Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Timecode Background"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:591
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:592
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:593
 msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:650
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
-msgid "Audition"
-msgstr "Ecoute"
-
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_actions.cc:661 editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1181
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout montrer"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout montrer"
 
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:662
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Afficher les régions automatiques"
 
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Afficher les régions automatiques"
 
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:664
 msgid "Ascending"
 msgstr "croissant"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "croissant"
 
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:666
 msgid "Descending"
 msgstr "décroissant"
 
 msgid "Descending"
 msgstr "décroissant"
 
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:669
 msgid "By Region Name"
 msgstr "par nom de région"
 
 msgid "By Region Name"
 msgstr "par nom de région"
 
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:671
 msgid "By Region Length"
 msgstr "par longueur de région"
 
 msgid "By Region Length"
 msgstr "par longueur de région"
 
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:673
 msgid "By Region Position"
 msgstr "par position de région"
 
 msgid "By Region Position"
 msgstr "par position de région"
 
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:675
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "par date de région"
 
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "par date de région"
 
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:677
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "par début de région (dans le fichier)"
 
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "par début de région (dans le fichier)"
 
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:679
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:681
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "par nom de fichier source"
 
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "par nom de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:683
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "par longueur de fichier source"
 
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "par longueur de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:685
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "par date de création du fichier source"
 
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "par date de création du fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:687
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "par système de fichier source"
 
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "par système de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:690
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Supprimer les régions inutilisées"
 
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Supprimer les régions inutilisées"
 
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
+#: editor_actions.cc:694 editor_audio_import.cc:277
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:92
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:697
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Ajouter à la liste des régions..."
 
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Ajouter à la liste des régions..."
 
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:700 session_import_dialog.cc:43
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Importer depuis une session"
 
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Importer depuis une session"
 
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:704
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:707
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Afficher le résumé"
 
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Afficher le résumé"
 
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:709
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr "Afficher les repères de groupe"
 
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr "Afficher les repères de groupe"
 
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:711
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Montrer les barres de mesures"
 
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Montrer les barres de mesures"
 
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:715
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Afficher le logo"
 
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Afficher le logo"
 
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:719
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:742
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:744
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
-#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
-#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1074 editor_actions.cc:1470 editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1534 editor_actions.cc:1545 editor_actions.cc:1592
+#: editor_actions.cc:1602 editor_regions.cc:1562
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "programming error: %1: %2"
 
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "programming error: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1725
+#: editor_actions.cc:1770
 msgid "Raise"
 msgstr "Envoyer vers l'avant"
 
 msgid "Raise"
 msgstr "Envoyer vers l'avant"
 
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1773
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Envoyer à l'avant"
 
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Envoyer à l'avant"
 
-#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1776
 msgid "Lower"
 msgstr "Envoyer vers l'arrière"
 
 msgid "Lower"
 msgstr "Envoyer vers l'arrière"
 
-#: editor_actions.cc:1734
+#: editor_actions.cc:1779
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Envoyer à l'arrière"
 
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Envoyer à l'arrière"
 
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1782
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Remettre à sa position d'origine"
 
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Remettre à sa position d'origine"
 
-#: editor_actions.cc:1742
+#: editor_actions.cc:1787
 msgid "Lock to Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock to Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
+#: editor_actions.cc:1792 editor_markers.cc:881
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Coller aux mesures/temps"
 
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Coller aux mesures/temps"
 
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1797
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "Supprimer le point de synchro"
 
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "Supprimer le point de synchro"
 
-#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
-
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1803
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normaliser..."
 
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normaliser..."
 
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1806
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1809
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Créer des régions mono"
 
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Créer des régions mono"
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1812
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Augmenter le gain"
 
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Augmenter le gain"
 
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1815
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Couper le gain"
 
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Couper le gain"
 
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1818
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr "Pitch shift..."
 
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr "Pitch shift..."
 
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1821
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transposer..."
 
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transposer..."
 
-#: editor_actions.cc:1779
+#: editor_actions.cc:1824
 msgid "Opaque"
 msgstr "Opaque"
 
 msgid "Opaque"
 msgstr "Opaque"
 
-#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1828 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade In"
 msgstr "Type de montée"
 
 msgid "Fade In"
 msgstr "Type de montée"
 
-#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1833 editor_regions.cc:118
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Type de descente"
 
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Type de descente"
 
-#: editor_actions.cc:1803
+#: editor_actions.cc:1848
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multi-dupliquer..."
 
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multi-dupliquer..."
 
-#: editor_actions.cc:1808
+#: editor_actions.cc:1853
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Remplir la piste"
 
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Remplir la piste"
 
-#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
+#: editor_actions.cc:1857 editor_markers.cc:969
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Boucle"
 
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Boucle"
 
-#: editor_actions.cc:1819
+#: editor_actions.cc:1864
 msgid "Set Punch"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1823
+#: editor_actions.cc:1868
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1828
+#: editor_actions.cc:1873
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1880
 msgid "Close Gaps"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Gaps"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1883
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr "Fureteur de rythme..."
 
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr "Fureteur de rythme..."
 
-#: editor_actions.cc:1841
+#: editor_actions.cc:1886
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 
-#: editor_actions.cc:1847
+#: editor_actions.cc:1892
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Séparer dessous"
 
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Séparer dessous"
 
-#: editor_actions.cc:1851
+#: editor_actions.cc:1896 editor_actions.cc:1897
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: editor_actions.cc:1852
+#: editor_actions.cc:1898 editor_actions.cc:1899
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Définir la durée de descente"
 
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: editor_actions.cc:1853
+#: editor_actions.cc:1901
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1858
+#: editor_actions.cc:1906
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1911
 msgid "List Editor..."
 msgstr ""
 
 msgid "List Editor..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1866
+#: editor_actions.cc:1914
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriétés..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1918
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1871
+#: editor_actions.cc:1919
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1920
 msgid "Combine"
 msgstr "Joindre les régions"
 
 msgid "Combine"
 msgstr "Joindre les régions"
 
-#: editor_actions.cc:1873
+#: editor_actions.cc:1921
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Défaire jointure des régions"
 
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Défaire jointure des régions"
 
-#: editor_actions.cc:1875
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Analyze du spectre..."
 
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Analyze du spectre..."
 
-#: editor_actions.cc:1877
+#: editor_actions.cc:1925
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
 
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
 
-#: editor_actions.cc:1879
+#: editor_actions.cc:1927
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Réinitialiser le gain"
 
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Réinitialiser le gain"
 
-#: editor_actions.cc:1884
+#: editor_actions.cc:1932
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Enveloppe Active"
 
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Enveloppe Active"
 
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1936
 msgid "Quantize..."
 msgstr ""
 
 msgid "Quantize..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1937 editor_actions.cc:1938
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1891
+#: editor_actions.cc:1939
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1940
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Supprimer le silence..."
 
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Supprimer le silence..."
 
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1941
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Choisir intervalle depuis la région"
 
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Choisir intervalle depuis la région"
 
-#: editor_actions.cc:1895
+#: editor_actions.cc:1943 editor_actions.cc:1944
 msgid "Nudge Later"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge Later"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1896
+#: editor_actions.cc:1945 editor_actions.cc:1946
 msgid "Nudge Earlier"
 msgstr "Décaler vers la gauche"
 
 msgid "Nudge Earlier"
 msgstr "Décaler vers la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:1901
+#: editor_actions.cc:1948
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1953
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1908
+#: editor_actions.cc:1960
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche"
 
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1964
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Rogner aux repères de boucle"
 
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Rogner aux repères de boucle"
 
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1965
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Rogner aux points de punch-in/out"
 
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Rogner aux points de punch-in/out"
 
-#: editor_actions.cc:1915
+#: editor_actions.cc:1967
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Rogner aux précédent"
 
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Rogner aux précédent"
 
-#: editor_actions.cc:1916
+#: editor_actions.cc:1968
 msgid "Trim to Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim to Next"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1923
+#: editor_actions.cc:1975
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1981
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1982
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1931
+#: editor_actions.cc:1983
 msgid "Split"
 msgstr "Scinder"
 
 msgid "Split"
 msgstr "Scinder"
 
-#: editor_actions.cc:1932
+#: editor_actions.cc:1984
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1933
+#: editor_actions.cc:1985
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1938
+#: editor_actions.cc:1990
 msgid "Align Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Align Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1945
+#: editor_actions.cc:1997
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr ""
 
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1949
+#: editor_actions.cc:2001
 msgid "Align End"
 msgstr ""
 
 msgid "Align End"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1954
+#: editor_actions.cc:2006
 msgid "Align End Relative"
 msgstr ""
 
 msgid "Align End Relative"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1961
+#: editor_actions.cc:2013
 msgid "Align Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "Align Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1968
+#: editor_actions.cc:2020
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr ""
 
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
+#: editor_actions.cc:2024 editor_actions.cc:2027
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
+#: editor_audio_import.cc:76 editor_audio_import.cc:98
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
 "une session."
 
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
 "une session."
 
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
+#: editor_audio_import.cc:82 editor_audio_import.cc:126
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Importer un média"
 
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Importer un média"
 
-#: editor_audio_import.cc:176
+#: editor_audio_import.cc:175
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4257,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
 "nouveau fichier, ou l'ignorer?"
 
 "La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
 "nouveau fichier, ou l'ignorer?"
 
-#: editor_audio_import.cc:178
+#: editor_audio_import.cc:177
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4265,32 +4452,32 @@ msgstr ""
 "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
 "un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
 
 "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
 "un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
 
-#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
+#: editor_audio_import.cc:277 editor_videotimeline.cc:92
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Annuler l'importation"
 
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Annuler l'importation"
 
-#: editor_audio_import.cc:542
+#: editor_audio_import.cc:541
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
 
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:549
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Annuler toute l'importation"
 
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Annuler toute l'importation"
 
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Ne pas le lier"
 
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Ne pas le lier"
 
-#: editor_audio_import.cc:552
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Lier tout sans poser de question"
 
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Lier tout sans poser de question"
 
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Échantillonnage"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Échantillonnage"
 
-#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4299,182 +4486,182 @@ msgstr ""
 "La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
 "de la session !"
 
 "La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
 "de la session !"
 
-#: editor_audio_import.cc:581
+#: editor_audio_import.cc:580
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Lier quand même"
 
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Lier quand même"
 
-#: editor_drag.cc:1024
+#: editor_drag.cc:994
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1100
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "Déplacement vertical de région"
 
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "Déplacement vertical de région"
 
-#: editor_drag.cc:1729
+#: editor_drag.cc:1797
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2093
 msgid "Video Start:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Start:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1731
+#: editor_drag.cc:2095
 msgid "Diff:"
 msgstr ""
 
 msgid "Diff:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1751
+#: editor_drag.cc:2114
 msgid "Move Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2224
+#: editor_drag.cc:2621
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copier l'indicateur de mesure"
 
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copier l'indicateur de mesure"
 
-#: editor_drag.cc:2232
+#: editor_drag.cc:2629
 msgid "move meter mark"
 msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
 
 msgid "move meter mark"
 msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
 
-#: editor_drag.cc:2355
+#: editor_drag.cc:2752
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copier le changement tempo"
 
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copier le changement tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2363
+#: editor_drag.cc:2760
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "déplacer le changement tempo"
 
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "déplacer le changement tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2592
+#: editor_drag.cc:2989
 msgid "change fade in length"
 msgstr "modifier la durée de montée"
 
 msgid "change fade in length"
 msgstr "modifier la durée de montée"
 
-#: editor_drag.cc:2710
+#: editor_drag.cc:3107
 msgid "change fade out length"
 msgstr "modifier la durée de descente"
 
 msgid "change fade out length"
 msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: editor_drag.cc:3066
+#: editor_drag.cc:3463
 msgid "move marker"
 msgstr "déplacer le repère"
 
 msgid "move marker"
 msgstr "déplacer le repère"
 
-#: editor_drag.cc:3634
+#: editor_drag.cc:4046
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4065
+#: editor_drag.cc:4493
 msgid "programming_error: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "programming_error: %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
+#: editor_drag.cc:4559 editor_markers.cc:694
 msgid "new range marker"
 msgstr "nouvel intervalle"
 
 msgid "new range marker"
 msgstr "nouvel intervalle"
 
-#: editor_drag.cc:4831
+#: editor_drag.cc:5259
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "sélection élastique"
 
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "sélection élastique"
 
-#: editor_route_groups.cc:66
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr ""
-
-#: editor_route_groups.cc:95
+#: editor_route_groups.cc:96
 msgid "Col"
 msgstr ""
 
 msgid "Col"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:95
+#: editor_route_groups.cc:96
 msgid "Group Tab Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Group Tab Color"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:97
 msgid "Name of Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of Group"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:205
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is visible?"
 msgstr "Groupe est visible?"
 
 msgid "Group is visible?"
 msgstr "Groupe est visible?"
 
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "group|G"
 msgstr ""
 
 msgid "group|G"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "relative|Rel"
 msgstr ""
 
 msgid "relative|Rel"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "mute|M"
 msgstr "muet|M"
 
 msgid "mute|M"
 msgstr "muet|M"
 
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr "Partager muet?"
 
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr "Partager muet?"
 
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "solo|S"
 msgstr "solo|M"
 
 msgid "solo|S"
 msgstr "solo|M"
 
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr "Partager solo?"
 
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr "Partager solo?"
 
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
-#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1703 midi_time_axis.cc:1706
+#: midi_time_axis.cc:1709
 msgid "Rec"
 msgstr "Enreg."
 
 msgid "Rec"
 msgstr "Enreg."
 
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
 msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr "Partager l'armement?"
 
 msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr "Partager l'armement?"
 
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:105
 msgid "monitoring|Mon"
 msgstr "monitoring|Mon"
 
 msgid "monitoring|Mon"
 msgstr "monitoring|Mon"
 
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:105
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "selection|Sel"
 msgstr "sélection|Sel "
 
 msgid "selection|Sel"
 msgstr "sélection|Sel "
 
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:107
 msgid "active|A"
 msgstr "active|A"
 
 msgid "active|A"
 msgstr "active|A"
 
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:107
 msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
-msgstr ""
-
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
+#: editor_route_groups.cc:438 mixer_ui.cc:1469
 msgid "unnamed"
 msgstr "(sans nom)"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "(sans nom)"
 
-#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
-#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
-#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
-#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
-#: editor_mouse.cc:2525
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:709 editor_markers.cc:796
+#: editor_markers.cc:981 editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1017
+#: editor_markers.cc:1036 editor_markers.cc:1055 editor_markers.cc:1085
+#: editor_markers.cc:1116 editor_markers.cc:1146 editor_markers.cc:1174
+#: editor_markers.cc:1205 editor_markers.cc:1230 editor_markers.cc:1281
+#: editor_markers.cc:1325 editor_markers.cc:1351 editor_markers.cc:1545
+#: editor_mouse.cc:2290
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
@@ -4486,7 +4673,7 @@ msgstr "Le fichier existe!"
 msgid "Overwrite Existing File"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite Existing File"
 msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:162
+#: editor_group_tabs.cc:176
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Ajuster à la fenêtre"
 
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Ajuster à la fenêtre"
 
@@ -4498,105 +4685,101 @@ msgstr "début"
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
-#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
-#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
+#: editor_markers.cc:660 editor_ops.cc:1915 editor_ops.cc:1935
+#: editor_ops.cc:1988 editor_ops.cc:2015 location_ui.cc:1019
 msgid "add marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: editor_markers.cc:687
+#: editor_markers.cc:691
 msgid "range"
 msgstr ""
 
 msgid "range"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
+#: editor_markers.cc:727 editor_ops.cc:1955 location_ui.cc:854
 msgid "remove marker"
 msgstr "Supprimer le repère"
 
 msgid "remove marker"
 msgstr "Supprimer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:859
+#: editor_markers.cc:863
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Se placer ici"
 
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Se placer ici"
 
-#: editor_markers.cc:860
+#: editor_markers.cc:864
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Lire à partir d'ici"
 
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Lire à partir d'ici"
 
-#: editor_markers.cc:861
+#: editor_markers.cc:865
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Placer sur la tête de lecture"
 
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Placer sur la tête de lecture"
 
-#: editor_markers.cc:865
+#: editor_markers.cc:869
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Créer un intervalle jusqu'au marqueur suivant"
 
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Créer un intervalle jusqu'au marqueur suivant"
 
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:910
 msgid "Locate to Marker"
 msgstr "Déplacer au repère"
 
 msgid "Locate to Marker"
 msgstr "Déplacer au repère"
 
-#: editor_markers.cc:907
+#: editor_markers.cc:911
 msgid "Play from Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Play from Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:910
+#: editor_markers.cc:914
 msgid "Set Marker from Playhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Marker from Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:912
+#: editor_markers.cc:916
 msgid "Set Range from Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Range from Selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:915
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr ""
-
-#: editor_markers.cc:922
+#: editor_markers.cc:926
 msgid "Hide Range"
 msgstr "cacher"
 
 msgid "Hide Range"
 msgstr "cacher"
 
-#: editor_markers.cc:923
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Rename Range..."
 msgstr "Renommer l'intervalle..."
 
 msgid "Rename Range..."
 msgstr "Renommer l'intervalle..."
 
-#: editor_markers.cc:927
+#: editor_markers.cc:931
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Supprimer l'intervalle"
 
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Supprimer l'intervalle"
 
-#: editor_markers.cc:934
+#: editor_markers.cc:938
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Séparer les régions dans l'intervalle"
 
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Séparer les régions dans l'intervalle"
 
-#: editor_markers.cc:937
+#: editor_markers.cc:941
 msgid "Select Range"
 msgstr "Définit la zone de sélection"
 
 msgid "Select Range"
 msgstr "Définit la zone de sélection"
 
-#: editor_markers.cc:966
+#: editor_markers.cc:970
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Punch in→out"
 
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Punch in→out"
 
-#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
+#: editor_markers.cc:1376 editor_ops.cc:1870
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nouveau nom:"
 
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nouveau nom:"
 
-#: editor_markers.cc:1375
+#: editor_markers.cc:1379
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "renommer le repère"
 
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "renommer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1381
 msgid "Rename Range"
 msgstr "renommer"
 
 msgid "Rename Range"
 msgstr "renommer"
 
-#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
-#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1388 editor_mouse.cc:2319 processor_box.cc:2038
+#: processor_box.cc:2508 route_time_axis.cc:1073 route_ui.cc:1622
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: editor_markers.cc:1397
+#: editor_markers.cc:1401
 msgid "rename marker"
 msgstr "renommer le repère"
 
 msgid "rename marker"
 msgstr "renommer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:1421
+#: editor_markers.cc:1425
 msgid "set loop range"
 msgstr "définir l'intervalle de boucle"
 
 msgid "set loop range"
 msgstr "définir l'intervalle de boucle"
 
-#: editor_markers.cc:1427
+#: editor_markers.cc:1431
 msgid "set punch range"
 msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 
 msgid "set punch range"
 msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 
@@ -4604,21 +4787,21 @@ msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+#: editor_mouse.cc:1384 editor_mouse.cc:1402 editor_tempodisplay.cc:273
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_mouse.cc:1389 editor_tempodisplay.cc:278
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
-#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+#: editor_mouse.cc:1407 editor_tempodisplay.cc:382
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
+#: editor_mouse.cc:2047 editor_mouse.cc:2072 editor_mouse.cc:2085
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
@@ -4626,175 +4809,175 @@ msgstr ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2463
+#: editor_mouse.cc:2228
 msgid "start point trim"
 msgstr "Rogner le début"
 
 msgid "start point trim"
 msgstr "Rogner le début"
 
-#: editor_mouse.cc:2488
+#: editor_mouse.cc:2253
 msgid "End point trim"
 msgstr "Rogner la fin"
 
 msgid "End point trim"
 msgstr "Rogner la fin"
 
-#: editor_mouse.cc:2552
+#: editor_mouse.cc:2317
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nom de la région:"
 
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nom de la région:"
 
-#: editor_ops.cc:142
+#: editor_ops.cc:147
 msgid "split"
 msgstr "scinder"
 
 msgid "split"
 msgstr "scinder"
 
-#: editor_ops.cc:258
+#: editor_ops.cc:291
 msgid "alter selection"
 msgstr ""
 
 msgid "alter selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:300
+#: editor_ops.cc:333
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "décaler les régions vers la droite"
 
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "décaler les régions vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
+#: editor_ops.cc:356 editor_ops.cc:441
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
 
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:381
+#: editor_ops.cc:414
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "décaler les régions vers la gauche"
 
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "décaler les régions vers la gauche"
 
-#: editor_ops.cc:470
+#: editor_ops.cc:503
 msgid "nudge forward"
 msgstr "décaler vers la droite"
 
 msgid "nudge forward"
 msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:494
+#: editor_ops.cc:527
 msgid "nudge backward"
 msgstr "décaler vers la gauche"
 
 msgid "nudge backward"
 msgstr "décaler vers la gauche"
 
-#: editor_ops.cc:559
+#: editor_ops.cc:570
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:646
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
 
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
 
-#: editor_ops.cc:1705
+#: editor_ops.cc:1872
 msgid "New Location Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "New Location Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1792
+#: editor_ops.cc:1988
 msgid "add markers"
 msgstr "Ajouter un repère"
 
 msgid "add markers"
 msgstr "Ajouter un repère"
 
-#: editor_ops.cc:1898
+#: editor_ops.cc:2094
 msgid "clear markers"
 msgstr "effacer les repères"
 
 msgid "clear markers"
 msgstr "effacer les repères"
 
-#: editor_ops.cc:1911
+#: editor_ops.cc:2107
 msgid "clear ranges"
 msgstr "effacer les intervalles"
 
 msgid "clear ranges"
 msgstr "effacer les intervalles"
 
-#: editor_ops.cc:1933
+#: editor_ops.cc:2129
 msgid "clear locations"
 msgstr "effacer les repères temporels"
 
 msgid "clear locations"
 msgstr "effacer les repères temporels"
 
-#: editor_ops.cc:2001
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "glissé-déposé de région"
-
-#: editor_ops.cc:2074
+#: editor_ops.cc:2191
 msgid "insert region"
 msgstr "insertion de région"
 
 msgid "insert region"
 msgstr "insertion de région"
 
-#: editor_ops.cc:2257
+#: editor_ops.cc:2377
 msgid "raise regions"
 msgstr ""
 
 msgid "raise regions"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2259
+#: editor_ops.cc:2379
 msgid "raise region"
 msgstr ""
 
 msgid "raise region"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2265
+#: editor_ops.cc:2385
 msgid "raise regions to top"
 msgstr ""
 
 msgid "raise regions to top"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2267
+#: editor_ops.cc:2387
 msgid "raise region to top"
 msgstr ""
 
 msgid "raise region to top"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2273
+#: editor_ops.cc:2393
 msgid "lower regions"
 msgstr ""
 
 msgid "lower regions"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
+#: editor_ops.cc:2395 editor_ops.cc:2403
 msgid "lower region"
 msgstr ""
 
 msgid "lower region"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2281
+#: editor_ops.cc:2401
 msgid "lower regions to bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "lower regions to bottom"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2366
+#: editor_ops.cc:2486
 msgid "Rename Region"
 msgstr "renommer la région"
 
 msgid "Rename Region"
 msgstr "renommer la région"
 
-#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2488 processor_box.cc:2036 route_ui.cc:1620
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom:"
 
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom:"
 
-#: editor_ops.cc:2678
+#: editor_ops.cc:2798
 msgid "separate"
 msgstr "séparer"
 
 msgid "separate"
 msgstr "séparer"
 
-#: editor_ops.cc:2791
+#: editor_ops.cc:2910
 msgid "separate region under"
 msgstr "séparer la région dessous"
 
 msgid "separate region under"
 msgstr "séparer la région dessous"
 
-#: editor_ops.cc:2912
+#: editor_ops.cc:3031
 msgid "trim to selection"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
 msgid "trim to selection"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:3048
+#: editor_ops.cc:3167
 msgid "set sync point"
 msgstr "Placer le point de sync."
 
 msgid "set sync point"
 msgstr "Placer le point de sync."
 
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3191
 msgid "remove region sync"
 msgstr "Supprimer la région de synchro"
 
 msgid "remove region sync"
 msgstr "Supprimer la région de synchro"
 
-#: editor_ops.cc:3094
+#: editor_ops.cc:3213
 msgid "move regions to original position"
 msgstr ""
 
 msgid "move regions to original position"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3096
+#: editor_ops.cc:3215
 msgid "move region to original position"
 msgstr "Replacer la région à sa position initiale"
 
 msgid "move region to original position"
 msgstr "Replacer la région à sa position initiale"
 
-#: editor_ops.cc:3117
+#: editor_ops.cc:3236
 msgid "align selection"
 msgstr "aligner la sélection"
 
 msgid "align selection"
 msgstr "aligner la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:3191
+#: editor_ops.cc:3310
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "aligner la sélection (relatif)"
 
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "aligner la sélection (relatif)"
 
-#: editor_ops.cc:3225
+#: editor_ops.cc:3344
 msgid "align region"
 msgstr "aligner la région"
 
 msgid "align region"
 msgstr "aligner la région"
 
-#: editor_ops.cc:3276
+#: editor_ops.cc:3395
 msgid "trim front"
 msgstr "Rogner en avant"
 
 msgid "trim front"
 msgstr "Rogner en avant"
 
-#: editor_ops.cc:3276
+#: editor_ops.cc:3395
 msgid "trim back"
 msgstr "Rogner en arrière"
 
 msgid "trim back"
 msgstr "Rogner en arrière"
 
-#: editor_ops.cc:3306
+#: editor_ops.cc:3425
 msgid "trim to loop"
 msgstr "rogner à la boucle"
 
 msgid "trim to loop"
 msgstr "rogner à la boucle"
 
-#: editor_ops.cc:3316
+#: editor_ops.cc:3435
 msgid "trim to punch"
 msgstr "rogner au punch"
 
 msgid "trim to punch"
 msgstr "rogner au punch"
 
-#: editor_ops.cc:3378
+#: editor_ops.cc:3497
 msgid "trim to region"
 msgstr "Rogner autour de la région"
 
 msgid "trim to region"
 msgstr "Rogner autour de la région"
 
-#: editor_ops.cc:3488
+#: editor_ops.cc:3605
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -4802,11 +4985,11 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3491
+#: editor_ops.cc:3608
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Impossible de geler"
 
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Impossible de geler"
 
-#: editor_ops.cc:3497
+#: editor_ops.cc:3614
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -4822,23 +5005,23 @@ msgstr ""
 "Geler cette piste affectera ce cheminement à partir du premier départ/"
 "insertion."
 
 "Geler cette piste affectera ce cheminement à partir du premier départ/"
 "insertion."
 
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3618
 msgid "Freeze anyway"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze anyway"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3619
 msgid "Don't freeze"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't freeze"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3503
+#: editor_ops.cc:3620
 msgid "Freeze Limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze Limits"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3518
+#: editor_ops.cc:3635
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Annuler le gel"
 
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Annuler le gel"
 
-#: editor_ops.cc:3549
+#: editor_ops.cc:3666
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -4847,51 +5030,63 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3670
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3564
+#: editor_ops.cc:3681
 msgid "bounce range"
 msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
 msgid "bounce range"
 msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: editor_ops.cc:3674
+#: editor_ops.cc:3783
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3677
+#: editor_ops.cc:3786
 msgid "cut"
 msgstr "couper"
 
 msgid "cut"
 msgstr "couper"
 
-#: editor_ops.cc:3680
+#: editor_ops.cc:3789
 msgid "copy"
 msgstr "copier"
 
 msgid "copy"
 msgstr "copier"
 
-#: editor_ops.cc:3683
-msgid "clear"
-msgstr "effacer"
+#: editor_ops.cc:3792
+msgid "clear"
+msgstr "effacer"
+
+#: editor_ops.cc:3845
+msgid " points"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3856
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3858
+msgid "regions"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3781
-msgid " objects"
-msgstr " objets"
+#: editor_ops.cc:3860
+msgid "objects"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3811
+#: editor_ops.cc:3890
 msgid " range"
 msgstr " intervalle"
 
 msgid " range"
 msgstr " intervalle"
 
-#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
+#: editor_ops.cc:4059
 msgid "remove region"
 msgstr "Supprimer la région"
 
 msgid "remove region"
 msgstr "Supprimer la région"
 
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4475
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "dupliquer la sélection"
 
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "dupliquer la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:4465
+#: editor_ops.cc:4553
 msgid "nudge track"
 msgstr "décaler la piste"
 
 msgid "nudge track"
 msgstr "décaler la piste"
 
-#: editor_ops.cc:4502
+#: editor_ops.cc:4590
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4899,133 +5094,141 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
 "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
 "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
-#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
+#: editor_ops.cc:4593 editor_ops.cc:6594 editor_regions.cc:461
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1563
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Non, ne rien faire"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Non, ne rien faire"
 
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4594
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Oui, la détruire"
 
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Oui, la détruire"
 
-#: editor_ops.cc:4508
+#: editor_ops.cc:4596
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Supprimer la dernière capture"
 
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Supprimer la dernière capture"
 
-#: editor_ops.cc:4569
+#: editor_ops.cc:4657
 msgid "normalize"
 msgstr "normaliser"
 
 msgid "normalize"
 msgstr "normaliser"
 
-#: editor_ops.cc:4664
+#: editor_ops.cc:4752
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverser les régions"
 
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverser les régions"
 
-#: editor_ops.cc:4698
+#: editor_ops.cc:4786
 msgid "strip silence"
 msgstr "supprimer le silence"
 
 msgid "strip silence"
 msgstr "supprimer le silence"
 
-#: editor_ops.cc:4759
+#: editor_ops.cc:4847
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4959
+#: editor_ops.cc:4868
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5052
 msgid "reset region gain"
 msgstr "réinitialiser le gain"
 
 msgid "reset region gain"
 msgstr "réinitialiser le gain"
 
-#: editor_ops.cc:5012
+#: editor_ops.cc:5105
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr ""
 
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5039
+#: editor_ops.cc:5132
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
 
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
 
-#: editor_ops.cc:5063
+#: editor_ops.cc:5156
 msgid "Toggle Video Lock"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Video Lock"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5087
+#: editor_ops.cc:5180
 msgid "region lock style"
 msgstr "Type de verrouillage de la région"
 
 msgid "region lock style"
 msgstr "Type de verrouillage de la région"
 
-#: editor_ops.cc:5112
+#: editor_ops.cc:5205
 msgid "change region opacity"
 msgstr "changer l'opacité de la région"
 
 msgid "change region opacity"
 msgstr "changer l'opacité de la région"
 
-#: editor_ops.cc:5227
+#: editor_ops.cc:5298
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5336
 msgid "set fade in length"
 msgstr "définir la durée de montée"
 
 msgid "set fade in length"
 msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: editor_ops.cc:5234
+#: editor_ops.cc:5343
 msgid "set fade out length"
 msgstr "définir la durée de descente"
 
 msgid "set fade out length"
 msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: editor_ops.cc:5279
+#: editor_ops.cc:5388
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "définir la forme de la montée"
 
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "définir la forme de la montée"
 
-#: editor_ops.cc:5310
+#: editor_ops.cc:5419
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "définir la forme de la descente"
 
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "définir la forme de la descente"
 
-#: editor_ops.cc:5340
+#: editor_ops.cc:5449
 msgid "set fade in active"
 msgstr "active la montée"
 
 msgid "set fade in active"
 msgstr "active la montée"
 
-#: editor_ops.cc:5369
+#: editor_ops.cc:5478
 msgid "set fade out active"
 msgstr "active la descente"
 
 msgid "set fade out active"
 msgstr "active la descente"
 
-#: editor_ops.cc:5634
+#: editor_ops.cc:5713
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
 
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
 
-#: editor_ops.cc:5656
+#: editor_ops.cc:5735
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
 
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
 
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5764
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
-#: editor_ops.cc:5703
+#: editor_ops.cc:5782
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
 
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5799
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5823
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
-#: editor_ops.cc:5853
+#: editor_ops.cc:5932
 msgid "Add new marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
 msgid "Add new marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5933
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Définir le tempo global"
 
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Définir le tempo global"
 
-#: editor_ops.cc:5857
+#: editor_ops.cc:5936
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5858
+#: editor_ops.cc:5937
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
 
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
 
-#: editor_ops.cc:5884
+#: editor_ops.cc:5963
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Définir le tempo depuis la région"
 
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Définir le tempo depuis la région"
 
-#: editor_ops.cc:5914
+#: editor_ops.cc:5993
 msgid "split regions"
 msgstr "scinder les régions"
 
 msgid "split regions"
 msgstr "scinder les régions"
 
-#: editor_ops.cc:5956
+#: editor_ops.cc:6035
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5037,11 +5240,11 @@ msgstr ""
 "en %2 parties.\n"
 "Cela peut prendre un certain temps."
 
 "en %2 parties.\n"
 "Cela peut prendre un certain temps."
 
-#: editor_ops.cc:5963
+#: editor_ops.cc:6042
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr "Appeller le Fureteur!"
 
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr "Appeller le Fureteur!"
 
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:6043
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5049,52 +5252,52 @@ msgstr ""
 "Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
 "ou \"Demander au Fureteur\" pour affiner l'analyse"
 
 "Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
 "ou \"Demander au Fureteur\" pour affiner l'analyse"
 
-#: editor_ops.cc:5966
+#: editor_ops.cc:6045
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"
 
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"
 
-#: editor_ops.cc:5969
+#: editor_ops.cc:6048
 msgid "Excessive split?"
 msgstr "Trop de divisions?"
 
 msgid "Excessive split?"
 msgstr "Trop de divisions?"
 
-#: editor_ops.cc:6121
+#: editor_ops.cc:6200
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6156
+#: editor_ops.cc:6235
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "aligner les régions sur la grille"
 
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "aligner les régions sur la grille"
 
-#: editor_ops.cc:6195
+#: editor_ops.cc:6274
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6200
+#: editor_ops.cc:6279
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Longueur du fondu enchaîné"
 
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Longueur du fondu enchaîné"
 
-#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:153
+#: editor_ops.cc:6288 editor_ops.cc:6299 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: editor_ops.cc:6211
+#: editor_ops.cc:6290
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6224
+#: editor_ops.cc:6303
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: editor_ops.cc:6239
+#: editor_ops.cc:6318
 msgid "close region gaps"
 msgstr ""
 
 msgid "close region gaps"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6543 route_ui.cc:1537
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr "Mauvaise nouvelle..."
 
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr "Mauvaise nouvelle..."
 
-#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
+#: editor_ops.cc:6548 route_ui.cc:1542
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5109,23 +5312,23 @@ msgstr ""
 "Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
 "et passez l'option \"allow-special-bus-removal\" à \"yes\""
 
 "Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
 "et passez l'option \"allow-special-bus-removal\" à \"yes\""
 
-#: editor_ops.cc:6485
+#: editor_ops.cc:6565
 msgid "tracks"
 msgstr "pistes"
 
 msgid "tracks"
 msgstr "pistes"
 
-#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
+#: editor_ops.cc:6567 route_ui.cc:1978
 msgid "track"
 msgstr "piste"
 
 msgid "track"
 msgstr "piste"
 
-#: editor_ops.cc:6491
+#: editor_ops.cc:6571
 msgid "busses"
 msgstr "bus"
 
 msgid "busses"
 msgstr "bus"
 
-#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
+#: editor_ops.cc:6573 route_ui.cc:1978
 msgid "bus"
 msgstr "bus"
 
 msgid "bus"
 msgstr "bus"
 
-#: editor_ops.cc:6498
+#: editor_ops.cc:6578
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5137,7 +5340,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: editor_ops.cc:6503
+#: editor_ops.cc:6583
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5149,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: editor_ops.cc:6509
+#: editor_ops.cc:6589
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
@@ -5159,123 +5362,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: editor_ops.cc:6516
+#: editor_ops.cc:6596
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
-#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
+#: editor_ops.cc:6598 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1564
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
-#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
+#: editor_ops.cc:6603 editor_ops.cc:6605
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Supprimer %1"
 
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Supprimer %1"
 
-#: editor_ops.cc:6584
+#: editor_ops.cc:6668
 msgid "insert time"
 msgstr ""
 
 msgid "insert time"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6741
+#: editor_ops.cc:6832
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
 
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
 
-#: editor_ops.cc:6841
+#: editor_ops.cc:6893
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6932
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr "Vue %u sauvegardée"
 
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr "Vue %u sauvegardée"
 
-#: editor_ops.cc:6866
+#: editor_ops.cc:6957
 msgid "mute regions"
 msgstr "rendre les régions muettes"
 
 msgid "mute regions"
 msgstr "rendre les régions muettes"
 
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6959
 msgid "mute region"
 msgstr "rendre la région muette"
 
 msgid "mute region"
 msgstr "rendre la région muette"
 
-#: editor_ops.cc:6905
+#: editor_ops.cc:6996
 msgid "combine regions"
 msgstr "joindre les régions"
 
 msgid "combine regions"
 msgstr "joindre les régions"
 
-#: editor_ops.cc:6943
+#: editor_ops.cc:7034
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "défaire jointure des régions"
 
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "défaire jointure des régions"
 
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7071
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7078
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7132
+msgid "Moving embedded files into session folder"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
 msgid "Position of start of region"
 msgstr ""
 
 msgid "Position of start of region"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:850 time_info_box.cc:101
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: editor_regions.cc:113
+#: editor_regions.cc:114
 msgid "Position of end of region"
 msgstr ""
 
 msgid "Position of end of region"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:114
+#: editor_regions.cc:115
 msgid "Length of the region"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of the region"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
 msgstr ""
 
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
-#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2010 mono_panner.cc:204
+#: panner2d.cc:237 stereo_panner.cc:248 stereo_panner.cc:271
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: editor_regions.cc:118
+#: editor_regions.cc:119
 msgid "Region position locked?"
 msgstr ""
 
 msgid "Region position locked?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:99
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
-#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
-#: stereo_panner.cc:264
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:209 gain_meter.cc:768
+#: mixer_strip.cc:1987 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:602
+#: route_time_axis.cc:2568 stereo_panner.cc:268 time_axis_view.cc:1156
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: editor_regions.cc:120
+#: editor_regions.cc:121
 msgid "Region muted?"
 msgstr "Région muette?"
 
 msgid "Region muted?"
 msgstr "Région muette?"
 
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1810
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: editor_regions.cc:389
+#: editor_regions.cc:390
 msgid "(MISSING) "
 msgstr " (MANQUANT)"
 
 msgid "(MISSING) "
 msgstr " (MANQUANT)"
 
-#: editor_regions.cc:457
+#: editor_regions.cc:458
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5283,233 +5502,223 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer les régions non-utilisées ?\n"
 "(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer les régions non-utilisées ?\n"
 "(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
-#: editor_regions.cc:461
+#: editor_regions.cc:462
 msgid "Yes, remove."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
 msgid "Yes, remove."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
-#: editor_regions.cc:463
+#: editor_regions.cc:464
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"
 
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"
 
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:817 editor_regions.cc:831 editor_regions.cc:845
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:848 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:94
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
+#: editor_regions.cc:866 editor_regions.cc:882
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:950
+#: editor_regions.cc:951
 msgid "MISSING "
 msgstr "(MANQUANT)"
 
 msgid "MISSING "
 msgstr "(MANQUANT)"
 
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:180 editor_routes.cc:212
 msgid "SS"
 msgstr "SS"
 
 msgid "SS"
 msgstr "SS"
 
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
 msgid "Track/Bus Name"
 msgstr "Nom de piste/bus"
 
 msgid "Track/Bus Name"
 msgstr "Nom de piste/bus"
 
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgstr "Piste/bus visible?"
 
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgstr "Piste/bus visible?"
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
-#: route_time_axis.cc:2399
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:2001 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:101 route_time_axis.cc:2556
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgstr "Piste/bus actif?"
 
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgstr "Piste/bus actif?"
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
+#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:1988 mixer_strip.cc:2009
+#: meter_strip.cc:379
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
 msgid "MIDI input enabled"
 msgstr "Entrée MIDI activée"
 
 msgid "MIDI input enabled"
 msgstr "Entrée MIDI activée"
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
-#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
+#: editor_routes.cc:208 mono_panner.cc:221 panner2d.cc:238
+#: stereo_panner.cc:246 stereo_panner.cc:273
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
 msgid "Record enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Record enabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
+#: editor_routes.cc:210 mixer_strip.cc:1997 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2565
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
 msgid "Soloed"
 msgstr "Solo"
 
 msgid "Soloed"
 msgstr "Solo"
 
-#: editor_routes.cc:209
+#: editor_routes.cc:211
 msgid "SI"
 msgstr "SI"
 
 msgid "SI"
 msgstr "SI"
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
+#: editor_routes.cc:211
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo isolé"
 
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo isolé"
 
-#: editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:212
 msgid "Solo Safe (Locked)"
 msgstr "Bloquer le solo"
 
 msgid "Solo Safe (Locked)"
 msgstr "Bloquer le solo"
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1182
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tout cacher"
 
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tout cacher"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1183
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Afficher toutes les pistes"
 
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Afficher toutes les pistes"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1184
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "cacher toutes les pistes"
 
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "cacher toutes les pistes"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1185
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "afficher tous les bus"
 
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "afficher tous les bus"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1186
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "cacher tous les bus"
 
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "cacher tous les bus"
 
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:479
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
 
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
 
-#: editor_routes.cc:477
+#: editor_routes.cc:480
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"
 
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"
 
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:481
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture"
 
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture"
 
-#: editor_rulers.cc:355
+#: editor_rulers.cc:216
 msgid "New location marker"
 msgstr "Nouveau repère temporel"
 
 msgid "New location marker"
 msgstr "Nouveau repère temporel"
 
-#: editor_rulers.cc:356
+#: editor_rulers.cc:217
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
 
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
 
-#: editor_rulers.cc:357
+#: editor_rulers.cc:218
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Réafficher les repères temporels"
 
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Réafficher les repères temporels"
 
-#: editor_rulers.cc:361
+#: editor_rulers.cc:222
 msgid "New range"
 msgstr "Nouvel intervalle"
 
 msgid "New range"
 msgstr "Nouvel intervalle"
 
-#: editor_rulers.cc:362
+#: editor_rulers.cc:223
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Supprimer tous les intervalles"
 
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Supprimer tous les intervalles"
 
-#: editor_rulers.cc:363
+#: editor_rulers.cc:224
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Réafficher les intervalles"
 
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Réafficher les intervalles"
 
-#: editor_rulers.cc:373
+#: editor_rulers.cc:234
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nouveau marqueur de CD"
 
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nouveau marqueur de CD"
 
-#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:39
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nouveau tempo"
 
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nouveau tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:243 tempo_dialog.cc:289
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nouvelle signature rythmique"
 
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nouvelle signature rythmique"
 
-#: editor_rulers.cc:388
+#: editor_rulers.cc:247
 msgid "Timeline height"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeline height"
 msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:398
+#: editor_rulers.cc:257
 msgid "Align Video Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Align Video Track"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
+#: editor_selection.cc:895 editor_selection.cc:938
 msgid "set selected regions"
 msgstr "sélection de régions"
 
 msgid "set selected regions"
 msgstr "sélection de régions"
 
-#: editor_selection.cc:1414
+#: editor_selection.cc:1417
 msgid "select all"
 msgstr "sélectionner tout"
 
 msgid "select all"
 msgstr "sélectionner tout"
 
-#: editor_selection.cc:1506
+#: editor_selection.cc:1511
 msgid "select all within"
 msgstr "sélectionner tout dedans"
 
 msgid "select all within"
 msgstr "sélectionner tout dedans"
 
-#: editor_selection.cc:1564
+#: editor_selection.cc:1569
 msgid "set selection from range"
 msgstr "intervalle → zone de sélection"
 
 msgid "set selection from range"
 msgstr "intervalle → zone de sélection"
 
-#: editor_selection.cc:1604
+#: editor_selection.cc:1609
 msgid "select all from range"
 msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
 
 msgid "select all from range"
 msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
 
-#: editor_selection.cc:1635
+#: editor_selection.cc:1640
 msgid "select all from punch"
 msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
 
 msgid "select all from punch"
 msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
 
-#: editor_selection.cc:1666
+#: editor_selection.cc:1671
 msgid "select all from loop"
 msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
 
 msgid "select all from loop"
 msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
 
-#: editor_selection.cc:1702
+#: editor_selection.cc:1707
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "sélectionner tout après le curseur"
 
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "sélectionner tout après le curseur"
 
-#: editor_selection.cc:1704
+#: editor_selection.cc:1709
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
 
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
 
-#: editor_selection.cc:1753
+#: editor_selection.cc:1758
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
 
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
 
-#: editor_selection.cc:1755
+#: editor_selection.cc:1760
 msgid "select all before edit"
 msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
 
 msgid "select all before edit"
 msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
 
-#: editor_selection.cc:1888
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-
-#: editor_selection.cc:1894
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-"Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n"
-"mais il n'y a aucun repère sélectionné."
-
-#: editor_snapshots.cc:136
+#: editor_snapshots.cc:137
 msgid "Rename Snapshot"
 msgstr "Renommer le cliché"
 
 msgid "Rename Snapshot"
 msgstr "Renommer le cliché"
 
-#: editor_snapshots.cc:138
+#: editor_snapshots.cc:139
 msgid "New name of snapshot"
 msgstr "Nouveau nom du cliché"
 
 msgid "New name of snapshot"
 msgstr "Nouveau nom du cliché"
 
-#: editor_snapshots.cc:156
+#: editor_snapshots.cc:157
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
@@ -5517,7 +5726,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer le cliché \"%1\" ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer le cliché \"%1\" ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: editor_snapshots.cc:161
+#: editor_snapshots.cc:162
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Supprimer le cliché"
 
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Supprimer le cliché"
 
@@ -5563,31 +5772,35 @@ msgstr "pitch shift"
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr "timefx impossible à démarrer: erreur de création de thread"
 
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr "timefx impossible à démarrer: erreur de création de thread"
 
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
 msgid "Device Control Panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Device Control Panel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+#: engine_dialog.cc:82
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:83 engine_dialog.cc:1999
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:84
 msgid "Use results"
 msgstr ""
 
 msgid "Use results"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:85
 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Calibrate..."
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Calibrate Audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:87
-msgid "Refresh list"
+#: engine_dialog.cc:90
+msgid "Back to settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
 msgid ""
 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
 "\n"
@@ -5598,185 +5811,225 @@ msgstr ""
 msgid "Latency Measurement Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Latency Measurement Tool"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:150
+#: engine_dialog.cc:147 engine_dialog.cc:561
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
 "low level.</span>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
 "low level.</span>"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:156
 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:163
+#: engine_dialog.cc:161
 msgid "Output channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Output channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:171
+#: engine_dialog.cc:169
 msgid "Input channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Input channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:206
+#: engine_dialog.cc:204
 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
 msgstr ""
 
 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:213
+#: engine_dialog.cc:211
 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
 msgstr ""
 
 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+#: engine_dialog.cc:226 engine_dialog.cc:2107 engine_dialog.cc:2117
 msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
 msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+#: engine_dialog.cc:236 route_params_ui.cc:105
 msgid "Latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
 msgid "Latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: engine_dialog.cc:334
+#: engine_dialog.cc:351
 msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:394
 msgid "Driver:"
 msgstr "Pilote:"
 
 msgid "Driver:"
 msgstr "Pilote:"
 
-#: engine_dialog.cc:381
+#: engine_dialog.cc:400
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
-#: sfdb_ui.cc:347
+#: engine_dialog.cc:405 engine_dialog.cc:496 sfdb_ui.cc:151 sfdb_ui.cc:341
+#: sfdb_ui.cc:346
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Échantillonnage:"
 
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Échantillonnage:"
 
-#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
+#: engine_dialog.cc:411 engine_dialog.cc:503
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Taille du tampon:"
 
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Taille du tampon:"
 
-#: engine_dialog.cc:405
+#: engine_dialog.cc:424
 msgid "Input Channels:"
 msgstr ""
 
 msgid "Input Channels:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:416
+#: engine_dialog.cc:435
 msgid "Output Channels:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Channels:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:427
+#: engine_dialog.cc:446
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Latence matérielle en entrée:"
 
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Latence matérielle en entrée:"
 
-#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
+#: engine_dialog.cc:449 engine_dialog.cc:462
 msgid "samples"
 msgstr "échantillons"
 
 msgid "samples"
 msgstr "échantillons"
 
-#: engine_dialog.cc:440
+#: engine_dialog.cc:459
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Latence matérielle en sortie:"
 
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Latence matérielle en sortie:"
 
-#: engine_dialog.cc:451
+#: engine_dialog.cc:470
 msgid "MIDI System"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI System"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:468
+#: engine_dialog.cc:488
 msgid ""
 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
 "This limits your control over it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
 "This limits your control over it."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:522
+#: engine_dialog.cc:543
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:549
 msgid ""
 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
 "\n"
 "Latency calibration requires playback and capture"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
 "\n"
 "Latency calibration requires playback and capture"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:596
-msgid "MIDI Inputs"
+#: engine_dialog.cc:630
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:636
+msgid "Device"
+msgstr "Interface audio"
+
+#: engine_dialog.cc:638
+msgid "Hardware Latencies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:613
-msgid "MIDI Outputs"
+#: engine_dialog.cc:679
+msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:697
+#: engine_dialog.cc:761
 msgid "all available channels"
 msgstr ""
 
 msgid "all available channels"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:887
+#: engine_dialog.cc:954
 #, c-format
 msgid "%u samples"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%u samples"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:938
+#: engine_dialog.cc:1001
 #, c-format
 msgid "(%.1f msecs)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(%.1f msecs)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1381
+#: engine_dialog.cc:1510
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1561
 msgid "Cannot set driver to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set driver to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1385
+#: engine_dialog.cc:1565
 msgid "Cannot set device name to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set device name to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1389
+#: engine_dialog.cc:1569
 msgid "Cannot set sample rate to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set sample rate to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1393
+#: engine_dialog.cc:1573
 msgid "Cannot set buffer size to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set buffer size to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1399
+#: engine_dialog.cc:1579
 msgid "Cannot set input channels to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set input channels to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1403
+#: engine_dialog.cc:1583
 msgid "Cannot set output channels to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set output channels to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1409
+#: engine_dialog.cc:1589
 msgid "Cannot set input latency to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set input latency to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1413
+#: engine_dialog.cc:1593
 msgid "Cannot set output latency to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set output latency to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1646
+#: engine_dialog.cc:1858 engine_dialog.cc:1917
 msgid "No signal detected "
 msgstr ""
 
 msgid "No signal detected "
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+#: engine_dialog.cc:1871 engine_dialog.cc:1925 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
 msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr "Non connecté au moteur audio"
 
 msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr "Non connecté au moteur audio"
 
-#: engine_dialog.cc:1673
+#: engine_dialog.cc:1880 engine_dialog.cc:1933
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1882 engine_dialog.cc:1935
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1889
 msgid "(signal detection error)"
 msgstr ""
 
 msgid "(signal detection error)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1679
+#: engine_dialog.cc:1895
 msgid "(inverted - bad wiring)"
 msgstr ""
 
 msgid "(inverted - bad wiring)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1689
-msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+#: engine_dialog.cc:1942
+msgid "(averaging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+#: engine_dialog.cc:1948
+msgid "(too large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1952
+msgid "(large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1963
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1979 port_insert_ui.cc:134
 msgid "Detecting ..."
 msgstr "Recherche..."
 
 msgid "Detecting ..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: engine_dialog.cc:1781
+#: engine_dialog.cc:2073
 msgid "Disconnect from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Disconnect from %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1793
+#: engine_dialog.cc:2085
 msgid "Connect to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect to %1"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:149
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canaux:"
 
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canaux:"
 
@@ -5819,20 +6072,20 @@ msgstr ""
 msgid "List files"
 msgstr "Liste des fichiers"
 
 msgid "List files"
 msgstr "Liste des fichiers"
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
-#: export_timespan_selector.cc:417
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr "Format de fichier"
+
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
 msgid "Time Span"
 msgstr "Laps de temps"
 
 msgid "Time Span"
 msgstr "Laps de temps"
 
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
@@ -5840,39 +6093,39 @@ msgstr ""
 "L'export a echoué!\n"
 "Regardez les Log pour plus d'informations."
 
 "L'export a echoué!\n"
 "Regardez les Log pour plus d'informations."
 
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
 
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
 
-#: export_dialog.cc:311
+#: export_dialog.cc:296
 msgid "Export initialization failed: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Export initialization failed: %1"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:321
+#: export_dialog.cc:306
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Arrêter l'exportation"
 
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Arrêter l'exportation"
 
-#: export_dialog.cc:342
+#: export_dialog.cc:327
 msgid "export"
 msgstr "Exporter"
 
 msgid "export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: export_dialog.cc:361
+#: export_dialog.cc:346
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:350
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: "
 
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: "
 
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:385
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
 
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
 
-#: export_dialog.cc:402
+#: export_dialog.cc:387
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5880,39 +6133,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
 
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
 
-#: export_dialog.cc:425
+#: export_dialog.cc:411
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Exporter la selection"
 
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Exporter la selection"
 
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Region"
 msgstr "Exporter la région"
 
 msgid "Export Region"
 msgstr "Exporter la région"
 
-#: export_dialog.cc:448
+#: export_dialog.cc:434
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: export_dialog.cc:463
+#: export_dialog.cc:450
 msgid "Stem Export"
 msgstr ""
 
 msgid "Stem Export"
 msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:38
+#: export_file_notebook.cc:39
 msgid "Add another format"
 msgstr ""
 
 msgid "Add another format"
 msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: export_file_notebook.cc:255
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
 msgid "No format!"
 msgstr ""
 
 msgid "No format!"
 msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:267
+#: export_file_notebook.cc:291
 msgid "Format %1: %2"
 msgstr "Format %1: %2"
 
 msgid "Format %1: %2"
 msgstr "Format %1: %2"
 
@@ -5933,9 +6190,9 @@ msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier:"
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
 msgstr "Dossier:"
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
-#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:59
+#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:69
+#: export_video_dialog.cc:71
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
@@ -5995,67 +6252,69 @@ msgstr "Couper le silence de fin"
 msgid "Add silence at end:"
 msgstr "Ajouter du silence à la fin:"
 
 msgid "Add silence at end:"
 msgstr "Ajouter du silence à la fin:"
 
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Compatibilité"
 
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Compatibilité"
 
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
-#: export_format_dialog.cc:57
-msgid "File format"
-msgstr "Format de fichier"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
+#: export_format_dialog.cc:61
 msgid "Sample rate conversion quality:"
 msgstr "Qualité du ré-échantillonage:"
 
 msgid "Sample rate conversion quality:"
 msgstr "Qualité du ré-échantillonage:"
 
-#: export_format_dialog.cc:66
+#: export_format_dialog.cc:68
 msgid "Dithering"
 msgstr "Interpolation"
 
 msgid "Dithering"
 msgstr "Interpolation"
 
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:71
+#: export_format_dialog.cc:73
 msgid "Tag file with session's metadata"
 msgstr "Taguer le fichier avec les méta-données de session"
 
 msgid "Tag file with session's metadata"
 msgstr "Taguer le fichier avec les méta-données de session"
 
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
 msgid "Best (sinc)"
 msgstr "Meilleure (sinc)"
 
 msgid "Best (sinc)"
 msgstr "Meilleure (sinc)"
 
-#: export_format_dialog.cc:466
+#: export_format_dialog.cc:475
 msgid "Medium (sinc)"
 msgstr "Moyenne (sinc)"
 
 msgid "Medium (sinc)"
 msgstr "Moyenne (sinc)"
 
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
 msgid "Fast (sinc)"
 msgstr "Rapide (sinc)"
 
 msgid "Fast (sinc)"
 msgstr "Rapide (sinc)"
 
-#: export_format_dialog.cc:481
+#: export_format_dialog.cc:490
 msgid "Zero order hold"
 msgstr ""
 
 msgid "Zero order hold"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:895
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr "Options pour l'encodage linéaire"
 
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr "Options pour l'encodage linéaire"
 
-#: export_format_dialog.cc:895
+#: export_format_dialog.cc:911
 msgid "Ogg Vorbis options"
 msgstr "Options Ogg Vorbis"
 
 msgid "Ogg Vorbis options"
 msgstr "Options Ogg Vorbis"
 
-#: export_format_dialog.cc:906
+#: export_format_dialog.cc:922
 msgid "FLAC options"
 msgstr "Options FLAC"
 
 msgid "FLAC options"
 msgstr "Options FLAC"
 
-#: export_format_dialog.cc:923
+#: export_format_dialog.cc:939
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr "Option Broadcast Wave"
 
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr "Option Broadcast Wave"
 
@@ -6083,11 +6342,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Temps exprimé en:"
 
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Temps exprimé en:"
 
-#: export_timespan_selector.cc:204
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2510
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner tout"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223
 msgid " to "
 msgstr " à "
 
 msgid " to "
 msgstr " à "
 
-#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalle"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalle"
 
@@ -6103,174 +6366,142 @@ msgstr ""
 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
 msgstr ""
 
 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1729
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:366 gain_meter.cc:471 gain_meter.cc:865
 msgid "-inf"
 msgstr "-inf"
 
 msgid "-inf"
 msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:927
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Mode d'automation du gain"
 
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Mode d'automation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
+#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:928
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Type d'automation du gain"
 
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Type d'automation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
+#: gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:804 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:638
 msgid "Abs"
 msgstr "abs"
 
 msgid "Abs"
 msgstr "abs"
 
-#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: gain_meter.cc:771 mixer_strip.cc:2004 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:605
+#: route_time_axis.cc:100 route_time_axis.cc:2560
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
+#: gain_meter.cc:774 panner_ui.cc:608
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
+#: gain_meter.cc:777 panner_ui.cc:611
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: generic_pluginui.cc:80
+#: generic_pluginui.cc:79
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
 
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:228
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
+#: generic_pluginui.cc:238 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2484
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: generic_pluginui.cc:267
+#: generic_pluginui.cc:266
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
 "port %1"
 
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
 "port %1"
 
-#: generic_pluginui.cc:405
+#: generic_pluginui.cc:404
 msgid "Meters"
 msgstr ""
 
 msgid "Meters"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:420
+#: generic_pluginui.cc:419
 msgid "Automation control"
 msgstr "Contrôle d'automation"
 
 msgid "Automation control"
 msgstr "Contrôle d'automation"
 
-#: generic_pluginui.cc:427
+#: generic_pluginui.cc:426
 msgid "Mgnual"
 msgstr "Manuel"
 
 msgid "Mgnual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: global_port_matrix.cc:157
+#: global_port_matrix.cc:158
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
 
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
 
-#: global_port_matrix.cc:160
+#: global_port_matrix.cc:161
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "Gestion des connexions MIDI"
 
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "Gestion des connexions MIDI"
 
-#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
-#: mixer_strip.cc:849
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:799
+#: mixer_strip.cc:895
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:312
 msgid "Selection..."
 msgstr "Sélectionnées..."
 
 msgid "Selection..."
 msgstr "Sélectionnées..."
 
-#: group_tabs.cc:309
+#: group_tabs.cc:313
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Armées..."
 
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Armées..."
 
-#: group_tabs.cc:310
+#: group_tabs.cc:314
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solo..."
 
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solo..."
 
-#: group_tabs.cc:316
+#: group_tabs.cc:320
 msgid "Create New Group ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Create New Group ..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:317
+#: group_tabs.cc:321
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:320
+#: group_tabs.cc:324
 msgid "Edit Group..."
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Group..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:325
 msgid "Collect Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Collect Group"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:326
 msgid "Remove Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Group"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:325
+#: group_tabs.cc:329
 msgid "Remove Subgroup Bus"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Subgroup Bus"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:331
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus"
 
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus"
 
-#: group_tabs.cc:329
+#: group_tabs.cc:333
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)"
 
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)"
 
-#: group_tabs.cc:330
+#: group_tabs.cc:334
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)"
 
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)"
 
-#: group_tabs.cc:336
+#: group_tabs.cc:340
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:337
+#: group_tabs.cc:341
 msgid "Disable All Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable All Groups"
 msgstr ""
 
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "limite inférieure de la règle"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "supérieur"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "limite supérieure de la règle"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "position du repère sur la règle"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "taille max"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "taille max de la règle"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "afficher la position"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
-
 #: insert_time_dialog.cc:46
 msgid "Time to insert:"
 msgstr ""
 #: insert_time_dialog.cc:46
 msgid "Time to insert:"
 msgstr ""
@@ -6325,28 +6556,28 @@ msgstr ""
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr "Import du fichier: %1 sur %2"
 
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr "Import du fichier: %1 sur %2"
 
-#: io_selector.cc:220
+#: io_selector.cc:221
 msgid "I/O selector"
 msgstr "Sélecteur I/O"
 
 msgid "I/O selector"
 msgstr "Sélecteur I/O"
 
-#: io_selector.cc:265
+#: io_selector.cc:266
 msgid "%1 input"
 msgstr "Entrée %1"
 
 msgid "%1 input"
 msgstr "Entrée %1"
 
-#: io_selector.cc:267
+#: io_selector.cc:268
 msgid "%1 output"
 msgstr "sortie %1"
 
 msgid "%1 output"
 msgstr "sortie %1"
 
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
 msgid "your own"
 msgstr "votre propre"
 
 msgid "your own"
 msgstr "votre propre"
 
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
 msgstr ""
 "Raccourcis clavier par défaut introuvables - Il sera difficile d'utiliser %1!"
 
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
 msgstr ""
 "Raccourcis clavier par défaut introuvables - Il sera difficile d'utiliser %1!"
 
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
 "Fichier de raccourcis clavier \"%1\" non trouvé. Utilisation des raccourcis "
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
 "Fichier de raccourcis clavier \"%1\" non trouvé. Utilisation des raccourcis "
@@ -6364,28 +6595,32 @@ msgstr "Action"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:85
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
 "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
 
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
 "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
 
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:99
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:260
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:253
+#: keyeditor.cc:262
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:264
 msgid "Editor_menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Editor_menus"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:257
+#: keyeditor.cc:266
 msgid "RegionList"
 msgstr ""
 
 msgid "RegionList"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:259
+#: keyeditor.cc:268
 msgid "ProcessorMenu"
 msgstr ""
 
 msgid "ProcessorMenu"
 msgstr ""
 
@@ -6407,132 +6642,107 @@ msgid_plural "%1 samples"
 msgstr[0] "%1 échantillon"
 msgstr[1] "%1 échantillons"
 
 msgstr[0] "%1 échantillon"
 msgstr[1] "%1 échantillons"
 
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:408
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1893
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr "programming error: %1 (%2)"
 
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr "programming error: %1 (%2)"
 
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:51 location_ui.cc:53
 msgid "Use PH"
 msgstr ""
 
 msgid "Use PH"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:54
+#: location_ui.cc:55
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
 msgid "Glue"
 msgstr "Joindre"
 
 msgid "Glue"
 msgstr "Joindre"
 
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:86
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:86
+#: location_ui.cc:87
 msgid "Composer:"
 msgstr "Compositeur:"
 
 msgid "Composer:"
 msgstr "Compositeur:"
 
-#: location_ui.cc:88
+#: location_ui.cc:89
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-accentuation"
 
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-accentuation"
 
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:316
 msgid "Remove this range"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove this range"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:317
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:316
+#: location_ui.cc:318
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:319
+#: location_ui.cc:321
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgstr ""
 
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:322
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgstr ""
 
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:324
+#: location_ui.cc:326
 msgid "Remove this marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove this marker"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:325
+#: location_ui.cc:327
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:327
+#: location_ui.cc:329
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgstr ""
 
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:494
+#: location_ui.cc:496
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
 
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
 
-#: location_ui.cc:720
+#: location_ui.cc:722
 msgid "New Marker"
 msgstr "Nouveau repère"
 
 msgid "New Marker"
 msgstr "Nouveau repère"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:723
 msgid "New Range"
 msgstr "Nouvel intervalle"
 
 msgid "New Range"
 msgstr "Nouvel intervalle"
 
-#: location_ui.cc:734
+#: location_ui.cc:736
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "<b>boucle et punch-in/out</b>"
 
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "<b>boucle et punch-in/out</b>"
 
-#: location_ui.cc:759
+#: location_ui.cc:761
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Repères (Indexes de CD inclus)</b>"
 
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Repères (Indexes de CD inclus)</b>"
 
-#: location_ui.cc:794
+#: location_ui.cc:796
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Intervalles (intervalles de piste CD inclus)</b>"
 
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Intervalles (intervalles de piste CD inclus)</b>"
 
-#: location_ui.cc:1036
+#: location_ui.cc:1038
 msgid "add range marker"
 msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
 
 msgid "add range marker"
 msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
 
-#: main.cc:82
+#: main.cc:79
 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
 
 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:195 main.cc:316
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:202 main.cc:323
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
-
-#: main.cc:227 main.cc:350
-msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:239 main.cc:356
-msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:304
-msgid ""
-"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:360
-msgid "Failed to set fontconfig configuration."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:371 main.cc:387
+#: main.cc:104 main.cc:120
 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
 msgstr ""
 
 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:374
+#: main.cc:107
 msgid ""
 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6541,23 +6751,33 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:388
+#: main.cc:121
 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:475
+#: main.cc:223
+msgid ""
+"\n"
+"   Ardour could not understand your command line      "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:225
+msgid "An error was encountered while launching Ardour"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:233
 msgid " (built using "
 msgstr " (construit avec "
 
 msgid " (built using "
 msgstr " (construit avec "
 
-#: main.cc:478
+#: main.cc:236
 msgid " and GCC version "
 msgstr " et GCC version "
 
 msgid " and GCC version "
 msgstr " et GCC version "
 
-#: main.cc:488
+#: main.cc:246
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis"
 
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis"
 
-#: main.cc:489
+#: main.cc:247
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
@@ -6565,33 +6785,33 @@ msgstr ""
 "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
 "Joel Baker, Robin Gareus"
 
 "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
 "Joel Baker, Robin Gareus"
 
-#: main.cc:491
+#: main.cc:249
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
 
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
 
-#: main.cc:492
+#: main.cc:250
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
-#: main.cc:493
+#: main.cc:251
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
 
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
 
-#: main.cc:494
+#: main.cc:252
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
 "distribution."
 
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
 "distribution."
 
-#: main.cc:501
+#: main.cc:259
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "impossible d'initialiser %1."
 
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "impossible d'initialiser %1."
 
-#: main.cc:511
+#: main.cc:269
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:518
+#: main.cc:276
 msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr ""
 
 msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr ""
 
@@ -6599,18 +6819,13 @@ msgstr ""
 msgid "Display delta to edit cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Display delta to edit cursor"
 msgstr ""
 
-#: marker.cc:264
+#: marker.cc:265
 msgid "MarkerText"
 msgstr "MarkerText"
 
 msgid "MarkerText"
 msgstr "MarkerText"
 
-#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
-#: midi_channel_selector.cc:433
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
-#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
-#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:2084 sfdb_ui.cc:658
 msgid "None"
 msgstr "(aucun)"
 
 msgid "None"
 msgstr "(aucun)"
 
@@ -6799,200 +7014,200 @@ msgstr "Nom du port:"
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr "MidiPortDialog"
 
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr "MidiPortDialog"
 
-#: midi_region_view.cc:832
+#: midi_region_view.cc:822
 msgid "channel edit"
 msgstr ""
 
 msgid "channel edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:868
+#: midi_region_view.cc:858
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:925
+#: midi_region_view.cc:915
 msgid "add note"
 msgstr "ajouter une note"
 
 msgid "add note"
 msgstr "ajouter une note"
 
-#: midi_region_view.cc:1780
+#: midi_region_view.cc:1766
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1867
+#: midi_region_view.cc:1853
 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
 msgstr ""
 
 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
+#: midi_region_view.cc:1861 midi_region_view.cc:1881
 msgid "alter patch change"
 msgstr ""
 
 msgid "alter patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1929
+#: midi_region_view.cc:1915
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1947
+#: midi_region_view.cc:1933
 msgid "move patch change"
 msgstr ""
 
 msgid "move patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1958
+#: midi_region_view.cc:1944
 msgid "delete patch change"
 msgstr ""
 
 msgid "delete patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2027
+#: midi_region_view.cc:2013
 msgid "delete selection"
 msgstr "supprimer la sélection"
 
 msgid "delete selection"
 msgstr "supprimer la sélection"
 
-#: midi_region_view.cc:2043
+#: midi_region_view.cc:2029
 msgid "delete note"
 msgstr "supprimer la note"
 
 msgid "delete note"
 msgstr "supprimer la note"
 
-#: midi_region_view.cc:2437
+#: midi_region_view.cc:2423
 msgid "move notes"
 msgstr "déplacer les notes"
 
 msgid "move notes"
 msgstr "déplacer les notes"
 
-#: midi_region_view.cc:2659
+#: midi_region_view.cc:2645
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2913
+#: midi_region_view.cc:2899
 msgid "change velocities"
 msgstr ""
 
 msgid "change velocities"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2979
+#: midi_region_view.cc:2965
 msgid "transpose"
 msgstr "transposer"
 
 msgid "transpose"
 msgstr "transposer"
 
-#: midi_region_view.cc:3013
+#: midi_region_view.cc:2999
 msgid "change note lengths"
 msgstr "modifier la durée de la note"
 
 msgid "change note lengths"
 msgstr "modifier la durée de la note"
 
-#: midi_region_view.cc:3082
+#: midi_region_view.cc:3068
 msgid "nudge"
 msgstr "décaler"
 
 msgid "nudge"
 msgstr "décaler"
 
-#: midi_region_view.cc:3097
+#: midi_region_view.cc:3083
 msgid "change channel"
 msgstr "changer le canal"
 
 msgid "change channel"
 msgstr "changer le canal"
 
-#: midi_region_view.cc:3142
+#: midi_region_view.cc:3128
 msgid "Bank "
 msgstr ""
 
 msgid "Bank "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3143
+#: midi_region_view.cc:3129
 msgid "Program "
 msgstr ""
 
 msgid "Program "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3144
+#: midi_region_view.cc:3130
 msgid "Channel "
 msgstr ""
 
 msgid "Channel "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
+#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: midi_streamview.cc:489
+#: midi_streamview.cc:491
 msgid "failed to create MIDI region"
 msgstr "Echec lors de la création de la région MIDI"
 
 msgid "failed to create MIDI region"
 msgstr "Echec lors de la création de la région MIDI"
 
-#: midi_time_axis.cc:272
+#: midi_time_axis.cc:293
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:273
+#: midi_time_axis.cc:294
 msgid "External Device Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "External Device Mode"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:281
+#: midi_time_axis.cc:302
 msgid "Chns"
 msgstr ""
 
 msgid "Chns"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:282
+#: midi_time_axis.cc:303
 msgid "Click to edit channel settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to edit channel settings"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:496
+#: midi_time_axis.cc:517
 msgid "Show Full Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Full Range"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:501
+#: midi_time_axis.cc:522
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Contenu:"
 
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Contenu:"
 
-#: midi_time_axis.cc:505
+#: midi_time_axis.cc:526
 msgid "Note Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Range"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:506
+#: midi_time_axis.cc:527
 msgid "Note Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Mode"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:507
+#: midi_time_axis.cc:528
 msgid "Channel Selector"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel Selector"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:512
+#: midi_time_axis.cc:533
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Mode couleur"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Mode couleur"
 
-#: midi_time_axis.cc:571
+#: midi_time_axis.cc:592
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:575
+#: midi_time_axis.cc:596
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pression"
 
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pression"
 
-#: midi_time_axis.cc:588
+#: midi_time_axis.cc:609
 msgid "Controllers"
 msgstr "Contrôleurs"
 
 msgid "Controllers"
 msgstr "Contrôleurs"
 
-#: midi_time_axis.cc:593
+#: midi_time_axis.cc:614
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
 
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
 
-#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
+#: midi_time_axis.cc:692 midi_time_axis.cc:821
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Cacher tous les canaux"
 
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Cacher tous les canaux"
 
-#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
+#: midi_time_axis.cc:696 midi_time_axis.cc:825
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Afficher tous les canaux"
 
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Afficher tous les canaux"
 
-#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
+#: midi_time_axis.cc:707 midi_time_axis.cc:836
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canal %1"
 
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canal %1"
 
-#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
+#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:994
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Contrôleurs %1-%2"
 
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Contrôleurs %1-%2"
 
-#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:988
 msgid "Controller %1"
 msgstr "Contrôleur %1"
 
 msgid "Controller %1"
 msgstr "Contrôleur %1"
 
-#: midi_time_axis.cc:990
+#: midi_time_axis.cc:1011
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:997
+#: midi_time_axis.cc:1018
 msgid "Percussive"
 msgstr ""
 
 msgid "Percussive"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1017
+#: midi_time_axis.cc:1038
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "Couleur du VU-mètre"
 
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "Couleur du VU-mètre"
 
-#: midi_time_axis.cc:1024
+#: midi_time_axis.cc:1045
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Couleur du canal"
 
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Couleur du canal"
 
-#: midi_time_axis.cc:1031
+#: midi_time_axis.cc:1052
 msgid "Track Color"
 msgstr "Couleur de la piste"
 
 msgid "Track Color"
 msgstr "Couleur de la piste"
 
-#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
-#: midi_time_axis.cc:1635
+#: midi_time_axis.cc:1687 midi_time_axis.cc:1693 midi_time_axis.cc:1703
+#: midi_time_axis.cc:1709
 msgid "all"
 msgstr ""
 
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1706
 msgid "some"
 msgstr ""
 
 msgid "some"
 msgstr ""
 
@@ -7008,7 +7223,7 @@ msgstr "Défilement automatique"
 msgid "Decimal"
 msgstr "Décimal"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "Décimal"
 
-#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:717
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
@@ -7025,8 +7240,8 @@ msgid "New velocity"
 msgstr ""
 
 #: missing_file_dialog.cc:35
 msgstr ""
 
 #: missing_file_dialog.cc:35
-msgid "Missing File!"
-msgstr "Fichier manquant!"
+msgid "Missing File"
+msgstr ""
 
 #: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
 
 #: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
@@ -7080,7 +7295,7 @@ msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Plugins manquants"
 
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Plugins manquants"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -7136,6 +7351,10 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Selected Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Selected Plugins"
 msgstr ""
 
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all srips and processors"
+msgstr ""
+
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
 msgstr ""
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
 msgstr ""
@@ -7152,319 +7371,303 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127
 msgid "pre"
 msgstr "pré"
 
 msgid "pre"
 msgstr "pré"
 
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1969
+#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:376
+#: mixer_strip.cc:1373 rc_option_editor.cc:2203
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:148
+#: mixer_strip.cc:151
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:150
+#: mixer_strip.cc:153
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:157
+#: mixer_strip.cc:160
 msgid "Hide this mixer strip"
 msgstr "Cacher ce tranche de mixage"
 
 msgid "Hide this mixer strip"
 msgstr "Cacher ce tranche de mixage"
 
-#: mixer_strip.cc:168
+#: mixer_strip.cc:171
 msgid "Click to select metering point"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to select metering point"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:174
-msgid "tupni"
-msgstr "tupni"
-
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:191
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr "Isoler le Solo"
 
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr "Isoler le Solo"
 
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:200
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr "Verrouiller le status Solo"
 
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr "Verrouiller le status Solo"
 
-#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
-msgid "lock"
-msgstr "verrou"
-
-#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
+#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1982
+msgid "Iso"
+msgstr ""
 
 #: mixer_strip.cc:259
 msgid "Mix group"
 msgstr ""
 
 
 #: mixer_strip.cc:259
 msgid "Mix group"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
+#: mixer_strip.cc:372 rc_option_editor.cc:2199
 msgid "Phase Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "Phase Invert"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bloquer le solo"
-
-#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: mixer_strip.cc:373 rc_option_editor.cc:2200
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
-msgid "Meter Point"
+#: mixer_strip.cc:374 rc_option_editor.cc:2201
+msgid "Solo Iso / Lock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:471
+#: mixer_strip.cc:530
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Activer/désactiver l'entrée du MIDI"
 
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Activer/désactiver l'entrée du MIDI"
 
-#: mixer_strip.cc:626
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
+#: mixer_strip.cc:694
+msgid "Aux"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Arrivées\n"
-"Aux"
 
 
-#: mixer_strip.cc:650
+#: mixer_strip.cc:716
 msgid "Snd"
 msgstr ""
 
 msgid "Snd"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+#: mixer_strip.cc:782 mixer_strip.cc:880 processor_box.cc:2426
 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1124
+#: mixer_strip.cc:1163
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr "<b>ENTRÉE</b> vers %1"
 
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr "<b>ENTRÉE</b> vers %1"
 
-#: mixer_strip.cc:1127
+#: mixer_strip.cc:1166
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr "<b>SORTIE</b> depuis %1"
 
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr "<b>SORTIE</b> depuis %1"
 
-#: mixer_strip.cc:1202
+#: mixer_strip.cc:1241
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: mixer_strip.cc:1337
+#: mixer_strip.cc:1376
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*commentaires*"
 
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*commentaires*"
 
-#: mixer_strip.cc:1344
+#: mixer_strip.cc:1383
 msgid "Cmt"
 msgstr "Cmt"
 
 msgid "Cmt"
 msgstr "Cmt"
 
-#: mixer_strip.cc:1347
+#: mixer_strip.cc:1386
 msgid "*Cmt*"
 msgstr "*Cmt*"
 
 msgid "*Cmt*"
 msgstr "*Cmt*"
 
-#: mixer_strip.cc:1353
+#: mixer_strip.cc:1392
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
 
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:1392
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": éditeur de commentaires"
-
-#: mixer_strip.cc:1469
+#: mixer_strip.cc:1436
 msgid "Grp"
 msgstr "Grp"
 
 msgid "Grp"
 msgstr "Grp"
 
-#: mixer_strip.cc:1472
+#: mixer_strip.cc:1439
 msgid "~G"
 msgstr "~G"
 
 msgid "~G"
 msgstr "~G"
 
-#: mixer_strip.cc:1501
+#: mixer_strip.cc:1468 route_time_axis.cc:534
+msgid "Color..."
+msgstr "Couleur..."
+
+#: mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:536
 msgid "Comments..."
 msgstr "Commentaires..."
 
 msgid "Comments..."
 msgstr "Commentaires..."
 
-#: mixer_strip.cc:1503
+#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:538
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1474 route_time_axis.cc:540
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1479
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
+#: mixer_strip.cc:1485 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:814
 msgid "Active"
 msgstr "Activé"
 
 msgid "Active"
 msgstr "Activé"
 
-#: mixer_strip.cc:1516
+#: mixer_strip.cc:1493
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Régler la latence..."
 
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Régler la latence..."
 
-#: mixer_strip.cc:1519
+#: mixer_strip.cc:1496
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
 
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
 
-#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
+#: mixer_strip.cc:1502 route_time_axis.cc:553
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr ""
 
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
-msgid "in"
-msgstr "entrée"
-
-#: mixer_strip.cc:1759
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: mixer_strip.cc:1763
-msgid "out"
-msgstr "sortie"
-
-#: mixer_strip.cc:1768
-msgid "custom"
+#: mixer_strip.cc:1778
+msgid "Pre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1779
-msgid "pr"
+#: mixer_strip.cc:1782
+msgid "Post"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1783
-msgid "po"
+#: mixer_strip.cc:1802
+msgid "Pr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1787
-msgid "o"
+#: mixer_strip.cc:1806
+msgid "Po"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1792
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1815
+msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
+#: mixer_strip.cc:1963 route_ui.cc:164
 msgid "Disk"
 msgstr "Disque"
 
 msgid "Disk"
 msgstr "Disque"
 
-#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1975 monitor_section.cc:71
 msgid "AFL"
 msgstr "AFL"
 
 msgid "AFL"
 msgstr "AFL"
 
-#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1978 monitor_section.cc:72
 msgid "PFL"
 msgstr "PFL"
 
 msgid "PFL"
 msgstr "PFL"
 
-#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
+#: mixer_strip.cc:1989 meter_strip.cc:380
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1985
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:2163
-msgid "Pre-fader"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:2196
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
 
 
-#: mixer_strip.cc:2164
-msgid "Post-fader"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:2197
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post-atténuation"
 
 
-#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+#: mixer_strip.cc:2235 meter_strip.cc:818
 msgid "Change all in Group to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Change all in Group to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+#: mixer_strip.cc:2237 meter_strip.cc:820
 msgid "Change all to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Change all to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+#: mixer_strip.cc:2239 meter_strip.cc:822
 msgid "Change same track-type to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Change same track-type to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1189
+#: mixer_ui.cc:129 route_time_axis.cc:791
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: mixer_ui.cc:1209
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
 
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
 
-#: mixer_ui.cc:1273
+#: mixer_ui.cc:1293
 msgid "-all-"
 msgstr "-(tout)-"
 
 msgid "-all-"
 msgstr "-(tout)-"
 
-#: mixer_ui.cc:1794
+#: mixer_ui.cc:1829
 msgid "Strips"
 msgstr "Tranches"
 
 msgid "Strips"
 msgstr "Tranches"
 
-#: meter_strip.cc:794
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:854
 msgid "Variable height"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable height"
 msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:795
+#: meter_strip.cc:855
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:796
+#: meter_strip.cc:856
 msgid "Tall"
 msgstr ""
 
 msgid "Tall"
 msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:797
+#: meter_strip.cc:857
 msgid "Grande"
 msgstr ""
 
 msgid "Grande"
 msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:798
+#: meter_strip.cc:858
 msgid "Venti"
 msgstr ""
 
 msgid "Venti"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:81
+#: meter_patterns.cc:82
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:84
+#: meter_patterns.cc:85
 msgid "RMS + Peak"
 msgstr ""
 
 msgid "RMS + Peak"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:87
+#: meter_patterns.cc:88
 msgid "IEC1/DIN"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC1/DIN"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:90
+#: meter_patterns.cc:91
 msgid "IEC1/Nordic"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC1/Nordic"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:93
+#: meter_patterns.cc:94
 msgid "IEC2/BBC"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC2/BBC"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:96
+#: meter_patterns.cc:97
 msgid "IEC2/EBU"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC2/EBU"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:99
+#: meter_patterns.cc:100
 msgid "K20"
 msgstr ""
 
 msgid "K20"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:102
+#: meter_patterns.cc:103
 msgid "K14"
 msgstr ""
 
 msgid "K14"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:105
+#: meter_patterns.cc:106
 msgid "K12"
 msgstr ""
 
 msgid "K12"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:108
+#: meter_patterns.cc:109
 msgid "VU"
 msgstr ""
 
 msgid "VU"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:62
+#: monitor_section.cc:70
 msgid "SiP"
 msgstr "SiP"
 
 msgid "SiP"
 msgstr "SiP"
 
-#: monitor_section.cc:86
-msgid "soloing"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:97 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
 
 
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
+#: monitor_section.cc:101
+msgid "Isolated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:94
-msgid "auditioning"
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Auditioning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:104
+#: monitor_section.cc:115
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
@@ -7472,7 +7675,7 @@ msgstr ""
 "Actif lorsque quelque chose est isolé par un solo\n"
 "Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
 "Actif lorsque quelque chose est isolé par un solo\n"
 "Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
-#: monitor_section.cc:107
+#: monitor_section.cc:118
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -7480,57 +7683,57 @@ msgstr ""
 "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
 "Cliquez pour stopper l'écoute."
 
 "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
 "Cliquez pour stopper l'écoute."
 
-#: monitor_section.cc:124
+#: monitor_section.cc:135
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:130
+#: monitor_section.cc:141
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:136
+#: monitor_section.cc:147
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:157
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:150
+#: monitor_section.cc:171
 msgid "Solo Boost"
 msgstr "Gain Solo"
 
 msgid "Solo Boost"
 msgstr "Gain Solo"
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:186
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:164
+#: monitor_section.cc:197
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:176
+#: monitor_section.cc:212
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:181
+#: monitor_section.cc:226 monitor_section.cc:284
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:190
-msgid "excl. solo"
+#: monitor_section.cc:236
+msgid "Excl. Solo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:192
+#: monitor_section.cc:238
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois"
 
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois"
 
-#: monitor_section.cc:199
-msgid "solo » mute"
+#: monitor_section.cc:245
+msgid "Solo » Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:201
+#: monitor_section.cc:247
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -7538,75 +7741,63 @@ msgstr ""
 "Si actif, le mode solo prend le pas sur le mode muet (une piste muette et en "
 "solo sera audible)"
 
 "Si actif, le mode solo prend le pas sur le mode muet (une piste muette et en "
 "solo sera audible)"
 
-#: monitor_section.cc:227
-msgid "mute"
-msgstr "muet"
-
-#: monitor_section.cc:238
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:245
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:266
+#: monitor_section.cc:324
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:678
+#: monitor_section.cc:751
 msgid "Switch monitor to mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch monitor to mono"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:681
+#: monitor_section.cc:754
 msgid "Cut monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut monitor"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:684
+#: monitor_section.cc:757
 msgid "Dim monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Dim monitor"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:687
+#: monitor_section.cc:760
 msgid "Toggle exclusive solo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle exclusive solo mode"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:766
 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:705
+#: monitor_section.cc:778
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:710
+#: monitor_section.cc:783
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:715
+#: monitor_section.cc:788
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:720
+#: monitor_section.cc:793
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:730
+#: monitor_section.cc:803
 msgid "In-place solo"
 msgstr ""
 
 msgid "In-place solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:732
+#: monitor_section.cc:805
 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
 msgstr ""
 
 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:734
+#: monitor_section.cc:807
 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
 msgstr ""
 
-#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:117
 msgid "bypassed"
 msgstr ""
 
 msgid "bypassed"
 msgstr ""
 
-#: mono_panner.cc:124
+#: mono_panner.cc:123
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d"
 msgstr "G:%3d D:%3d"
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d"
 msgstr "G:%3d D:%3d"
@@ -7836,23 +8027,23 @@ msgstr ""
 "  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
 "à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
 
 "  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
 "à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
 
-#: panner2d.cc:835
+#: panner2d.cc:852
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
+#: panner2d.cc:854 panner_ui.cc:399 plugin_ui.cc:449
 msgid "Bypass"
 msgstr "Court-circuiter"
 
 msgid "Bypass"
 msgstr "Court-circuiter"
 
-#: panner2d.cc:843
+#: panner2d.cc:860
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Mode d'automation du panoramique"
 
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Mode d'automation du panoramique"
 
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Type d'automation de panoramique"
 
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Type d'automation de panoramique"
 
@@ -7880,39 +8071,39 @@ msgstr "non assigné"
 msgid "Imported"
 msgstr "Importé"
 
 msgid "Imported"
 msgstr "Importé"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
 msgid "dB scale"
 msgstr "échelle en dB"
 
 msgid "dB scale"
 msgstr "échelle en dB"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:118
+#: plugin_eq_gui.cc:116
 msgid "Show phase"
 msgstr ""
 
 msgid "Show phase"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
 msgid "Name contains"
 msgstr "Le nom contient"
 
 msgid "Name contains"
 msgstr "Le nom contient"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
 msgid "Type contains"
 msgstr "Le type contient"
 
 msgid "Type contains"
 msgstr "Le type contient"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
 msgid "Category contains"
 msgstr "La catégorie contient"
 
 msgid "Category contains"
 msgstr "La catégorie contient"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
 msgid "Author contains"
 msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
 msgid "Author contains"
 msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
 msgid "Library contains"
 msgstr "La bibliothèque contient"
 
 msgid "Library contains"
 msgstr "La bibliothèque contient"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Seulement les favoris"
 
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Seulement les favoris"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
 msgid "Hidden only"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden only"
 msgstr ""
 
@@ -7920,68 +8111,68 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Gestion des plugins"
 
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Gestion des plugins"
 
-#: plugin_selector.cc:84
+#: plugin_selector.cc:85
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Plugins disponibles"
 
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio In"
 msgstr "# Entrée audio"
 
 msgid "# Audio In"
 msgstr "# Entrée audio"
 
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# Audio Out"
 msgstr "# Sortie audio"
 
 msgid "# Audio Out"
 msgstr "# Sortie audio"
 
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI In"
 msgstr "# Entrée MIDI"
 
 msgid "# MIDI In"
 msgstr "# Entrée MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr "# Sortie MIDI"
 
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr "# Sortie MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:115
+#: plugin_selector.cc:116
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Plugins à connecter"
 
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Plugins à connecter"
 
-#: plugin_selector.cc:128
+#: plugin_selector.cc:129
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
 
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
 
-#: plugin_selector.cc:132
+#: plugin_selector.cc:133
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Retirer un plugin de la liste"
 
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Retirer un plugin de la liste"
 
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
 
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
 
-#: plugin_selector.cc:171
+#: plugin_selector.cc:172
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Insérer des plugins"
 
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Insérer des plugins"
 
-#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
-#: plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:480
+#: plugin_selector.cc:496
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
@@ -7991,81 +8182,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log"
 
 "\n"
 "Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log"
 
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:644
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: plugin_selector.cc:630
+#: plugin_selector.cc:646
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Gestionnaire de plugin..."
 
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Gestionnaire de plugin..."
 
-#: plugin_selector.cc:634
+#: plugin_selector.cc:650
 msgid "By Creator"
 msgstr "Par créateur"
 
 msgid "By Creator"
 msgstr "Par créateur"
 
-#: plugin_selector.cc:637
+#: plugin_selector.cc:653
 msgid "By Category"
 msgstr "Par catégorie"
 
 msgid "By Category"
 msgstr "Par catégorie"
 
-#: plugin_ui.cc:112
+#: plugin_ui.cc:113
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
 
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
 
-#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:124
+#: plugin_ui.cc:125
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
 
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
 
-#: plugin_ui.cc:256
+#: plugin_ui.cc:257
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:328
+#: plugin_ui.cc:329
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2"
 
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2"
 
-#: plugin_ui.cc:414
+#: plugin_ui.cc:415
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: plugin_ui.cc:418
+#: plugin_ui.cc:419
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:419
+#: plugin_ui.cc:420
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:426
+#: plugin_ui.cc:427
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:427
+#: plugin_ui.cc:428
 msgid "Save a new preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Save a new preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:428
+#: plugin_ui.cc:429
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:430
+#: plugin_ui.cc:431
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
+#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:660
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
@@ -8073,41 +8264,41 @@ msgstr ""
 "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère "
 "habituellement comme des raccourcis"
 
 "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère "
 "habituellement comme des raccourcis"
 
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:465
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
 
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
 
-#: plugin_ui.cc:503
+#: plugin_ui.cc:504
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugin_ui.cc:505
+#: plugin_ui.cc:506
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Latence (%1 ms)"
 
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Latence (%1 ms)"
 
-#: plugin_ui.cc:516
+#: plugin_ui.cc:517
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Editer la latence"
 
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Editer la latence"
 
-#: plugin_ui.cc:555
+#: plugin_ui.cc:556
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
 
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
 
-#: plugin_ui.cc:592
+#: plugin_ui.cc:593
 msgid ""
 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
 "full version"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
 "full version"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+#: plugin_ui.cc:613 plugin_ui.cc:628
 msgid ""
 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
 "newer version"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
 "newer version"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:666
+#: plugin_ui.cc:667
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1"
 
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1"
 
@@ -8183,97 +8374,97 @@ msgstr "système:"
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr "alsa_pcm"
 
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr "alsa_pcm"
 
-#: port_insert_ui.cc:40
+#: port_insert_ui.cc:39
 msgid "Measure Latency"
 msgstr "Mesurer la latence"
 
 msgid "Measure Latency"
 msgstr "Mesurer la latence"
 
-#: port_insert_ui.cc:51
+#: port_insert_ui.cc:50
 msgid "Send/Output"
 msgstr "Départ/Sortie"
 
 msgid "Send/Output"
 msgstr "Départ/Sortie"
 
-#: port_insert_ui.cc:52
+#: port_insert_ui.cc:51
 msgid "Return/Input"
 msgstr "Retour/Entrée"
 
 msgid "Return/Input"
 msgstr "Retour/Entrée"
 
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
 msgid "No signal detected"
 msgstr "Aucun signal détecté"
 
 msgid "No signal detected"
 msgstr "Aucun signal détecté"
 
-#: port_insert_ui.cc:166
+#: port_insert_ui.cc:165
 msgid "Port Insert "
 msgstr ""
 
 msgid "Port Insert "
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Sources :</b>"
 
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Sources :</b>"
 
-#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
+#: port_matrix.cc:333 port_matrix.cc:359
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Destinations</b>"
 
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Destinations</b>"
 
-#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
+#: port_matrix.cc:441 port_matrix.cc:449
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr "Ajouter %s %s"
 
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr "Ajouter %s %s"
 
-#: port_matrix.cc:456
+#: port_matrix.cc:457
 #, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Renommer '%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Renommer '%s'..."
 
-#: port_matrix.cc:472
+#: port_matrix.cc:473
 msgid "Remove all"
 msgstr "Tout supprimer"
 
 msgid "Remove all"
 msgstr "Tout supprimer"
 
-#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#: port_matrix.cc:493 port_matrix.cc:505
 #, c-format
 msgid "%s all"
 msgstr "%s tout"
 
 #, c-format
 msgid "%s all"
 msgstr "%s tout"
 
-#: port_matrix.cc:527
+#: port_matrix.cc:528
 msgid "Rescan"
 msgstr "Rafraîchir"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: port_matrix.cc:529
+#: port_matrix.cc:530
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:535
+#: port_matrix.cc:536
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:721
+#: port_matrix.cc:722
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:724
+#: port_matrix.cc:725
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:746
+#: port_matrix.cc:747
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr "Suppression de ports non authorisée"
 
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr "Suppression de ports non authorisée"
 
-#: port_matrix.cc:747
+#: port_matrix.cc:748
 msgid ""
 "This port cannot be removed.\n"
 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This port cannot be removed.\n"
 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:964
+#: port_matrix.cc:965
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Supprimer '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Supprimer '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:979
+#: port_matrix.cc:980
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "%s tout depuis '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "%s tout depuis '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:1045
+#: port_matrix.cc:1046
 msgid "channel"
 msgstr "canal"
 
 msgid "channel"
 msgstr "canal"
 
@@ -8285,59 +8476,59 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
 
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
 
-#: processor_box.cc:149
+#: processor_box.cc:150
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:151
+#: processor_box.cc:152
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:309
+#: processor_box.cc:310
 msgid ""
 "\n"
 "This mono plugin has been replicated %1 times."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "This mono plugin has been replicated %1 times."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:313
+#: processor_box.cc:314
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "Double-click to show GUI.\n"
 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "Double-click to show GUI.\n"
 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:316
+#: processor_box.cc:317
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "Double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "Double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:360
+#: processor_box.cc:361
 #, c-format
 msgid "(%1x1) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(%1x1) "
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:436
+#: processor_box.cc:437
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Afficher les contrôles"
 
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Afficher les contrôles"
 
-#: processor_box.cc:440
+#: processor_box.cc:441
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Cacher tous les contrôles"
 
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Cacher tous les contrôles"
 
-#: processor_box.cc:474
+#: processor_box.cc:475
 msgid "Link panner controls"
 msgstr ""
 
 msgid "Link panner controls"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:558
+#: processor_box.cc:559
 msgid "on"
 msgstr ""
 
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
+#: processor_box.cc:559 rc_option_editor.cc:2232 rc_option_editor.cc:2246
 msgid "off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "off"
 msgstr "Off"
 
-#: processor_box.cc:944
+#: processor_box.cc:945
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
@@ -8345,15 +8536,15 @@ msgstr ""
 "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
 "plugins/départs/insertions etc."
 
 "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
 "plugins/départs/insertions etc."
 
-#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
+#: processor_box.cc:1422 processor_box.cc:1848
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr "Incompatibilité du plugin"
 
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr "Incompatibilité du plugin"
 
-#: processor_box.cc:1412
+#: processor_box.cc:1425
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
 
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
 
-#: processor_box.cc:1418
+#: processor_box.cc:1431
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
@@ -8361,19 +8552,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ce plugin possède:\n"
 
 "\n"
 "Ce plugin possède:\n"
 
-#: processor_box.cc:1421
+#: processor_box.cc:1434
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
 
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
 
-#: processor_box.cc:1425
+#: processor_box.cc:1438
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
 
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
 
-#: processor_box.cc:1428
+#: processor_box.cc:1441
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8381,19 +8572,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "mais au point d'insertion, il y a:\n"
 
 "\n"
 "mais au point d'insertion, il y a:\n"
 
-#: processor_box.cc:1431
+#: processor_box.cc:1444
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
 
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
 
-#: processor_box.cc:1435
+#: processor_box.cc:1448
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
 
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
 
-#: processor_box.cc:1438
+#: processor_box.cc:1451
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8401,11 +8592,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
 
 "\n"
 "%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
 
-#: processor_box.cc:1475
+#: processor_box.cc:1488
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
 
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
 
-#: processor_box.cc:1830
+#: processor_box.cc:1851
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
@@ -8415,19 +8606,19 @@ msgstr ""
 "de cette façon car les entrées et les sorties\n"
 "ne fonctionneront pas correctement."
 
 "de cette façon car les entrées et les sorties\n"
 "ne fonctionneront pas correctement."
 
-#: processor_box.cc:2014
+#: processor_box.cc:2035
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renommer le traitement"
 
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renommer le traitement"
 
-#: processor_box.cc:2045
+#: processor_box.cc:2066
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
 
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
 
-#: processor_box.cc:2182
+#: processor_box.cc:2203
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2193
+#: processor_box.cc:2214
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8437,7 +8628,7 @@ msgstr ""
 "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
 "ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
 "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
 "ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
-#: processor_box.cc:2239
+#: processor_box.cc:2260
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
@@ -8445,15 +8636,15 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
+#: processor_box.cc:2264 processor_box.cc:2289
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Oui, les supprimer"
 
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Oui, les supprimer"
 
-#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
+#: processor_box.cc:2266 processor_box.cc:2291
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Supprimer les traitements"
 
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Supprimer les traitements"
 
-#: processor_box.cc:2260
+#: processor_box.cc:2281
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
@@ -8461,65 +8652,65 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2284
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2451
+#: processor_box.cc:2472
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nouveau plugin"
 
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nouveau plugin"
 
-#: processor_box.cc:2454
+#: processor_box.cc:2475
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nouvelle insertion"
 
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: processor_box.cc:2457
+#: processor_box.cc:2478
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Nouveau départ externe..."
 
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Nouveau départ externe..."
 
-#: processor_box.cc:2461
+#: processor_box.cc:2482
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
 
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
 
-#: processor_box.cc:2464
+#: processor_box.cc:2485
 msgid "Send Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Send Options"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2466
+#: processor_box.cc:2487
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Supprimer tout"
 
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Supprimer tout"
 
-#: processor_box.cc:2468
+#: processor_box.cc:2489
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Supprimer (pré-fader)"
 
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Supprimer (pré-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2470
+#: processor_box.cc:2491
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Supprimer (post-fader)"
 
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Supprimer (post-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2496
+#: processor_box.cc:2517
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activer tous les groupes"
 
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activer tous les groupes"
 
-#: processor_box.cc:2498
+#: processor_box.cc:2519
 msgid "Deactivate All"
 msgstr ""
 
 msgid "Deactivate All"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2500
+#: processor_box.cc:2521
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B Plugins"
 
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B Plugins"
 
-#: processor_box.cc:2509
+#: processor_box.cc:2530
 msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
 msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2812
+#: processor_box.cc:2833
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
-#: processor_box.cc:2814
+#: processor_box.cc:2835
 msgid "%1 (by %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 (by %2)"
 msgstr ""
 
@@ -8535,11 +8726,11 @@ msgstr ""
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:430
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:422
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
@@ -8571,125 +8762,121 @@ msgstr "Aligner début de note"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Aligner fin de note"
 
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Aligner fin de note"
 
-#: rc_option_editor.cc:73
+#: rc_option_editor.cc:76
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Son du clic:"
 
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Son du clic:"
 
-#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
+#: rc_option_editor.cc:79 rc_option_editor.cc:86
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: rc_option_editor.cc:80
+#: rc_option_editor.cc:83
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Son du clic accentué:"
 
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Son du clic accentué:"
 
-#: rc_option_editor.cc:112
+#: rc_option_editor.cc:115
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Choix du clic"
 
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Choix du clic"
 
-#: rc_option_editor.cc:132
+#: rc_option_editor.cc:135
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "choix du clic accentué"
 
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "choix du clic accentué"
 
-#: rc_option_editor.cc:164
+#: rc_option_editor.cc:167
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
 
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
 
-#: rc_option_editor.cc:165
+#: rc_option_editor.cc:168
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation de"
 
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation de"
 
-#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
+#: rc_option_editor.cc:177 rc_option_editor.cc:184
 msgid "commands"
 msgstr "commandes"
 
 msgid "commands"
 msgstr "commandes"
 
-#: rc_option_editor.cc:319
+#: rc_option_editor.cc:322
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Éditer avec:"
 
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Éditer avec:"
 
-#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:354 rc_option_editor.cc:381
 msgid "+ button"
 msgstr ""
 
 msgid "+ button"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:345
+#: rc_option_editor.cc:348
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Effacer avec:"
 
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Effacer avec:"
 
-#: rc_option_editor.cc:372
+#: rc_option_editor.cc:375
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Insérer une note avec:"
 
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Insérer une note avec:"
 
-#: rc_option_editor.cc:399
+#: rc_option_editor.cc:402
 msgid "Ignore snap using:"
 msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec:"
 
 msgid "Ignore snap using:"
 msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec:"
 
-#: rc_option_editor.cc:415
+#: rc_option_editor.cc:418
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Modèle de clavier:"
 
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Modèle de clavier:"
 
-#: rc_option_editor.cc:538
+#: rc_option_editor.cc:541
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Agrandissment des polices:"
 
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Agrandissment des polices:"
 
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:591
 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
 msgstr ""
 
 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:640
+#: rc_option_editor.cc:643
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
 
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
 
-#: rc_option_editor.cc:653
+#: rc_option_editor.cc:656
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
 
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
 
-#: rc_option_editor.cc:711
+#: rc_option_editor.cc:714
 msgid "Control Surface Protocol"
 msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:715
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:720
+#: rc_option_editor.cc:723
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 "Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé"
 
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 "Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé"
 
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:886
 msgid "Show Video Export Info before export"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Video Export Info before export"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:887
 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:888
 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:896
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:898
 msgid "Video Server URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Server URL:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:903
 msgid ""
 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
 "the video-server is running locally"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
 "the video-server is running locally"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905
 msgid "Video Folder:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Folder:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:910
 msgid ""
 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
 msgid ""
 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8698,113 +8885,194 @@ msgid ""
 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
 msgstr ""
 
 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:914
+#: rc_option_editor.cc:917
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
 "the video-export dialog."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
 "the video-export dialog."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:919
+#: rc_option_editor.cc:922
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
 "confirmation"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
 "confirmation"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1004
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+msgid "Scan for new VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1037
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1045
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1051
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1063
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1066
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1073
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1135
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1150
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1231
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Préférences de %1"
 
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Préférences de %1"
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1242
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "Utilisation du CPU DSP"
 
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "Utilisation du CPU DSP"
 
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1246
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Le traitement du signal utilise"
 
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Le traitement du signal utilise"
 
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1251
 msgid "all but one processor"
 msgstr "tous les processeurs sauf un"
 
 msgid "all but one processor"
 msgstr "tous les processeurs sauf un"
 
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1252
 msgid "all available processors"
 msgstr "tous les processeurs disponibles"
 
 msgid "all available processors"
 msgstr "tous les processeurs disponibles"
 
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1255
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processeurs"
 
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processeurs"
 
-#: rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1258
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1."
 
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1."
 
-#: rc_option_editor.cc:1091
+#: rc_option_editor.cc:1263
 msgid "Options|Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Options|Undo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1098
+#: rc_option_editor.cc:1270
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
 
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
 
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1278
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
 
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
 
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1283
 msgid "Session Management"
 msgstr ""
 
 msgid "Session Management"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1116
+#: rc_option_editor.cc:1288
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
 
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
 
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1295
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1303
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr "Nombre maximum de sessions récentes"
 
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr "Nombre maximum de sessions récentes"
 
-#: rc_option_editor.cc:1144
+#: rc_option_editor.cc:1316
 msgid "Click gain level"
 msgstr ""
 
 msgid "Click gain level"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
+#: rc_option_editor.cc:1321 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:794
 msgid "Automation"
 msgstr "Automation"
 
 msgid "Automation"
 msgstr "Automation"
 
-#: rc_option_editor.cc:1154
+#: rc_option_editor.cc:1326
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données)"
 
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)"
 
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1347
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
 
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1184
+#: rc_option_editor.cc:1356
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1189
+#: rc_option_editor.cc:1361
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1367
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1372
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1378
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)"
 
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1387
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Arrêter à la fin de la session"
 
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Arrêter à la fin de la session"
 
-#: rc_option_editor.cc:1209
+#: rc_option_editor.cc:1392
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8813,11 +9081,11 @@ msgid ""
 "all times"
 msgstr ""
 
 "all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1400
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
 msgstr ""
 
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1405
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8827,39 +9095,39 @@ msgid ""
 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1413
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement"
 
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1417
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1239
+#: rc_option_editor.cc:1422
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
 
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1426
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1430
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr "Sync/Esclave"
 
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr "Sync/Esclave"
 
-#: rc_option_editor.cc:1251
+#: rc_option_editor.cc:1434
 msgid "External timecode source"
 msgstr "Source de synchronisation Timecode"
 
 msgid "External timecode source"
 msgstr "Source de synchronisation Timecode"
 
-#: rc_option_editor.cc:1261
+#: rc_option_editor.cc:1444
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1450
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -8873,21 +9141,21 @@ msgid ""
 "external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
 "external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1460
 msgid "External timecode is sync locked"
 msgstr "Timecode externe est verrouillé (sync locked)"
 
 msgid "External timecode is sync locked"
 msgstr "Timecode externe est verrouillé (sync locked)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1466
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1290
+#: rc_option_editor.cc:1473
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1479
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -8900,27 +9168,27 @@ msgid ""
 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1306
+#: rc_option_editor.cc:1489
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1310
+#: rc_option_editor.cc:1493
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1506
 msgid "LTC Generator"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC Generator"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1511
 msgid "Enable LTC generator"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable LTC generator"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1335
-msgid "send LTC while stopped"
-msgstr "envoyer LTC à l'arrêt"
+#: rc_option_editor.cc:1518
+msgid "Send LTC while stopped"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1524
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
 "transport (playhead) is not moving"
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
 "transport (playhead) is not moving"
@@ -8928,110 +9196,114 @@ msgstr ""
 "<b>Activé</b> %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la "
 "tête de lecture) n'est pas en movement"
 
 "<b>Activé</b> %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la "
 "tête de lecture) n'est pas en movement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1347
+#: rc_option_editor.cc:1530
 msgid "LTC generator level"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC generator level"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1534
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1363
-msgid "Link selection of regions and tracks"
+#: rc_option_editor.cc:1546
+msgid "Allow dragging of playhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1554
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 "Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des regions audio"
 
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 "Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des regions audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1562
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes"
 
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes"
 
-#: rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1570
 msgid "Display master-meter in the toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Display master-meter in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1394
+#: rc_option_editor.cc:1577
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1596
 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
 msgstr "Les régions en groupes d'édition actives sont modifiées ensembles"
 
 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
 msgstr "Les régions en groupes d'édition actives sont modifiées ensembles"
 
-#: rc_option_editor.cc:1395
+#: rc_option_editor.cc:1597
 msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr "si elles se chevauchent dans le temps"
 
 msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr "si elles se chevauchent dans le temps"
 
-#: rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1598
 msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr "seulement si elles partagent longueur, position et origine"
 
 msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr "seulement si elles partagent longueur, position et origine"
 
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1608
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1616
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Afficher le signal dans les régions"
 
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Afficher le signal dans les régions"
 
-#: rc_option_editor.cc:1422
+#: rc_option_editor.cc:1624
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr ""
 
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1625
 msgid "in all modes"
 msgstr "dans toutes les modes"
 
 msgid "in all modes"
 msgstr "dans toutes les modes"
 
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1626
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr "seulement en mode d'édition du gain des régions"
 
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr "seulement en mode d'édition du gain des régions"
 
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1633
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Échelle du signal"
 
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Échelle du signal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1638
 msgid "linear"
 msgstr "linéaire"
 
 msgid "linear"
 msgstr "linéaire"
 
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1639
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logarithmique"
 
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logarithmique"
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1645
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forme du signal"
 
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forme du signal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1650
 msgid "traditional"
 msgstr "Traditionnel"
 
 msgid "traditional"
 msgstr "Traditionnel"
 
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1651
 msgid "rectified"
 msgstr "Redressé"
 
 msgid "rectified"
 msgstr "Redressé"
 
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1660
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement"
 
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1668
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
 
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
 
-#: rc_option_editor.cc:1474
+#: rc_option_editor.cc:1676
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1684
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr "Sélection des pistes identique entre éditeur et mixage"
 
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr "Sélection des pistes identique entre éditeur et mixage"
 
-#: rc_option_editor.cc:1489
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Nommer les nouveaux repères"
 
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Nommer les nouveaux repères"
 
-#: rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1697
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9041,502 +9313,513 @@ msgstr ""
 "Si actif, demander un nom à la création de toute repère nouvelle.\n"
 "Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit"
 
 "Si actif, demander un nom à la création de toute repère nouvelle.\n"
 "Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit"
 
-#: rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1703
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses "
 "bords"
 
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses "
 "bords"
 
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1710
 msgid "Buffering"
 msgstr "Taille du tampon"
 
 msgid "Buffering"
 msgstr "Taille du tampon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1516
+#: rc_option_editor.cc:1718
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"
 
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"
 
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1724
 msgid "via Audio Driver"
 msgstr ""
 
 msgid "via Audio Driver"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1730
 msgid "audio hardware"
 msgstr "le matériel audio"
 
 msgid "audio hardware"
 msgstr "le matériel audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1737
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Mode bande"
 
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Mode bande"
 
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1742
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Connection des pistes et des bus"
 
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Connection des pistes et des bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1747
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring"
 
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring"
 
-#: rc_option_editor.cc:1552
+#: rc_option_editor.cc:1754
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Connecter les entrées des pistes"
 
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Connecter les entrées des pistes"
 
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1759
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiquement aux entrées matérielles"
 
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiquement aux entrées matérielles"
 
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1760 rc_option_editor.cc:1773
 msgid "manually"
 msgstr "Manuellement"
 
 msgid "manually"
 msgstr "Manuellement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1766
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
 
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1771
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiquement aux sorties matérielles"
 
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiquement aux sorties matérielles"
 
-#: rc_option_editor.cc:1570
+#: rc_option_editor.cc:1772
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "Automatiquement au bus géneral"
 
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "Automatiquement au bus géneral"
 
-#: rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1777
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: rc_option_editor.cc:1782
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1789
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Gestion du traitement"
 
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Gestion du traitement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1592
+#: rc_option_editor.cc:1794
 msgid "no processor handling"
 msgstr "Aucune gestion"
 
 msgid "no processor handling"
 msgstr "Aucune gestion"
 
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1799
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1601
+#: rc_option_editor.cc:1803
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
 
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1605
+#: rc_option_editor.cc:1807
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1817
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1825
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Activer les nouveaux plugins"
 
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Activer les nouveaux plugins"
 
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1835
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
 
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1843
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
 
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
 
-#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
-#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
-#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
-#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
-#: rc_option_editor.cc:1763
+#: rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1852 rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1879 rc_option_editor.cc:1891 rc_option_editor.cc:1903
+#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1941
+#: rc_option_editor.cc:1949 rc_option_editor.cc:1957 rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1967
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo/muet"
 
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo/muet"
 
-#: rc_option_editor.cc:1651
+#: rc_option_editor.cc:1855
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1658
+#: rc_option_editor.cc:1862
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1871
 msgid "Listen Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Listen Position"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1876
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1877
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr ""
 
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1883
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
 
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
 
-#: rc_option_editor.cc:1684
+#: rc_option_editor.cc:1888
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "avant les traitements pré-fader"
 
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "avant les traitements pré-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1685
+#: rc_option_editor.cc:1889
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "après les traitements pré-fader"
 
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "après les traitements pré-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1895
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "Les signaux AFL sont récupérés"
 
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "Les signaux AFL sont récupérés"
 
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1900
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "immédiatement post-fader"
 
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "immédiatement post-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1697
+#: rc_option_editor.cc:1901
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)"
 
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1910
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Solo exclusif"
 
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Solo exclusif"
 
-#: rc_option_editor.cc:1714
+#: rc_option_editor.cc:1918
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Le solo montre les sourdines"
 
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Le solo montre les sourdines"
 
-#: rc_option_editor.cc:1722
+#: rc_option_editor.cc:1926
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\""
 
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\""
 
-#: rc_option_editor.cc:1727
+#: rc_option_editor.cc:1931
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus"
 
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1732
+#: rc_option_editor.cc:1936
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader"
 
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1740
+#: rc_option_editor.cc:1944
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader"
 
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1952
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle"
 
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle"
 
-#: rc_option_editor.cc:1756
+#: rc_option_editor.cc:1960
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales"
 
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales"
 
-#: rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1965
 msgid "Send Routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Send Routing"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1766
+#: rc_option_editor.cc:1970
 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
 msgstr ""
 
 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1782
+#: rc_option_editor.cc:1986
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"
 
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1790
+#: rc_option_editor.cc:1994
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1799
+#: rc_option_editor.cc:2003
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Obeir aux MMC MIDI (MIDI Machine Controls)"
 
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Obeir aux MMC MIDI (MIDI Machine Controls)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:2011
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Envoyer les MMC MIDI"
 
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Envoyer les MMC MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1815
+#: rc_option_editor.cc:2019
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr ""
 
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1823
+#: rc_option_editor.cc:2027
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
 
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
 
-#: rc_option_editor.cc:1832
+#: rc_option_editor.cc:2036
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
 
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1841
+#: rc_option_editor.cc:2045
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1850
+#: rc_option_editor.cc:2054
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0."
 
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0."
 
-#: rc_option_editor.cc:1858
+#: rc_option_editor.cc:2062
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr "Ne jamais afficher des messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)"
 
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr "Ne jamais afficher des messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1866
+#: rc_option_editor.cc:2070
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:2075
 msgid "Midi Audition"
 msgstr ""
 
 msgid "Midi Audition"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1875
+#: rc_option_editor.cc:2079
 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
+#: rc_option_editor.cc:2103 rc_option_editor.cc:2113 rc_option_editor.cc:2115
 msgid "User interaction"
 msgstr "Intération utilisateur"
 
 msgid "User interaction"
 msgstr "Intération utilisateur"
 
-#: rc_option_editor.cc:1902
+#: rc_option_editor.cc:2106
 msgid ""
 "Use translations of %1 messages\n"
 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use translations of %1 messages\n"
 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:2113
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: rc_option_editor.cc:1919
+#: rc_option_editor.cc:2123
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
 
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
 
-#: rc_option_editor.cc:1924
+#: rc_option_editor.cc:2128
 msgid "assigned by user"
 msgstr "assigné manuellement"
 
 msgid "assigned by user"
 msgstr "assigné manuellement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1925
+#: rc_option_editor.cc:2129
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage"
 
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage"
 
-#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
-#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
-#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
-#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
-#: rc_option_editor.cc:2085
+#: rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2151 rc_option_editor.cc:2159
+#: rc_option_editor.cc:2169 rc_option_editor.cc:2193 rc_option_editor.cc:2206
+#: rc_option_editor.cc:2215
 msgid "Preferences|GUI"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences|GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1937
+#: rc_option_editor.cc:2146
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1945
+#: rc_option_editor.cc:2154
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle"
 
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle"
 
-#: rc_option_editor.cc:1955
-msgid "GUI"
-msgstr "IHM"
+#: rc_option_editor.cc:2162
+msgid "Use name highlight bars in region displays"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2175
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2184
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1958
-msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#: rc_option_editor.cc:2192
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms"
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1975
+#: rc_option_editor.cc:2208
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr ""
 
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:2218
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut"
 
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut"
 
-#: rc_option_editor.cc:1994
+#: rc_option_editor.cc:2223 rc_option_editor.cc:2237 rc_option_editor.cc:2256
+#: rc_option_editor.cc:2272 rc_option_editor.cc:2288 rc_option_editor.cc:2302
+#: rc_option_editor.cc:2316 rc_option_editor.cc:2318
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2227
 msgid "Peak hold time"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak hold time"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:2233
 msgid "short"
 msgstr "Court"
 
 msgid "short"
 msgstr "Court"
 
-#: rc_option_editor.cc:2001
+#: rc_option_editor.cc:2234
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2002
+#: rc_option_editor.cc:2235
 msgid "long"
 msgstr "Long"
 
 msgid "long"
 msgstr "Long"
 
-#: rc_option_editor.cc:2008
+#: rc_option_editor.cc:2241
 msgid "DPM fall-off"
 msgstr ""
 
 msgid "DPM fall-off"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2014
+#: rc_option_editor.cc:2247
 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
 msgstr ""
 
 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2015
+#: rc_option_editor.cc:2248
 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
 msgstr ""
 
 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:2249
 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
 msgstr ""
 
 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2017
+#: rc_option_editor.cc:2250
 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
 msgstr ""
 
 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2018
+#: rc_option_editor.cc:2251
 msgid "medium [20dB/sec]"
 msgstr ""
 
 msgid "medium [20dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2019
+#: rc_option_editor.cc:2252
 msgid "fast [32dB/sec]"
 msgstr ""
 
 msgid "fast [32dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2020
+#: rc_option_editor.cc:2253
 msgid "faster [46dB/sec]"
 msgstr ""
 
 msgid "faster [46dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2021
+#: rc_option_editor.cc:2254
 msgid "fastest [70dB/sec]"
 msgstr ""
 
 msgid "fastest [70dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2027
+#: rc_option_editor.cc:2260
 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
 msgstr ""
 
 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+#: rc_option_editor.cc:2265 rc_option_editor.cc:2281
 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
 msgstr ""
 
 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+#: rc_option_editor.cc:2266 rc_option_editor.cc:2282
 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
 msgstr ""
 
 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2267 rc_option_editor.cc:2283
 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
 msgstr ""
 
 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+#: rc_option_editor.cc:2268 rc_option_editor.cc:2284
 msgid "-15dBFS (DIN)"
 msgstr ""
 
 msgid "-15dBFS (DIN)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2037
+#: rc_option_editor.cc:2270
 msgid ""
 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2043
+#: rc_option_editor.cc:2276
 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2053
+#: rc_option_editor.cc:2286
 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
 msgstr ""
 
 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2059
+#: rc_option_editor.cc:2292
 msgid "VU Meter standard"
 msgstr ""
 
 msgid "VU Meter standard"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2064
+#: rc_option_editor.cc:2297
 msgid "0VU = -2dBu (France)"
 msgstr ""
 
 msgid "0VU = -2dBu (France)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2065
+#: rc_option_editor.cc:2298
 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
 msgstr ""
 
 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2066
+#: rc_option_editor.cc:2299
 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2067
+#: rc_option_editor.cc:2300
 msgid "0VU = +8dBu"
 msgstr ""
 
 msgid "0VU = +8dBu"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2073
+#: rc_option_editor.cc:2306
 msgid "Peak threshold [dBFS]"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak threshold [dBFS]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2081
+#: rc_option_editor.cc:2314
 msgid ""
 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
 "indicator will flash red."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
 "indicator will flash red."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2088
+#: rc_option_editor.cc:2321
 msgid "LED meter style"
 msgstr ""
 
 msgid "LED meter style"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:79
+#: region_editor.cc:78
 msgid "audition this region"
 msgstr "écouter cette région"
 
 msgid "audition this region"
 msgstr "écouter cette région"
 
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:75
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
-#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
+#: region_editor.cc:89 add_video_dialog.cc:155
 msgid "End:"
 msgstr "Fin:"
 
 msgid "End:"
 msgstr "Fin:"
 
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:143
 msgid "Length:"
 msgstr "Longueur:"
 
 msgid "Length:"
 msgstr "Longueur:"
 
-#: region_editor.cc:94
+#: region_editor.cc:93
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:96
+#: region_editor.cc:95
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:98
+#: region_editor.cc:97
 msgid "File start:"
 msgstr ""
 
 msgid "File start:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:102
+#: region_editor.cc:101
 msgid "Sources:"
 msgstr "Sources:"
 
 msgid "Sources:"
 msgstr "Sources:"
 
-#: region_editor.cc:104
+#: region_editor.cc:103
 msgid "Source:"
 msgstr "Source:"
 
 msgid "Source:"
 msgstr "Source:"
 
-#: region_editor.cc:166
+#: region_editor.cc:165
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Région '%1'"
 
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Région '%1'"
 
-#: region_editor.cc:273
+#: region_editor.cc:272
 msgid "change region start position"
 msgstr "changer le début de la région"
 
 msgid "change region start position"
 msgstr "changer le début de la région"
 
-#: region_editor.cc:289
+#: region_editor.cc:288
 msgid "change region end position"
 msgstr "changer la fin de la région"
 
 msgid "change region end position"
 msgstr "changer la fin de la région"
 
-#: region_editor.cc:309
+#: region_editor.cc:308
 msgid "change region length"
 msgstr "changer la longueur de la région"
 
 msgid "change region length"
 msgstr "changer la longueur de la région"
 
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+#: region_editor.cc:402 region_editor.cc:414
 msgid "change region sync point"
 msgstr ""
 
 msgid "change region sync point"
 msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:41
+#: region_layering_order_editor.cc:42
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_layering_order_editor.cc:55
 msgid "Region Name"
 msgstr "Nom de la région"
 
 msgid "Region Name"
 msgstr "Nom de la région"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_layering_order_editor.cc:72
 msgid "Track:"
 msgstr "Piste:"
 
 msgid "Track:"
 msgstr "Piste:"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:103
+#: region_layering_order_editor.cc:104
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr ""
 
@@ -9572,142 +9855,137 @@ msgid ""
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
-#: return_ui.cc:103
+#: return_ui.cc:102
 msgid "Return "
 msgstr "Retour "
 
 msgid "Return "
 msgstr "Retour "
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:48
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Début de percussion"
 
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Début de percussion"
 
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Début de note"
 
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Début de note"
 
-#: rhythm_ferret.cc:55
+#: rhythm_ferret.cc:54
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:56
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:58
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:59
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:59
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr "Kullback-Liebler"
 
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr "Kullback-Liebler"
 
-#: rhythm_ferret.cc:61
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr "Kullback-Liebler modifié"
 
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr "Kullback-Liebler modifié"
 
-#: rhythm_ferret.cc:66
+#: rhythm_ferret.cc:65
 msgid "Split region"
 msgstr "Scinder la région"
 
 msgid "Split region"
 msgstr "Scinder la région"
 
-#: rhythm_ferret.cc:67
+#: rhythm_ferret.cc:66
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Aligner régions"
 
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Aligner régions"
 
-#: rhythm_ferret.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:67
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Conformer la région"
 
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Conformer la région"
 
-#: rhythm_ferret.cc:73
+#: rhythm_ferret.cc:72
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr "Fureteur de rythme"
 
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr "Fureteur de rythme"
 
-#: rhythm_ferret.cc:79
+#: rhythm_ferret.cc:78
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyser"
 
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyser"
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:113
 msgid "Detection function"
 msgstr "Fonction de détection"
 
 msgid "Detection function"
 msgstr "Fonction de détection"
 
-#: rhythm_ferret.cc:118
+#: rhythm_ferret.cc:117
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Écart déclenchant"
 
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Écart déclenchant"
 
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: rhythm_ferret.cc:128
+#: rhythm_ferret.cc:127
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Seuil de pic"
 
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Seuil de pic"
 
-#: rhythm_ferret.cc:133
+#: rhythm_ferret.cc:132
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Seuil de silence"
 
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Seuil de silence"
 
-#: rhythm_ferret.cc:138
+#: rhythm_ferret.cc:137
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sensibilité"
 
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sensibilité"
 
-#: rhythm_ferret.cc:142
+#: rhythm_ferret.cc:141
 msgid "Operation"
 msgstr "Opération"
 
 msgid "Operation"
 msgstr "Opération"
 
-#: rhythm_ferret.cc:356
+#: rhythm_ferret.cc:355
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr "scinder en régions suivant le rythm détecté"
 
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr "scinder en régions suivant le rythm détecté"
 
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
 msgid "Track/bus Group"
 msgstr "Groupe de piste/bus"
 
 msgid "Track/bus Group"
 msgstr "Groupe de piste/bus"
 
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:47
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatif"
 
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatif"
 
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
 msgid "Muting"
 msgstr "Muet"
 
 msgid "Muting"
 msgstr "Muet"
 
-#: route_group_dialog.cc:43
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:50
 msgid "Record enable"
 msgstr "Armement"
 
 msgid "Record enable"
 msgstr "Armement"
 
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
+#: route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:52
 msgid "Active state"
 msgstr ""
 
 msgid "Active state"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:84
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: route_group_dialog.cc:53
+#: route_group_dialog.cc:59
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr ""
 
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:92
+#: route_group_dialog.cc:100
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Partage</b>"
 
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Partage</b>"
 
-#: route_group_dialog.cc:182
-msgid ""
-"A route group of this name already exists.  Please use a different name."
-msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
+msgstr ""
 
 #: route_params_ui.cc:83
 msgid "Tracks/Busses"
 
 #: route_params_ui.cc:83
 msgid "Tracks/Busses"
@@ -9730,296 +10008,280 @@ msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 "élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
 
 msgstr ""
 "élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
 
-#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
+#: route_params_ui.cc:278 route_params_ui.cc:306
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Délai de lecture: %<PRId64> échantillons"
 
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Délai de lecture: %<PRId64> échantillons"
 
-#: route_params_ui.cc:475
+#: route_params_ui.cc:498
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "PAS DE PISTE"
 
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "PAS DE PISTE"
 
-#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
+#: route_params_ui.cc:636 route_params_ui.cc:637
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné"
 
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné"
 
-#: route_time_axis.cc:98
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: route_time_axis.cc:99
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: route_time_axis.cc:100
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:179
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:181
+#: route_time_axis.cc:182
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrement"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrement"
 
-#: route_time_axis.cc:215
+#: route_time_axis.cc:254
 msgid "Route Group"
 msgstr "Groupe"
 
 msgid "Route Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: route_time_axis.cc:218
+#: route_time_axis.cc:264
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:394
+#: route_time_axis.cc:500
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Afficher toute l'automation"
 
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Afficher toute l'automation"
 
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:503
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Afficher l'automation existante"
 
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Afficher l'automation existante"
 
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:506
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Cacher toute l'automation"
 
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Cacher toute l'automation"
 
-#: route_time_axis.cc:409
+#: route_time_axis.cc:515
 msgid "Processor automation"
 msgstr "Afficher automation du ..."
 
 msgid "Processor automation"
 msgstr "Afficher automation du ..."
 
-#: route_time_axis.cc:428
-msgid "Color..."
-msgstr "Couleur..."
-
-#: route_time_axis.cc:485
+#: route_time_axis.cc:599
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:491
+#: route_time_axis.cc:605
 msgid "Stacked"
 msgstr "Empilés"
 
 msgid "Stacked"
 msgstr "Empilés"
 
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:613
 msgid "Layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:682
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)"
 
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)"
 
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:691
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:694
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:702
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr ""
 
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:707
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:712
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:747
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Mode normal"
 
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Mode normal"
 
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:753
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Mode bande"
 
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Mode bande"
 
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:759
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Mode sans chevauchement"
 
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Mode sans chevauchement"
 
-#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
+#: route_time_axis.cc:772 route_time_axis.cc:1748
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:969
+#: route_time_axis.cc:1070
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Renommer la liste de lecture"
 
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Renommer la liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:970
+#: route_time_axis.cc:1071
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture:"
 
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture:"
 
-#: route_time_axis.cc:1055
+#: route_time_axis.cc:1156
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture"
 
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
+#: route_time_axis.cc:1157 route_time_axis.cc:1210
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture:"
 
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture:"
 
-#: route_time_axis.cc:1108
+#: route_time_axis.cc:1209
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nouvelle liste de lecture"
 
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nouvelle liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:1299
+#: route_time_axis.cc:1400
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
 
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
 
-#: route_time_axis.cc:1480
+#: route_time_axis.cc:1637
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nouvelle copie..."
 
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nouvelle copie..."
 
-#: route_time_axis.cc:1484
+#: route_time_axis.cc:1641
 msgid "New Take"
 msgstr "Nouvelle prise"
 
 msgid "New Take"
 msgstr "Nouvelle prise"
 
-#: route_time_axis.cc:1485
+#: route_time_axis.cc:1642
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Copier la prise"
 
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Copier la prise"
 
-#: route_time_axis.cc:1490
+#: route_time_axis.cc:1647
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Effacer actuelle"
 
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Effacer actuelle"
 
-#: route_time_axis.cc:1493
+#: route_time_axis.cc:1650
 msgid "Select From All..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select From All..."
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1581
+#: route_time_axis.cc:1738
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr "Prise: %1.%2"
 
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr "Prise: %1.%2"
 
-#: route_time_axis.cc:2283
+#: route_time_axis.cc:2024 selection.cc:1002 selection.cc:1056
+msgid "programming error: "
+msgstr "programming error: "
+
+#: route_time_axis.cc:2440
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2286
+#: route_time_axis.cc:2443
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Supprimer \"%1\""
 
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Supprimer \"%1\""
 
-#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
+#: route_time_axis.cc:2493 route_time_axis.cc:2530
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 
-#: route_time_axis.cc:2400
+#: route_time_axis.cc:2557
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2404
+#: route_time_axis.cc:2561
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2408
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: route_time_axis.cc:2411
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: route_ui.cc:119
+#: route_ui.cc:138
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Rendre la piste muette"
 
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Rendre la piste muette"
 
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:142
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr "Rendre les autres pistes (non-solo) muettes"
 
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr "Rendre les autres pistes (non-solo) muettes"
 
-#: route_ui.cc:129
+#: route_ui.cc:148
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste"
 
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste"
 
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:154
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:159
 msgid "Monitor input"
 msgstr "Monitoring du son qui entre"
 
 msgid "Monitor input"
 msgstr "Monitoring du son qui entre"
 
-#: route_ui.cc:144
+#: route_ui.cc:165
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Monitoring du son enregistré"
 
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Monitoring du son enregistré"
 
-#: route_ui.cc:591
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:786
+#: route_ui.cc:867
 msgid "Step Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Entry"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:859
+#: route_ui.cc:940
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:863
+#: route_ui.cc:944
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:867
+#: route_ui.cc:948
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:871
+#: route_ui.cc:952
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:875
+#: route_ui.cc:956
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:879
+#: route_ui.cc:960
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:882
+#: route_ui.cc:963
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:886
+#: route_ui.cc:967
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:889
+#: route_ui.cc:970
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:890
+#: route_ui.cc:971
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr "Régler gain des départs à -inf"
 
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr "Régler gain des départs à -inf"
 
-#: route_ui.cc:891
+#: route_ui.cc:972
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr "Régler gain des départs à 0dB"
 
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr "Régler gain des départs à 0dB"
 
-#: route_ui.cc:1211
+#: route_ui.cc:1294
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Isoler le solo"
 
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Isoler le solo"
 
-#: route_ui.cc:1240
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré-atténuation"
+#: route_ui.cc:1301
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Bloquer le solo"
 
 
-#: route_ui.cc:1246
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Post-atténuation"
+#: route_ui.cc:1323
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1252
+#: route_ui.cc:1335
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Sorties de contrôle"
 
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Sorties de contrôle"
 
-#: route_ui.cc:1258
+#: route_ui.cc:1341
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Sorties principales"
 
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Sorties principales"
 
-#: route_ui.cc:1390
+#: route_ui.cc:1473
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Couleur de la sélection"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Couleur de la sélection"
 
-#: route_ui.cc:1477
+#: route_ui.cc:1558
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -10034,7 +10296,7 @@ msgstr ""
 "(Cette action ne pourra pas être annulée, et le fichier de session sera "
 "écrasé)"
 
 "(Cette action ne pourra pas être annulée, et le fichier de session sera "
 "écrasé)"
 
-#: route_ui.cc:1479
+#: route_ui.cc:1560
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -10044,15 +10306,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Cette action ne pourra pas être annulé!)"
 
 "\n"
 "(Cette action ne pourra pas être annulé!)"
 
-#: route_ui.cc:1487
+#: route_ui.cc:1568
 msgid "Remove track"
 msgstr "Supprimer la piste"
 
 msgid "Remove track"
 msgstr "Supprimer la piste"
 
-#: route_ui.cc:1489
+#: route_ui.cc:1570
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Supprimer le bus"
 
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Supprimer le bus"
 
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1598
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
@@ -10060,47 +10322,51 @@ msgstr ""
 "Il est déconseillé d'utiliser le caractère ':' pour les pistes et les bus.\n"
 "Voulez-vous tout de même utiliser ce nom?"
 
 "Il est déconseillé d'utiliser le caractère ':' pour les pistes et les bus.\n"
 "Voulez-vous tout de même utiliser ce nom?"
 
-#: route_ui.cc:1520
+#: route_ui.cc:1602
 msgid "Use the new name"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the new name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1521
+#: route_ui.cc:1603
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1534
+#: route_ui.cc:1616
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renommer la piste"
 
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renommer la piste"
 
-#: route_ui.cc:1536
+#: route_ui.cc:1618
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renommer le bus"
 
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renommer le bus"
 
-#: route_ui.cc:1695
+#: route_ui.cc:1686
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": éditeur de commentaires"
+
+#: route_ui.cc:1852
 msgid " latency"
 msgstr " latence"
 
 msgid " latency"
 msgstr " latence"
 
-#: route_ui.cc:1708
+#: route_ui.cc:1865
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1714
+#: route_ui.cc:1871
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
-#: route_ui.cc:1715
+#: route_ui.cc:1872
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nom du modèle de session :"
 
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nom du modèle de session :"
 
-#: route_ui.cc:1788
+#: route_ui.cc:1945
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: route_ui.cc:1798
+#: route_ui.cc:1955
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: route_ui.cc:1812
+#: route_ui.cc:1969
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10108,15 +10374,15 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1816
+#: route_ui.cc:1973
 msgid "the master bus"
 msgstr ""
 
 msgid "the master bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1816
+#: route_ui.cc:1973
 msgid "the monitor bus"
 msgstr ""
 
 msgid "the monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1818
+#: route_ui.cc:1975
 msgid ""
 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10127,7 +10393,7 @@ msgid ""
 "change this%4"
 msgstr ""
 
 "change this%4"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:2032
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
@@ -10135,7 +10401,7 @@ msgstr ""
 "Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
 "pour afficher le menu."
 
 "Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
 "pour afficher le menu."
 
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:2034
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
@@ -10151,119 +10417,119 @@ msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau dossier"
 msgid "the session folder"
 msgstr "dossier de la session"
 
 msgid "the session folder"
 msgstr "dossier de la session"
 
-#: send_ui.cc:135
+#: send_ui.cc:134
 msgid "Send "
 msgstr "Départ "
 
 msgid "Send "
 msgstr "Départ "
 
-#: session_dialog.cc:66
+#: session_dialog.cc:68
 msgid "Session Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Session Setup"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:71
+#: session_dialog.cc:73
 msgid "Advanced options ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced options ..."
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:267
+#: session_dialog.cc:271
 msgid "New Session"
 msgstr "Créer une session"
 
 msgid "New Session"
 msgstr "Créer une session"
 
-#: session_dialog.cc:305
+#: session_dialog.cc:309
 msgid "Check the website for more..."
 msgstr ""
 
 msgid "Check the website for more..."
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:308
+#: session_dialog.cc:312
 msgid "Click to open the program website in your web browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to open the program website in your web browser"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:328
+#: session_dialog.cc:332
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:329
+#: session_dialog.cc:333
 msgid "Disk Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk Format"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:347
+#: session_dialog.cc:351
 msgid "Select session file"
 msgstr "Sélection de la session"
 
 msgid "Select session file"
 msgstr "Sélection de la session"
 
-#: session_dialog.cc:362
+#: session_dialog.cc:366
 msgid "Other Sessions"
 msgstr ""
 
 msgid "Other Sessions"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:388
+#: session_dialog.cc:392
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: session_dialog.cc:455
+#: session_dialog.cc:459
 msgid "Session name:"
 msgstr "Nom de la session:"
 
 msgid "Session name:"
 msgstr "Nom de la session:"
 
-#: session_dialog.cc:477
+#: session_dialog.cc:481
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Créer le dossier dans:"
 
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Créer le dossier dans:"
 
-#: session_dialog.cc:500
+#: session_dialog.cc:504
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Choisir le dossier de session"
 
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Choisir le dossier de session"
 
-#: session_dialog.cc:529
+#: session_dialog.cc:533
 msgid "Use this template"
 msgstr "Choix du modèle"
 
 msgid "Use this template"
 msgstr "Choix du modèle"
 
-#: session_dialog.cc:532
+#: session_dialog.cc:536
 msgid "no template"
 msgstr "Pas de modèle"
 
 msgid "no template"
 msgstr "Pas de modèle"
 
-#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+#: session_dialog.cc:671 session_dialog.cc:707
 msgid "32 bit float"
 msgstr ""
 
 msgid "32 bit float"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+#: session_dialog.cc:674 session_dialog.cc:710
 msgid "24 bit"
 msgstr ""
 
 msgid "24 bit"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+#: session_dialog.cc:677 session_dialog.cc:713
 msgid "16 bit"
 msgstr ""
 
 msgid "16 bit"
 msgstr ""
 
-#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+#: session_dialog.cc:755 session_dialog.cc:756 session_dialog.cc:757
 msgid "channels"
 msgstr "canaux"
 
 msgid "channels"
 msgstr "canaux"
 
-#: session_dialog.cc:757
+#: session_dialog.cc:771
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "<b>Bus:</b>"
 
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "<b>Bus:</b>"
 
-#: session_dialog.cc:758
+#: session_dialog.cc:772
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Entrées:</b>"
 
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Entrées:</b>"
 
-#: session_dialog.cc:759
+#: session_dialog.cc:773
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Sorties:</b>"
 
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Sorties:</b>"
 
-#: session_dialog.cc:767
+#: session_dialog.cc:781
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Bus de sortie à"
 
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Bus de sortie à"
 
-#: session_dialog.cc:777
+#: session_dialog.cc:791
 msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
 
 msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
 
-#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+#: session_dialog.cc:798 session_dialog.cc:857
 msgid "Use only"
 msgstr "Utiliser seulement"
 
 msgid "Use only"
 msgstr "Utiliser seulement"
 
-#: session_dialog.cc:837
+#: session_dialog.cc:851
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
 
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
 
-#: session_dialog.cc:859
+#: session_dialog.cc:873
 msgid "... to master bus"
 msgstr "...au bus général"
 
 msgid "... to master bus"
 msgstr "...au bus général"
 
-#: session_dialog.cc:869
+#: session_dialog.cc:883
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "... aux sorties matérielles"
 
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "... aux sorties matérielles"
 
@@ -10570,7 +10836,8 @@ msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:91
 msgid ""
 
 #: session_option_editor.cc:91
 msgid ""
-"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:96
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:96
@@ -10607,433 +10874,458 @@ msgstr ""
 "%1 est le maitre du temps JACK (donne l'info Mesure|Battement|Tick etc. à "
 "JACK)"
 
 "%1 est le maitre du temps JACK (donne l'info Mesure|Battement|Tick etc. à "
 "JACK)"
 
-#: session_option_editor.cc:137
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Type du fondu enchaîné par défaut"
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr "Fondu enchainé de puissance contante (-3dB)"
-
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr "Fondu enchainé linéaire (-6dB)"
-
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:149
+#: session_option_editor.cc:137
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Longueur du fondu destructif"
 
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Longueur du fondu destructif"
 
-#: session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:146
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Fondus des régions actifs"
 
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Fondus des régions actifs"
 
-#: session_option_editor.cc:165
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Fondus des régions visibles"
 
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Fondus des régions visibles"
 
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
-#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
 msgid "Media"
 msgstr "Médias"
 
 msgid "Media"
 msgstr "Médias"
 
-#: session_option_editor.cc:172
+#: session_option_editor.cc:160
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Format de fichier audio"
 
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Format de fichier audio"
 
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:164
 msgid "Sample format"
 msgstr "Échantillon"
 
 msgid "Sample format"
 msgstr "Échantillon"
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:169
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32 bits à virgule flottante"
 
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32 bits à virgule flottante"
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:170
 msgid "24-bit integer"
 msgstr "24 bits à entiers signés"
 
 msgid "24-bit integer"
 msgstr "24 bits à entiers signés"
 
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:171
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16 bits à entiers signés"
 
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16 bits à entiers signés"
 
-#: session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:177
 msgid "File type"
 msgstr "Type de fichier"
 
 msgid "File type"
 msgstr "Type de fichier"
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr "Broadcast WAVE"
 
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr "Broadcast WAVE"
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "WAVE"
 msgstr "WAVE"
 
 msgid "WAVE"
 msgstr "WAVE"
 
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:184
 msgid "WAVE-64"
 msgstr "WAVE-64"
 
 msgid "WAVE-64"
 msgstr "WAVE-64"
 
-#: session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File locations"
 msgstr "Emplacement des fichiers"
 
 msgid "File locations"
 msgstr "Emplacement des fichiers"
 
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:191
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Chercher les fichiers audio dans:"
 
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Chercher les fichiers audio dans:"
 
-#: session_option_editor.cc:209
+#: session_option_editor.cc:197
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans:"
 
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans:"
 
-#: session_option_editor.cc:220
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:217
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 "Le monitoring de l'entrée des pistes suit automatiquement l'état du "
 "transport (\"auto-input\")"
 
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 "Le monitoring de l'entrée des pistes suit automatiquement l'état du "
 "transport (\"auto-input\")"
 
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgstr "Utiliser une section de monitoring dans cette session"
 
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgstr "Utiliser une section de monitoring dans cette session"
 
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr "Les copies des régions MIDIs sont indépendants"
 
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr "Les copies des régions MIDIs sont indépendants"
 
-#: session_option_editor.cc:245
+#: session_option_editor.cc:332
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr "Régle de gestion de recouvrement des notes sur un canal MIDI"
 
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr "Régle de gestion de recouvrement des notes sur un canal MIDI"
 
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:337
 msgid "never allow them"
 msgstr "Interdire"
 
 msgid "never allow them"
 msgstr "Interdire"
 
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:338
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "Ne rien faire"
 
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:339
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "Remplacer par la nouvelle note"
 
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "Remplacer par la nouvelle note"
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:340
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr "Raccourcir la note recouverte"
 
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr "Raccourcir la note recouverte"
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:341
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr "Raccourcir la nouvelle note"
 
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr "Raccourcir la nouvelle note"
 
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:342
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr "Fusionner les notes"
 
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr "Fusionner les notes"
 
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:346
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr ""
 
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:263
+#: session_option_editor.cc:350
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr "Coller les nouveaux marqueurs aux mesures/temps"
 
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr "Coller les nouveaux marqueurs aux mesures/temps"
 
-#: session_option_editor.cc:270
-msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures/temps"
-
-#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
-#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
-#: session_option_editor.cc:330
-msgid "Meterbridge"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:275
-msgid "Route Display"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:279
-msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:286
-msgid "Show Busses"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:293
-msgid "Include Master Bus"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:298
-msgid "Button Area"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:302
-msgid "Rec-enable Button"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:309
-msgid "Mute Button"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:316
-msgid "Solo Button"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:323
-msgid "Monitor Buttons"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:357
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures/temps"
 
 
-#: session_option_editor.cc:328
-msgid "Name Labels"
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:332
-msgid "Track Name"
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
+#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117
 msgid "as new tracks"
 msgstr "comme nouvelles pistes"
 
 msgid "as new tracks"
 msgstr "comme nouvelles pistes"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "aux pistes sélectionnées"
 
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "aux pistes sélectionnées"
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
 msgid "to region list"
 msgstr "à la liste des régions"
 
 msgid "to region list"
 msgstr "à la liste des régions"
 
-#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "comme nouvelles pistes bandes"
 
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "comme nouvelles pistes bandes"
 
-#: sfdb_ui.cc:99
+#: sfdb_ui.cc:98
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
 msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
 
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
 msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
 
-#: sfdb_ui.cc:126
+#: sfdb_ui.cc:125
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Lecture auto"
 
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Lecture auto"
 
-#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
+#: sfdb_ui.cc:133 sfdb_ui.cc:317
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
 
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:146
+#: sfdb_ui.cc:145
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Horodatage:"
 
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Horodatage:"
 
-#: sfdb_ui.cc:148
+#: sfdb_ui.cc:147
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
+#: sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:646
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
-#: sfdb_ui.cc:291
+#: sfdb_ui.cc:290
 msgid "<b>Midi File Information</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Midi File Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:402
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
 
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:451
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio: "
 
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio: "
 
-#: sfdb_ui.cc:507
+#: sfdb_ui.cc:523
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 
-#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:543 sfdb_ui.cc:545
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: sfdb_ui.cc:553
+#: sfdb_ui.cc:569
 msgid "Audio and MIDI files"
 msgstr "Fichiers audio et MIDI"
 
 msgid "Audio and MIDI files"
 msgstr "Fichiers audio et MIDI"
 
-#: sfdb_ui.cc:556
+#: sfdb_ui.cc:572
 msgid "Audio files"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio files"
 msgstr "Audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:559
+#: sfdb_ui.cc:575
 msgid "MIDI files"
 msgstr "Fichiers MIDI"
 
 msgid "MIDI files"
 msgstr "Fichiers MIDI"
 
-#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
+#: sfdb_ui.cc:578 add_video_dialog.cc:123
 msgid "All files"
 msgstr "Tout"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tout"
 
-#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:597 add_video_dialog.cc:246
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Parcours des fichiers"
 
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Parcours des fichiers"
 
-#: sfdb_ui.cc:610
+#: sfdb_ui.cc:626
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
-#: sfdb_ui.cc:619
+#: sfdb_ui.cc:635
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Recherche de tags"
 
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Recherche de tags"
 
-#: sfdb_ui.cc:635
+#: sfdb_ui.cc:651
 msgid "Sort:"
 msgstr "Trier:"
 
 msgid "Sort:"
 msgstr "Trier:"
 
-#: sfdb_ui.cc:643
+#: sfdb_ui.cc:659
 msgid "Longest"
 msgstr "Les plus longs"
 
 msgid "Longest"
 msgstr "Les plus longs"
 
-#: sfdb_ui.cc:644
+#: sfdb_ui.cc:660
 msgid "Shortest"
 msgstr "Les plus cours"
 
 msgid "Shortest"
 msgstr "Les plus cours"
 
-#: sfdb_ui.cc:645
+#: sfdb_ui.cc:661
 msgid "Newest"
 msgstr "Les plus récents"
 
 msgid "Newest"
 msgstr "Les plus récents"
 
-#: sfdb_ui.cc:646
+#: sfdb_ui.cc:662
 msgid "Oldest"
 msgstr "Les plus vieux"
 
 msgid "Oldest"
 msgstr "Les plus vieux"
 
-#: sfdb_ui.cc:647
+#: sfdb_ui.cc:663
 msgid "Most downloaded"
 msgstr "Les plus téléchargés"
 
 msgid "Most downloaded"
 msgstr "Les plus téléchargés"
 
-#: sfdb_ui.cc:648
+#: sfdb_ui.cc:664
 msgid "Least downloaded"
 msgstr "Les moins téléchargés"
 
 msgid "Least downloaded"
 msgstr "Les moins téléchargés"
 
-#: sfdb_ui.cc:649
+#: sfdb_ui.cc:665
 msgid "Highest rated"
 msgstr "Les mieux notés"
 
 msgid "Highest rated"
 msgstr "Les mieux notés"
 
-#: sfdb_ui.cc:650
+#: sfdb_ui.cc:666
 msgid "Lowest rated"
 msgstr "Les moins bien notés"
 
 msgid "Lowest rated"
 msgstr "Les moins bien notés"
 
-#: sfdb_ui.cc:655
+#: sfdb_ui.cc:671
 msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:659
+#: sfdb_ui.cc:675
 msgid "Similar"
 msgstr ""
 
 msgid "Similar"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:671
+#: sfdb_ui.cc:687
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
+#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:83
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier "
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier "
 
-#: sfdb_ui.cc:674
+#: sfdb_ui.cc:690
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:675
+#: sfdb_ui.cc:691
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:676
+#: sfdb_ui.cc:692
 msgid "Samplerate"
 msgstr "Taux d'échantillonnage"
 
 msgid "Samplerate"
 msgstr "Taux d'échantillonnage"
 
-#: sfdb_ui.cc:677
+#: sfdb_ui.cc:693
 msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:695
+#: sfdb_ui.cc:711
 msgid "Search Freesound"
 msgstr "Rechercher sur Freesound"
 
 msgid "Search Freesound"
 msgstr "Rechercher sur Freesound"
 
-#: sfdb_ui.cc:715
+#: sfdb_ui.cc:731
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:716
+#: sfdb_ui.cc:732
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:717
+#: sfdb_ui.cc:733
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre sans importer de fichiers"
 
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre sans importer de fichiers"
 
-#: sfdb_ui.cc:913
+#: sfdb_ui.cc:929
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 
-#: sfdb_ui.cc:1113
+#: sfdb_ui.cc:1129
 msgid "%1 more page of 100 results available"
 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "%1 more page of 100 results available"
 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1118
+#: sfdb_ui.cc:1134
 msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
 msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1182
+#: sfdb_ui.cc:1198
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: sfdb_ui.cc:1184
+#: sfdb_ui.cc:1200
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
+#: sfdb_ui.cc:1202 sfdb_ui.cc:1204
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: sfdb_ui.cc:1190
+#: sfdb_ui.cc:1206
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
+#: sfdb_ui.cc:1418 sfdb_ui.cc:1731 sfdb_ui.cc:1782 sfdb_ui.cc:1800
 msgid "one track per file"
 msgstr "une piste par fichier"
 
 msgid "one track per file"
 msgstr "une piste par fichier"
 
-#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
+#: sfdb_ui.cc:1421 sfdb_ui.cc:1783 sfdb_ui.cc:1801
 msgid "one track per channel"
 msgstr "une piste par canal"
 
 msgid "one track per channel"
 msgstr "une piste par canal"
 
-#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
+#: sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1785 sfdb_ui.cc:1802
 msgid "sequence files"
 msgstr "régions alignées"
 
 msgid "sequence files"
 msgstr "régions alignées"
 
-#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
+#: sfdb_ui.cc:1432 sfdb_ui.cc:1790
 msgid "all files in one track"
 msgstr "tous les fichiers dans une piste"
 
 msgid "all files in one track"
 msgstr "tous les fichiers dans une piste"
 
-#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
+#: sfdb_ui.cc:1433 sfdb_ui.cc:1784
 msgid "merge files"
 msgstr "fusionner les fichiers"
 
 msgid "merge files"
 msgstr "fusionner les fichiers"
 
-#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1787
 msgid "one region per file"
 msgstr "une région par fichier"
 
 msgid "one region per file"
 msgstr "une région par fichier"
 
-#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
+#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1788
 msgid "one region per channel"
 msgstr "une région par voie"
 
 msgid "one region per channel"
 msgstr "une région par voie"
 
-#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
+#: sfdb_ui.cc:1447 sfdb_ui.cc:1789 sfdb_ui.cc:1803
 msgid "all files in one region"
 msgstr "tout dans une région"
 
 msgid "all files in one region"
 msgstr "tout dans une région"
 
-#: sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1514
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
@@ -11041,55 +11333,55 @@ msgstr ""
 "Un des fichiers sélectionnés\n"
 "ne peut pas être utilisé par %1"
 
 "Un des fichiers sélectionnés\n"
 "ne peut pas être utilisé par %1"
 
-#: sfdb_ui.cc:1642
+#: sfdb_ui.cc:1658
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
 
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
 
-#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
+#: sfdb_ui.cc:1675 sfdb_ui.cc:1840
 msgid "file timestamp"
 msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
 
 msgid "file timestamp"
 msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
 
-#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
+#: sfdb_ui.cc:1676 sfdb_ui.cc:1842
 msgid "edit point"
 msgstr "Point d'édition"
 
 msgid "edit point"
 msgstr "Point d'édition"
 
-#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
+#: sfdb_ui.cc:1677 sfdb_ui.cc:1844
 msgid "playhead"
 msgstr "tête de lecture"
 
 msgid "playhead"
 msgstr "tête de lecture"
 
-#: sfdb_ui.cc:1662
+#: sfdb_ui.cc:1678
 msgid "session start"
 msgstr ""
 
 msgid "session start"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1667
+#: sfdb_ui.cc:1684
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1689
+#: sfdb_ui.cc:1706
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "<b>Insérer</b>"
 
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "<b>Insérer</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:1702
+#: sfdb_ui.cc:1719
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1720
+#: sfdb_ui.cc:1737
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "<b>Qualité de la conversion</b>"
 
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "<b>Qualité de la conversion</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
+#: sfdb_ui.cc:1749 sfdb_ui.cc:1856
 msgid "Best"
 msgstr "Excellente"
 
 msgid "Best"
 msgstr "Excellente"
 
-#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
+#: sfdb_ui.cc:1750 sfdb_ui.cc:1858
 msgid "Good"
 msgstr "Bonne"
 
 msgid "Good"
 msgstr "Bonne"
 
-#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
+#: sfdb_ui.cc:1751 sfdb_ui.cc:1860
 msgid "Quick"
 msgstr "Rapide"
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Rapide"
 
-#: sfdb_ui.cc:1736
+#: sfdb_ui.cc:1753
 msgid "Fastest"
 msgstr "Très rapide"
 
 msgid "Fastest"
 msgstr "Très rapide"
 
@@ -11135,6 +11427,30 @@ msgstr ">>> %+d demi-tons"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Arrêt"
 
 msgid "Stopped"
 msgstr "Arrêt"
 
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
+
 #: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr "Chargement de %1..."
 #: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr "Chargement de %1..."
@@ -11151,7 +11467,7 @@ msgstr "Supprimer le haut-parleur"
 msgid "Azimuth:"
 msgstr "Azimuth:"
 
 msgid "Azimuth:"
 msgstr "Azimuth:"
 
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:73
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "%1 will play NO role in monitoring"
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "%1 will play NO role in monitoring"
@@ -11159,11 +11475,11 @@ msgstr ""
 "Utiliser une console de mixage externe ou celle de l'interface audio.\n"
 "(%1 ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"
 
 "Utiliser une console de mixage externe ou celle de l'interface audio.\n"
 "(%1 ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"
 
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:75
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
 
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
 
-#: startup.cc:143
+#: startup.cc:144
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
 "\n"
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
 "\n"
@@ -11188,11 +11504,11 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:167
+#: startup.cc:168
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr "Version BETA, traduction en cours..."
 
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr "Version BETA, traduction en cours..."
 
-#: startup.cc:176
+#: startup.cc:177
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11209,15 +11525,15 @@ msgstr ""
 "Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
 "à vous en servir.</span>"
 
 "Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
 "à vous en servir.</span>"
 
-#: startup.cc:202
+#: startup.cc:203
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Bienvenue dans Ardour"
 
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Bienvenue dans Ardour"
 
-#: startup.cc:225
+#: startup.cc:226
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
 
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
 
-#: startup.cc:231
+#: startup.cc:232
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11235,11 +11551,11 @@ msgstr ""
 "<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur "
 "par défaut)</i>"
 
 "<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur "
 "par défaut)</i>"
 
-#: startup.cc:254
+#: startup.cc:255
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
 
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
 
-#: startup.cc:275
+#: startup.cc:276
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11263,15 +11579,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<i>Si vous ne comprenez pas ce choix, gardez l'option par défaut.</i>"
 
 "\n"
 "<i>Si vous ne comprenez pas ce choix, gardez l'option par défaut.</i>"
 
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:297
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Choix du mode de monitoring"
 
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Choix du mode de monitoring"
 
-#: startup.cc:319
+#: startup.cc:320
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Utiliser le bus général"
 
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Utiliser le bus général"
 
-#: startup.cc:321
+#: startup.cc:322
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
@@ -11279,11 +11595,11 @@ msgstr ""
 "Connecter le bus Master directement aux sorties matérielles. Cette "
 "configuration est préférable pour un usage simplifié."
 
 "Connecter le bus Master directement aux sorties matérielles. Cette "
 "configuration est préférable pour un usage simplifié."
 
-#: startup.cc:330
+#: startup.cc:331
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Utiliser un bus de monitoring"
 
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Utiliser un bus de monitoring"
 
-#: startup.cc:333
+#: startup.cc:334
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11292,7 +11608,7 @@ msgstr ""
 "matérielles\n"
 "permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage."
 
 "matérielles\n"
 "permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage."
 
-#: startup.cc:355
+#: startup.cc:356
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11300,395 +11616,395 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:366
+#: startup.cc:367
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitoring"
 
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitoring"
 
-#: step_entry.cc:59
+#: step_entry.cc:60
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:64
+#: step_entry.cc:65
 msgid ">beat"
 msgstr ">temps"
 
 msgid ">beat"
 msgstr ">temps"
 
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:66
 msgid ">bar"
 msgstr ">mesure"
 
 msgid ">bar"
 msgstr ">mesure"
 
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:67
 msgid ">EP"
 msgstr ""
 
 msgid ">EP"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:68
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:69
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:70
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:71
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
 msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
 msgid "Set note length to a half note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a half note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
 msgid "Set note length to a quarter note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a quarter note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
 msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 msgstr ""
 
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianississimo"
 
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianississimo"
 
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianissimo"
 
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianissimo"
 
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à piano"
 
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à piano"
 
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-piano"
 
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-piano"
 
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-forte"
 
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-forte"
 
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à forte"
 
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à forte"
 
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:282
 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à forteissimo"
 
 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à forteissimo"
 
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:283
 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à forteississimo"
 
 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
 msgstr "Définir le volume (vélocité) à forteississimo"
 
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr "Empliler les notes pour créer un accord"
 
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr "Empliler les notes pour créer un accord"
 
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:333
 msgid "Use undotted note lengths"
 msgstr ""
 
 msgid "Use undotted note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:334
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
 msgstr ""
 
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:337
 msgid "Insert a note-length's rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a note-length's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr "Compléter la fin du temps avec un silence"
 
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr "Compléter la fin du temps avec un silence"
 
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr "Compléter la fin de la mesure avec un silence"
 
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr "Compléter la fin de la mesure avec un silence"
 
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr "Ajouter un message de changement de banque"
 
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr "Ajouter un message de changement de banque"
 
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:342
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr "Ajouter un message de changement de programme"
 
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr "Ajouter un message de changement de programme"
 
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr "Bouger le point d'insertion au point d'édition"
 
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr "Bouger le point d'insertion au point d'édition"
 
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
 msgid "1/Note"
 msgstr "1/Note"
 
 msgid "1/Note"
 msgstr "1/Note"
 
-#: step_entry.cc:414
+#: step_entry.cc:415
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Ajouter un la"
 
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Ajouter un la"
 
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr "Ajouter un la dièse"
 
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr "Ajouter un la dièse"
 
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:600
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Ajouter un si"
 
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Ajouter un si"
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "Ajouter un do"
 
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "Ajouter un do"
 
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr "Ajouter un do dièse"
 
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr "Ajouter un do dièse"
 
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Ajouter un ré"
 
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Ajouter un ré"
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr "Ajouter un ré dièse"
 
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr "Ajouter un ré dièse"
 
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:605
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Ajouter un mi"
 
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Ajouter un mi"
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Ajouter un fa"
 
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Ajouter un fa"
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr "Ajouter un fa dièse"
 
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr "Ajouter un fa dièse"
 
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Ajouter un sol"
 
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Ajouter un sol"
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:609
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr "Ajouter un sol dièse"
 
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr "Ajouter un sol dièse"
 
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:612
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
 msgid "Move to next octave"
 msgstr "Octave suivant"
 
 msgid "Move to next octave"
 msgstr "Octave suivant"
 
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:618
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:620
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "Augmenter la durée de la note"
 
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "Augmenter la durée de la note"
 
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:621
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "Diminuer la durée de la note"
 
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "Diminuer la durée de la note"
 
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:624
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr "Augmenter la vélocité de la note"
 
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr "Augmenter la vélocité de la note"
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:627
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr "Diminuer la vélocité de la note"
 
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr "Diminuer la vélocité de la note"
 
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr "Passer à la 1ère octave"
 
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr "Passer à la 1ère octave"
 
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr "Passer à la 2nd octave"
 
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr "Passer à la 2nd octave"
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr "Passer à la 3ème octave"
 
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr "Passer à la 3ème octave"
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr "Passer à la 4ème octave"
 
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr "Passer à la 4ème octave"
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr "Passer à la 5ème octave"
 
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr "Passer à la 5ème octave"
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr "Passer à la 6ème octave"
 
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr "Passer à la 6ème octave"
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr "Passer à la 7ème octave"
 
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr "Passer à la 7ème octave"
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr "Passer à la 8ème octave"
 
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr "Passer à la 8ème octave"
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr "Passer à la 9ème octave"
 
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr "Passer à la 9ème octave"
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr "Passer à la 10ème octave"
 
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr "Passer à la 10ème octave"
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:639
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr "Passer à la 11ème octave"
 
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr "Passer à la 11ème octave"
 
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:644
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:646
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr "Définir la durèe de note à 1/2"
 
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr "Définir la durèe de note à 1/2"
 
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:648
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:650
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:652
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:654
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:656
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:658
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:663
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:665
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:667
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:669
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:671
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:673
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:679
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:684
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr "Pas de notes pointées"
 
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr "Pas de notes pointées"
 
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:686
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:688
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:690
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:693
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:695
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: stereo_panner.cc:132
+#: stereo_panner.cc:131
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
 msgstr "G:%3d D:%3d Stéréo:%d%%"
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
 msgstr "G:%3d D:%3d Stéréo:%d%%"
@@ -11713,140 +12029,152 @@ msgstr ""
 msgid "Fade length"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade length"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
 msgid "bar:"
 msgstr "Mesure:"
 
 msgid "bar:"
 msgstr "Mesure:"
 
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
 msgid "beat:"
 msgstr "Temps:"
 
 msgid "beat:"
 msgstr "Temps:"
 
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
 msgid "Pulse note"
 msgstr ""
 
 msgid "Pulse note"
 msgstr ""
 
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:61
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
+
 #: tempo_dialog.cc:55
 msgid "Edit Tempo"
 msgstr "Édition du tempo"
 
 #: tempo_dialog.cc:55
 msgid "Edit Tempo"
 msgstr "Édition du tempo"
 
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:316
+#: tempo_dialog.cc:317
 msgid "whole"
 msgstr "Ronde"
 
 msgid "whole"
 msgstr "Ronde"
 
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:318
+#: tempo_dialog.cc:319
 msgid "second"
 msgstr "Blanche"
 
 msgid "second"
 msgstr "Blanche"
 
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:320
+#: tempo_dialog.cc:321
 msgid "third"
 msgstr "Triolet de noires"
 
 msgid "third"
 msgstr "Triolet de noires"
 
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:322
+#: tempo_dialog.cc:323
 msgid "quarter"
 msgstr "Noire"
 
 msgid "quarter"
 msgstr "Noire"
 
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
 msgid "eighth"
 msgstr "Croche "
 
 msgid "eighth"
 msgstr "Croche "
 
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
 msgid "sixteenth"
 msgstr "Double croche"
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr "Double croche"
 
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
 msgid "thirty-second"
 msgstr "Triple croche"
 
 msgid "thirty-second"
 msgstr "Triple croche"
 
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
 msgid "sixty-fourth"
 msgstr "quadruple croche"
 
 msgid "sixty-fourth"
 msgstr "quadruple croche"
 
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
 msgstr "quintuple croche"
 
 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
 msgstr "quintuple croche"
 
-#: tempo_dialog.cc:120
+#: tempo_dialog.cc:121
 msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Battements par minute:"
 
 msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Battements par minute:"
 
-#: tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:153
 msgid "Tempo begins at"
 msgstr "Le tempo démarre à:"
 
 msgid "Tempo begins at"
 msgstr "Le tempo démarre à:"
 
-#: tempo_dialog.cc:240
+#: tempo_dialog.cc:244
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:266
+#: tempo_dialog.cc:300
 msgid "Edit Meter"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Meter"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:314
+#: tempo_dialog.cc:348
 msgid "Note value:"
 msgstr "Valeur de note:"
 
 msgid "Note value:"
 msgstr "Valeur de note:"
 
-#: tempo_dialog.cc:315
+#: tempo_dialog.cc:349
 msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Battements par mesure:"
 
 msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Battements par mesure:"
 
-#: tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:364
 msgid "Meter begins at bar:"
 msgstr "À partir de la mesure:"
 
 msgid "Meter begins at bar:"
 msgstr "À partir de la mesure:"
 
-#: tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:475
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:63
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Thème sombre"
 
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Thème sombre"
 
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:64
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Thème clair"
 
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Thème clair"
 
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:65
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Restaurer la configuration par défaut"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Restaurer la configuration par défaut"
 
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:66
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
 msgstr "Afficher des boutons sans effet 3D"
 
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
 msgstr "Afficher des boutons sans effet 3D"
 
-#: theme_manager.cc:62
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:68
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"
 
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"
 
-#: theme_manager.cc:63
+#: theme_manager.cc:69
 msgid "Show waveform clipping"
 msgstr ""
 
 msgid "Show waveform clipping"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:65
+#: theme_manager.cc:71
 msgid "Waveforms color gradient depth"
 msgstr ""
 
 msgid "Waveforms color gradient depth"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:67
+#: theme_manager.cc:73
 msgid "Timeline item gradient depth"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeline item gradient depth"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:68
+#: theme_manager.cc:74
 msgid "All floating windows are dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "All floating windows are dialogs"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:74
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:81
 msgid "Object"
 msgstr "Objet"
 
 msgid "Object"
 msgstr "Objet"
 
-#: theme_manager.cc:153
+#: theme_manager.cc:180
 msgid ""
 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
 "\" for some.\n"
 msgid ""
 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
 "\" for some.\n"
@@ -11854,17 +12182,17 @@ msgid ""
 "take effect"
 msgstr ""
 
 "take effect"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:259
+#: theme_manager.cc:286
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de "
 "%3 sera étrange."
 
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de "
 "%3 sera étrange."
 
-#: time_axis_view.cc:116
+#: time_axis_view.cc:141
 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:372
+#: time_axis_view_item.cc:384
 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr[0] "la nouvelle durée d'%1 trame est hors limites pour %2"
 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr[0] "la nouvelle durée d'%1 trame est hors limites pour %2"
@@ -11930,11 +12258,11 @@ msgstr "Étirer/Contracter"
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr "<b>Avancement</b>"
 
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr "<b>Avancement</b>"
 
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:124
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
 
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
 
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:125
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
 
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
 
@@ -11950,156 +12278,172 @@ msgstr "Transposer le MIDI"
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transposer"
 
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transposer"
 
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:95 ui_config.cc:126
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
 
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
 
-#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
+#: ui_config.cc:98 ui_config.cc:129
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 "impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique \"%1\""
 
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 "impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique \"%1\""
 
-#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
+#: ui_config.cc:103 ui_config.cc:134
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique "
 "n'a pas pu être chargé correctement."
 
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique "
 "n'a pas pu être chargé correctement."
 
-#: ui_config.cc:143
+#: ui_config.cc:147
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 "Chargement du fichier utilisateur \"%1\" pour la configuration de "
 "l'interface graphique"
 
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 "Chargement du fichier utilisateur \"%1\" pour la configuration de "
 "l'interface graphique"
 
-#: ui_config.cc:146
+#: ui_config.cc:150
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 "impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface "
 "graphique"
 
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 "impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface "
 "graphique"
 
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "Ardour: le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
 "l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "Ardour: le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
 "l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
-#: ui_config.cc:159
+#: ui_config.cc:163
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 "aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n"
 "Elle aura l'air étrange."
 
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 "aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n"
 "Elle aura l'air étrange."
 
-#: ui_config.cc:178
+#: ui_config.cc:182
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré"
 
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré"
 
-#: utils.cc:109 utils.cc:152
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr "mauvais entête XPM %1"
 
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr "mauvais entête XPM %1"
 
-#: utils.cc:279 utils.cc:311
+#: utils.cc:313 utils.cc:345
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
-#: utils.cc:578
+#: utils.cc:640
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
 
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
 
-#: utils.cc:604
+#: utils.cc:660 utils.cc:687 utils.cc:698
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:699
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:706
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
 
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
 
-#: utils.cc:619
+#: utils.cc:723 utils.cc:739
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:49
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
-
-#: add_video_dialog.cc:55
+#: add_video_dialog.cc:54
 msgid "Set Video Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Video Track"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:63
+#: add_video_dialog.cc:62
 msgid "Launch External Video Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Launch External Video Monitor"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:64
+#: add_video_dialog.cc:63
 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:66
+#: add_video_dialog.cc:65
 msgid "Reload docroot"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload docroot"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
-msgid "VideoServerIndex"
-msgstr ""
-
-#: add_video_dialog.cc:129
+#: add_video_dialog.cc:120
 msgid "Video files"
 msgstr ""
 
 msgid "Video files"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:164
+#: add_video_dialog.cc:149
 msgid "<b>Video Information</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Video Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:167
+#: add_video_dialog.cc:152
 msgid "Start:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start:"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:173
+#: add_video_dialog.cc:158
 msgid "Frame rate:"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:176
+#: add_video_dialog.cc:161
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:654
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:670
 msgid " %1 fps"
 msgstr ""
 
 msgid " %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:467
+#: video_timeline.cc:473
 msgid ""
 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:505
+#: video_timeline.cc:511
 msgid ""
 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
 "setting in %2."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
 "setting in %2."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:513
+#: video_timeline.cc:519
 msgid ""
 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
 "vs '%3'"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
 "vs '%3'"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:586
+#: video_timeline.cc:592
 msgid ""
 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
 "document-root."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
 "document-root."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:735
+#: video_timeline.cc:768
 msgid ""
 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
 "environment variable. It should point to an application compatible with "
 msgid ""
 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
 "environment variable. It should point to an application compatible with "
-"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:782
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:809
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: video_monitor.cc:281
+#: video_monitor.cc:285
 msgid "Video Monitor: File Not Found."
 msgstr ""
 
 msgid "Video Monitor: File Not Found."
 msgstr ""
 
-#: transcode_ffmpeg.cc:73
+#: transcode_ffmpeg.cc:126
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
@@ -12113,168 +12457,181 @@ msgid ""
 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:57
+#: transcode_video_dialog.cc:56
 msgid "Transcode/Import Video File "
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode/Import Video File "
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:59
+#: transcode_video_dialog.cc:58
 msgid "Output File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output File:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:64
+#: transcode_video_dialog.cc:63
 msgid "Height = "
 msgstr ""
 
 msgid "Height = "
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:67
+#: transcode_video_dialog.cc:66
 msgid "Manual Override"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual Override"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
 msgstr ""
 
 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:108
+#: transcode_video_dialog.cc:107
 msgid "<b>File Information</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>File Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:114
+#: transcode_video_dialog.cc:113
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:121
+#: transcode_video_dialog.cc:120
 msgid ""
 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
 "unsupported video codec or format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
 "unsupported video codec or format."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:135
+#: transcode_video_dialog.cc:134
 msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
 msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:137
+#: transcode_video_dialog.cc:136
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:139
+#: transcode_video_dialog.cc:138
 msgid "Codec:"
 msgstr ""
 
 msgid "Codec:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:141
+#: transcode_video_dialog.cc:140
 msgid "Geometry:"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometry:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:156
+#: transcode_video_dialog.cc:155
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:177
+#: transcode_video_dialog.cc:176
 msgid "<b>Import Settings</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Import Settings</b>"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:182
-msgid "Do Not Import Video"
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:183
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:183
-msgid "Reference From Current Location"
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:185
-msgid "Import/Transcode Video to Session"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:199
+#: transcode_video_dialog.cc:200
 msgid "Scale Video: Width = "
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Video: Width = "
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:206
+#: transcode_video_dialog.cc:207
 msgid "Original Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Original Width"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:221
+#: transcode_video_dialog.cc:222
 msgid "Bitrate (KBit/s):"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (KBit/s):"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:226
+#: transcode_video_dialog.cc:227
 msgid "Extract Audio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract Audio:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:346
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:350
 msgid "Extracting Audio.."
 msgstr ""
 
 msgid "Extracting Audio.."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:349
+#: transcode_video_dialog.cc:353
 msgid "Audio Extraction Failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Extraction Failed."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:375
+#: transcode_video_dialog.cc:379
 msgid "Transcoding Video.."
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding Video.."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:409
+#: transcode_video_dialog.cc:413
 msgid "Transcoding Failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding Failed."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:492
+#: transcode_video_dialog.cc:503
 msgid "Save Transcoded Video File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Transcoded Video File"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:47
+#: video_server_dialog.cc:57
 msgid "Launch Video Server"
 msgstr ""
 
 msgid "Launch Video Server"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:48
+#: video_server_dialog.cc:58
 msgid "Server Executable:"
 msgstr ""
 
 msgid "Server Executable:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:50
+#: video_server_dialog.cc:60
 msgid "Server Docroot:"
 msgstr ""
 
 msgid "Server Docroot:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:56
+#: video_server_dialog.cc:66
 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
 msgstr ""
 
 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:96
+#: video_server_dialog.cc:126
 msgid ""
 msgid ""
-"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
-"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
-"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:124
+#: video_server_dialog.cc:159
 msgid "Listen Address:"
 msgstr ""
 
 msgid "Listen Address:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:129
+#: video_server_dialog.cc:164
 msgid "Listen Port:"
 msgstr ""
 
 msgid "Listen Port:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:134
+#: video_server_dialog.cc:169
 msgid "Cache Size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache Size:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:140
+#: video_server_dialog.cc:175
 msgid ""
 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:180
+#: video_server_dialog.cc:215
 msgid "Set Video Server Executable"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Video Server Executable"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:200
+#: video_server_dialog.cc:235
 msgid "Server docroot"
 msgstr ""
 
 msgid "Server docroot"
 msgstr ""
 
@@ -12304,144 +12661,144 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:67
+#: export_video_dialog.cc:66
 msgid "Export Video File "
 msgstr ""
 
 msgid "Export Video File "
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: export_video_dialog.cc:70
 msgid "Video:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:75
+#: export_video_dialog.cc:74
 msgid "Scale Video (W x H):"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Video (W x H):"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:80
+#: export_video_dialog.cc:79
 msgid "Set Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
 msgid "Normalize Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalize Audio"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
 msgid "2 Pass Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "2 Pass Encoding"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:83
+#: export_video_dialog.cc:82
 msgid "Codec Optimizations:"
 msgstr ""
 
 msgid "Codec Optimizations:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:87
+#: export_video_dialog.cc:86
 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
 msgstr ""
 
 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:88
+#: export_video_dialog.cc:87
 msgid "Include Session Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Include Session Metadata"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:108
+#: export_video_dialog.cc:107
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:118
+#: export_video_dialog.cc:117
 msgid "<b>Output:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Output:</b>"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:128
+#: export_video_dialog.cc:127
 msgid "<b>Input:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Input:</b>"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:139
+#: export_video_dialog.cc:138
 msgid "Audio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:141
+#: export_video_dialog.cc:140
 msgid "Master Bus"
 msgstr ""
 
 msgid "Master Bus"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:146
+#: export_video_dialog.cc:145
 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
 msgstr ""
 
 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:150
+#: export_video_dialog.cc:149
 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
 msgstr ""
 
 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:152
+#: export_video_dialog.cc:151
 msgid "from the video's start to the video's end"
 msgstr ""
 
 msgid "from the video's start to the video's end"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:155
+#: export_video_dialog.cc:154
 msgid "Selected range"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected range"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:195
+#: export_video_dialog.cc:194
 msgid "<b>Settings:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Settings:</b>"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:203
+#: export_video_dialog.cc:202
 msgid "Range:"
 msgstr ""
 
 msgid "Range:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:206
+#: export_video_dialog.cc:205
 msgid "Preset:"
 msgstr ""
 
 msgid "Preset:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:209
+#: export_video_dialog.cc:208
 msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:212
+#: export_video_dialog.cc:211
 msgid "Video KBit/s:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video KBit/s:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:215
+#: export_video_dialog.cc:214
 msgid "Audio Codec:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Codec:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:218
+#: export_video_dialog.cc:217
 msgid "Audio KBit/s:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio KBit/s:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:221
+#: export_video_dialog.cc:220
 msgid "Audio Samplerate:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:397
+#: export_video_dialog.cc:396
 msgid "Normalizing audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalizing audio"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:401
+#: export_video_dialog.cc:400
 msgid "Exporting audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Exporting audio"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:447
+#: export_video_dialog.cc:446
 msgid "Exporting Audio..."
 msgstr ""
 
 msgid "Exporting Audio..."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:504
+#: export_video_dialog.cc:503
 msgid ""
 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
 "timeline instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
 "timeline instead."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:534
+#: export_video_dialog.cc:533
 msgid "Export Video: export-range does not include video."
 msgstr ""
 
 msgid "Export Video: export-range does not include video."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:546
+#: export_video_dialog.cc:545
 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
 msgstr ""
 
@@ -12453,19 +12810,19 @@ msgstr ""
 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
 msgstr ""
 
 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:697
+#: export_video_dialog.cc:698
 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:709
+#: export_video_dialog.cc:710
 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:816
+#: export_video_dialog.cc:813
 msgid "Transcoding failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding failed."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+#: export_video_dialog.cc:982 export_video_dialog.cc:1002
 msgid "Save Exported Video File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Exported Video File"
 msgstr ""
 
@@ -12490,6 +12847,177 @@ msgid ""
 "Open Manual in Browser? "
 msgstr ""
 
 "Open Manual in Browser? "
 msgstr ""
 
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté: %1"
+
+#~ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+#~ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
+
+#~ msgid "audition"
+#~ msgstr "écoute"
+
+#~ msgid "solo"
+#~ msgstr "solo"
+
+#~ msgid "feedback"
+#~ msgstr "larsen"
+
+#~ msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+#~ msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are insufficient JACK ports available\n"
+#~ "to create a new track or bus.\n"
+#~ "You should save %1, exit and\n"
+#~ "restart JACK with more ports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
+#~ "pour créer une nouvelle piste ou un nouveau bus.\n"
+#~ "Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
+#~ "redémarrer JACK avec plus de ports."
+
+#~ msgid "Timecode Frames"
+#~ msgstr "Trames Timecode"
+
+#~ msgid "Timecode Seconds"
+#~ msgstr "Secondes Timecode"
+
+#~ msgid "Timecode Minutes"
+#~ msgstr "Minutes Timecode"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Très lent"
+
+#~ msgid "Finish Add Range"
+#~ msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
+
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Commuter le mode d'édition"
+
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "glissé-déposé de région"
+
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr " objets"
+
+#~ msgid "No edit range defined"
+#~ msgstr "Aucune plage d'édition définie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the edit point is Selected Marker\n"
+#~ "but there is no selected marker."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n"
+#~ "mais il n'y a aucun repère sélectionné."
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "limite inférieure de la règle"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "supérieur"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "limite supérieure de la règle"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "position du repère sur la règle"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "taille max"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "taille max de la règle"
+
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "afficher la position"
+
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
+
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
+
+#~ msgid "Missing File!"
+#~ msgstr "Fichier manquant!"
+
+#~ msgid "tupni"
+#~ msgstr "tupni"
+
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "verrou"
+
+#~ msgid "iso"
+#~ msgstr "iso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aux\n"
+#~ "Sends"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arrivées\n"
+#~ "Aux"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "entrée"
+
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "post"
+
+#~ msgid "out"
+#~ msgstr "sortie"
+
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muet"
+
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
+
+#~ msgid "send LTC while stopped"
+#~ msgstr "envoyer LTC à l'arrêt"
+
+#~ msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les "
+#~ "100ms"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
+#~ msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau."
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+
+#~ msgid "Default crossfade type"
+#~ msgstr "Type du fondu enchaîné par défaut"
+
+#~ msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+#~ msgstr "Fondu enchainé de puissance contante (-3dB)"
+
+#~ msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+#~ msgstr "Fondu enchainé linéaire (-6dB)"
+
+#~ msgid "VerboseCanvasCursor"
+#~ msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is "
 #~ "ignored."
 #~ msgid ""
 #~ "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is "
 #~ "ignored."
@@ -12753,9 +13281,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Output device:"
 #~ msgstr "Interface de sortie:"
 
 #~ msgid "Output device:"
 #~ msgstr "Interface de sortie:"
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Interface audio"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avancé"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avancé"