+#~ msgid ""
+#~ "AudioSource: could not seek to correct location in peak file \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "AudioSource: konnte in der Peakdatei \"%1\" nicht an die korrekte Stelle "
+#~ "springen (%2)"
+
+#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann die Signalleitung für Transport-Anforderungen nicht erzeugen (%1)"
+
+#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "UI: kann O_NONBLOCK für die Anforderungsleitung des Butlers nicht setzen "
+#~ "(%1)"
+
+#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
+#~ msgstr "poll auf die Anforderungsleitung des Butler fehlgeschlagen (%1)"
+
+#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
+#~ msgstr "Fehler in der Anforderungsleitung des Butler-Threads: fd=%1 err=%2"
+
+#~ msgid "Error reading from butler request pipe"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Butler-Anforderungsleitung"
+
+#~ msgid "Finished loading tracks/busses."
+#~ msgstr "Spuren/Busse laden abgeschlossen."
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (a) \"%1\" nicht öffnen (%2)"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)"
+
+#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
+#~ msgstr "kann keine neue Audiodatei \"%1\" für %2 erzeugen"
+
+#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
+#~ msgstr "Versuch, eine nicht geöffnete Audio-Dateiquelle zu leeren (%1)"
+
+#~ msgid "Skipping event with unordered time %1"
+#~ msgstr "Überspringe Event mit Zeitpunkt %1 ausserhalb der Reihenfolge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
+#~ "transient data must be generated every time it is required.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular "
+#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour "
+#~ "and restart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
+#~ "this and future transient-detection operations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben eine Operation ausgelöst, die Audio-Analyse verlangt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Momentan haben Sie \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, weshalbTransienten-"
+#~ "Daten bei Bedarf jedesmal neu erzeugt werden müssen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie öfters mit Transienten-Daten arbeiten, sollten Sie "
+#~ "möglicherweise \"auto-analyse-audio\" einschalten und Ardour neu "
+#~ "starten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dieser Dialog wird nicht wieder erscheinen. Jedoch könnten Sie bei dieser "
+#~ "und zukünftigen Operation(en) zur Transienten-Bestimmung eine leichte "
+#~ "Verzögerung bemerken.\n"
+
+#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
+#~ msgstr "Eine Audiodatei fehlt. Sie wird durch Stille ersetzt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit "
+#~ "den Programmierern."
+
+#~ msgid "looking for backends in %1\n"
+#~ msgstr "Suche nach Backends in %1\n"
+
+#~ msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
+#~ msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_CONFIG_PATH ist nicht gesetzt - beende\n"
+
+#~ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
+#~ msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DATA_PATH ist nicht gesetzt - beende\n"
+
+#~ msgid "monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
+#~ msgstr ""
+#~ "FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden"
+
+#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
+#~ msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\""
+
+#~ msgid "master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too "
+#~ "many existing files with similar names"
+#~ msgstr ""
+#~ "kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" "
+#~ "erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren"
+