# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
+#: engine_dialog.cc:558
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: about.cc:122
+#: about.cc:120
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:121
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"
-#: about.cc:124
+#: about.cc:122
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:125
+#: about.cc:123
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:126
-#, fuzzy
+#: about.cc:124
msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:125
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:128
+#: about.cc:126
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:127
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:128
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
msgid "André Colomb"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:133
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:135
+#: about.cc:134
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:136
+#: about.cc:135
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"
-#: about.cc:137
+#: about.cc:136
msgid "Dave Flick"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:137
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:138
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:139
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:140
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:144
msgid "David Halter"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:146
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:152
msgid "Julien de Kozak"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:153
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:154
msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:155
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:156
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:157
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:158
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:159
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:160
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:161
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:162
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:163
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:164
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:165
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:166
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:167
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
-#: about.cc:169
+#: about.cc:168
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:170
+#: about.cc:169
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
+#: about.cc:170
msgid "Mike Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: about.cc:172
+#: about.cc:171
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:173
+#: about.cc:172
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:174
+#: about.cc:173
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:174
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:176
+#: about.cc:175
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:177
+#: about.cc:176
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: about.cc:181
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:183
-#, fuzzy
+#: about.cc:182
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
#: about.cc:189
-#, fuzzy
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
#: about.cc:190
msgid ""
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
#: about.cc:193
-#, fuzzy
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
#: about.cc:194
msgid ""
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
-#, fuzzy
+#: about.cc:581
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#: about.cc:583
-#, fuzzy
+#: about.cc:585
msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
+msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:586
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:590
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:84
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
+#: actions.cc:87 actions.cc:88
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:86
-#, fuzzy
+#: actions.cc:90
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
+msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
+#: actions.cc:94 actions.cc:95
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:523
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Track mode:"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:58
+#: add_route_dialog.cc:59
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:81
msgid "Busses"
-msgstr "szyny"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:151
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:71
msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:157
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:523 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1710
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1714 rc_option_editor.cc:1732
+#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1775 rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1812
+#: rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1832 rc_option_editor.cc:1840
msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 add_route_dialog.cc:301
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:237 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1983 rc_option_editor.cc:1991
+#: rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2042
+#: rc_option_editor.cc:2051 rc_option_editor.cc:2059 rc_option_editor.cc:2067
+#: rc_option_editor.cc:2075 rc_option_editor.cc:2098
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:302
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:303
msgid "Bus"
-msgstr "szyna"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:262
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:321 add_route_dialog.cc:340 editor_actions.cc:420
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1339
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:342
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:344
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:425 monitor_section.cc:291
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:429
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:454
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:453
msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:457
msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:462
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:461
msgid "5 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:466
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:465
msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:470
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:469
msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:474
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:473
msgid "12 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:477 mixer_strip.cc:1791 mixer_strip.cc:2199
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:510 add_route_dialog.cc:526 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:514 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:587
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:590
msgid "-none-"
-msgstr "brak"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1776
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:658 mixer_ui.cc:130
+#: mixer_ui.cc:1830
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:810
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1024
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:194 editor_actions.cc:652 region_editor.cc:50
+msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: ardour_ui.cc:195 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1850 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2566
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:196 rc_option_editor.cc:718
+msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:201 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:202 theme_manager.cc:62 theme_manager.cc:77
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui.cc:203 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:204
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ardour_ui.cc:205 ardour_ui.cc:211
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:207 location_ui.cc:1148 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
+
+#: ardour_ui.cc:208 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:629
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:209 engine_dialog.cc:69
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:210
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:212 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:213 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui.cc:214
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:215
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:217
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+#: ardour_ui.cc:461
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:463
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:794
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:353
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:824
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:864 startup.cc:380
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:783
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:906
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
-"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
-"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
-"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
-"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:923
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:847
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:967
msgid "Don't quit"
-msgstr "Nie kończ"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:848
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Just quit"
-msgstr "Po prostu %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:849
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:969
msgid "Save and quit"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:859
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:979
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Nie można zapisać sesji.\n"
-"\n"
-"Można ją zakończyć przy użyciu\n"
-"\n"
-"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-
-#: ardour_ui.cc:890
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1030
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1051
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:932
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1054
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1068
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:1024
-msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+#: ardour_ui.cc:1182 ardour_ui.cc:1190
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1194
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1198
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1216 export_video_dialog.cc:68
msgid "File:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1220
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1223
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1226
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1229 session_option_editor.cc:185
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1232
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1235
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1238
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1246
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1249
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1252
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1271
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1290
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1331
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1333
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1351
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1362
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1220
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1388
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1509 ardour_ui.cc:1518 session_dialog.cc:326
+#: session_dialog.cc:331
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1428
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1597
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
-"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1621
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1646 session_dialog.cc:357 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1510
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1518
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1691
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1697 ardour_ui.cc:1758
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1732
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1568
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1741
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1577
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1750
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1694
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1903
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
-"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
-"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:2084
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2312
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2313 ardour_ui.cc:2392
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
-"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
-"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:2112
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-
-#: ardour_ui.cc:2192
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2315
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2193
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2316
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2341
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2353
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2354
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2357 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2267
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2391
msgid "Rename Session"
-msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-
-#: ardour_ui.cc:2268
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2406 ardour_ui.cc:2814 ardour_ui.cc:2852
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2414
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2534
msgid "Save Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2415
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2535
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2536
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2574
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2464
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2584
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2792
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2934
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2949
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2950
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2971
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2978
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2836
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2997
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3003
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3169
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3173 ardour_ui.cc:3183 ardour_ui.cc:3316 ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3174
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3233
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3236
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3239
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3244
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3251
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3187
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Na pewno wyczyścić?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3194
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
-"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
-"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3232
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "usunięte pliki"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3373
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3346
-msgid ""
-"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+#: ardour_ui.cc:3512
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3516
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3517
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
-msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3520
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Tak, usuń go."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3546
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3548
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3556 ardour_ui.cc:3655
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3580
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3586 ardour_ui.cc:3592
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3626
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3636
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3681 editor_audio_import.cc:628
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3685
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3858
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3887
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3957
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3959
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3968
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3975
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4016
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:4056
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4057
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n"
-"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n"
-"został niespodziewanie wyłączony.\n"
-"\n"
-"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:4069
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:4070
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:4090
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:4091
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:4100
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:4101
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3804
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3817
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
+#: ardour_ui.cc:4128
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
+#: ardour_ui.cc:4144 ardour_ui.cc:4147
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4431
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:129
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Toggle record"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Głowica do początku zakresu"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:143 monitor_section.cc:112
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:144
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:145
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:146
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:147
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:148
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:184
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:250 ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:2172
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:668 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1311 rc_option_editor.cc:1313 rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1332
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:84
+#: ardour_ui_dependents.cc:83
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
msgid "Don't close"
-msgstr "Nie kończ"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Just close"
-msgstr "zamknij"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
msgid "Save and close"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2131
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:2138
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2223
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Tempo zmniejszania"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1636
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:134
msgid "Open Video"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:139
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:137
msgid "Remove Video"
-msgstr "Usuń zakres"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:158
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1767 editor_markers.cc:872
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:1632
msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Stem export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:72
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Nieużywane zasoby"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Opróżnij kosz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:205
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
-#, fuzzy
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Wyświetlanie logo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
-#, fuzzy
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Okno"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+#: ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 mixer_ui.cc:1900 mixer_ui.cc:1906
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:200
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:201 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:203 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:207
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:266
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Reference"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:210 plugin_ui.cc:416
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:218 rc_option_editor.cc:1352 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1374 rc_option_editor.cc:1383 rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1418 rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1489
+#: rc_option_editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1536
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:231 ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:240
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:258
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:268
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:271 ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:300 ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:2072 editor.cc:254
+#: editor_actions.cc:579 editor_actions.cc:588 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 editor_actions.cc:577
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:356 ardour_ui_ed.cc:365
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:358 ardour_ui_ed.cc:367 audio_clock.cc:2076 editor.cc:255
+#: editor_actions.cc:578
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:371 mixer_strip.cc:1774 mixer_strip.cc:1798
+#: mixer_strip.cc:1962 route_ui.cc:158 time_info_box.cc:116
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:374
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:375 mixer_strip.cc:1786 time_info_box.cc:117
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:378
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379
msgid "In/Out"
-msgstr "We/wy przełącznika"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:1309
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:399
msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:401
msgid "Time Master"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:434
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:416 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:424
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:426 rc_option_editor.cc:1978
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:454
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:520
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:521
msgid "DSP"
-msgstr "LADSPA"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:522
msgid "Buffers"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:524
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:606
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:525
msgid "File Format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:475
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:496
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1028 audio_clock.cc:1047
msgid "--pending--"
-msgstr "Rosnąco"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1083
+#: audio_clock.cc:1099
msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+#: audio_clock.cc:1105 audio_clock.cc:1109
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1091
+#: audio_clock.cc:1107
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1263 editor.cc:256 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:571
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1267 editor.cc:257 editor_actions.cc:572
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
-#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
+#: audio_clock.cc:1845 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1085
+#: midi_region_view.cc:2989 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:433
msgid "programming error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
+#: audio_clock.cc:1978 audio_clock.cc:2006
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2074 editor.cc:253 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2075 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2080
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Ustaw głowicę"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2081
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
-#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:90
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1001
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_time_axis.cc:389
+#: audio_time_axis.cc:430 midi_time_axis.cc:619
msgid "Fader"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: audio_time_axis.cc:396
+#: audio_time_axis.cc:437 editor_actions.cc:1800 mixer_strip.cc:1961
+#: monitor_section.cc:273 route_time_axis.cc:253
+msgid "Mute"
+msgstr "Wyciszenie"
+
+#: audio_time_axis.cc:445 midi_time_axis.cc:627
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:272 automation_line.cc:453
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:479 automation_line.cc:499
msgid "automation range move"
-msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:854 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:971
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:627
msgid "add automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:141
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:297 automation_time_axis.cc:349
+#: automation_time_axis.cc:540 gain_meter.cc:186 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:770 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatyka"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:299 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1856 editor.cc:1933
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1916 gain_meter.cc:189
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:772 midi_time_axis.cc:1687
+#: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1693 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:301 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:550 gain_meter.cc:192 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:303 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:555 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:776 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:393 generic_pluginui.cc:464 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:434
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:529 editor_actions.cc:655 editor_markers.cc:871
+#: location_ui.cc:56 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:827
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:487
+#: automation_time_axis.cc:531
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:516
+#: automation_time_axis.cc:560
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:575
msgid "Discrete"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:581 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:587 rhythm_ferret.cc:109 route_time_axis.cc:765
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:202
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:641
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:371 mixer_strip.cc:2195
+#: rc_option_editor.cc:2198
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:643 mixer_strip.cc:168 mixer_strip.cc:375
+#: mixer_strip.cc:2198 rc_option_editor.cc:2202
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1897 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1067 rc_option_editor.cc:1074
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
-#: route_time_axis.cc:704
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5593 editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:336 editor_actions.cc:402 plugin_ui.cc:417
+#: processor_box.cc:2502 route_time_axis.cc:832
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:204 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanały"
-
-#: bundle_manager.cc:426
-#, fuzzy
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: bundle_manager.cc:425
+msgid "Rename Channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "kolor rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "kolor linii"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "piksele konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "kontur"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "granice do konturu (maska)"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "wypełnij"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "wypełnij prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "rysuj prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "kolor rgba konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "kolor konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "kolor wypełnienia"
-
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:319 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:168
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:144
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:145
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:146
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:147
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:148
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:149
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:150 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:152 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
-#, fuzzy
+#: editor.cc:153
msgid "Beats/28"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154
msgid "Beats/24"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155
msgid "Beats/20"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:156 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/14"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/12"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
-#, fuzzy
+#: editor.cc:159
msgid "Beats/10"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:160 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/7"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/6"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
-#, fuzzy
+#: editor.cc:163
msgid "Beats/5"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:164 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:165 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:168
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:169
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:170
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:171
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:172
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:173
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:178 editor_actions.cc:520
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:179 editor_actions.cc:521
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:180 editor_actions.cc:522
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:185 editor.cc:203 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:503
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:186 editor_actions.cc:505
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:187 editor.cc:204 editor_actions.cc:504
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:192 editor_actions.cc:512
+msgid "Slide"
+msgstr "Ślizg"
+
+#: editor.cc:193
+msgid "Splice"
+msgstr "Klocek"
+
+#: editor.cc:194 editor_actions.cc:511
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:874 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:57 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1983
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: editor.cc:200 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:201 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:202
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:205 editor.cc:3145
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:211
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:212
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:213
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:214
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:215
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:216
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:217
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:252
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:258
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:259
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:260
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:261 editor_actions.cc:575
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:262
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:279
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:447 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:574
+msgid "Markers"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#: editor.cc:554 rc_option_editor.cc:1830
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
#: editor.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: editor.cc:556
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
#: editor.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: editor.cc:558
-#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:706 editor.cc:5445 rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1551 rc_option_editor.cc:1559 rc_option_editor.cc:1567
+#: rc_option_editor.cc:1591 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1605
+#: rc_option_editor.cc:1613 rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1655 rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1696 rc_option_editor.cc:1700
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1288 editor.cc:4503 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1861
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1294 editor.cc:4530 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1585
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1416 rc_option_editor.cc:1586
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1425 rc_option_editor.cc:1587
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1435 rc_option_editor.cc:1588
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
-#: sfdb_ui.cc:1715
+#: editor.cc:1444 rc_option_editor.cc:1589 sfdb_ui.cc:1752 sfdb_ui.cc:1862
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1461
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1464 editor.cc:1487
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1466 editor.cc:1489
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
-msgid "Slowest"
-msgstr "Najwolniej"
-
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "błąd programowania:"
-
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1590 editor.cc:1598 editor_ops.cc:3635
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1594
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1840
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1733
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1769 editor_markers.cc:909
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1770 editor_markers.cc:912
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1773 editor_actions.cc:266 editor_markers.cc:919
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1782 editor_actions.cc:366
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1789 editor_actions.cc:373
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1796 editor_actions.cc:380
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1803 editor_actions.cc:387
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1809
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1914
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1810
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1813 editor_markers.cc:939
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1816
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1921
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1817
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1820
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1823
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1824
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1825 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1932
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1828
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1829
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1830
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1831
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1832 editor_markers.cc:922
msgid "Export Range..."
-msgstr "Eksport zakresu"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1834
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1850 editor.cc:1931 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1851 editor.cc:1932
msgid "Play From Start"
-msgstr "Od początku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1852
msgid "Play Region"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1854
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1864 editor.cc:1941
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
-msgid "Select All"
-msgstr "Wszystko"
+#: editor.cc:1865 editor.cc:1942 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1866 editor.cc:1943
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1867 editor.cc:1944 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1970
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1869
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1971
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1872 editor.cc:1946 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1873 editor.cc:1947 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1948
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1949
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1977
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1978
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1979
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1880 editor.cc:1951 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1959 editor_actions.cc:334 processor_box.cc:2495
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1960 editor_actions.cc:338 processor_box.cc:2498
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1961 editor_actions.cc:339 processor_box.cc:2506
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1895
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1902
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:2004
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1903
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1968
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1969
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1970
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1971
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1917 editor.cc:1973
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:2916 editor.cc:3491 editor.cc:3561 midi_channel_selector.cc:159
+#: midi_channel_selector.cc:397 midi_channel_selector.cc:433
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3122
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3123
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3124
+msgid "Cut Mode (split Regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3096
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3125
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3126
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3127
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3128
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3129
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3130
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3131
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3132
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3133
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3105
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3134
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3135 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3136 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3137
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3138 editor.cc:3513 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3139
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3110
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3140
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3111
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3141
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3142
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3143
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3144
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3115
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3146
msgid "Edit Mode"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3147
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3285 editor_actions.cc:313
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: editor.cc:3282
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3287
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3294 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3296
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3315 editor.cc:3339 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1842
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3311
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3316
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3490
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3493
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3494
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3495
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3496
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3497
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3498
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3499
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3500
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3501
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3502
+msgid "Fit Selected tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3504
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3505
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3506
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3507
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3508
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3509
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3510
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3511
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3512
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3514
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3583
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3918
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3919
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3901
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3929
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3902
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3930
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3931 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5931
+#: engine_dialog.cc:1985 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2288
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4065
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4081
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4096
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4718
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4771
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+msgstr ""
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5592 editor_markers.cc:954 panner_ui.cc:409 processor_box.cc:2526
msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:800 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:634
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:573
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1838 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
-msgstr "Przejścia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-msgid "Markers"
-msgstr "Znaczniki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1714 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Primary Clock"
msgstr "Zegar podstawowy"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
-msgstr "Widok"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:130
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:322
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
-#: route_time_axis.cc:2397
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:548
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do początku następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do początku zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "Do końca zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2512
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Przełącz aktywność"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Save View %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:267
+msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Ustaw punkt edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:295
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:298
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Od punktu edycji i powróć"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Export Audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:320 export_dialog.cc:396
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:331 editor_actions.cc:353
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:341
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:343
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:317
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Log"
-msgstr "Długo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348 editor_actions.cc:349
msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:350 editor_actions.cc:351
msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:358
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:359
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:396 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
-#: route_time_axis.cc:701
+#: editor_actions.cc:404 editor_actions.cc:1764 editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:955 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1506
+#: route_time_axis.cc:829
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:408
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:411 time_axis_view.cc:1336
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:414 time_axis_view.cc:1337
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:417 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1338
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:423 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1340
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:427
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:432
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:433
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Powiększanie do"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:445
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:448
msgid "Smart"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:489
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Edycja"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:473
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Klocek"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Ślizg"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to"
-msgstr "Przyciąganie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Do szesnastek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:547
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:555
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Do trzeciej części nuty"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Do uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:559
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Do znaczników"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:561
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Do końca obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:563
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Do synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:564
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Do granic obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:576
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:580
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:582 editor_actions.cc:585
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:584 rc_option_editor.cc:2134
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:587
msgid "Always on Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
-msgid "Framenumber"
+#: editor_actions.cc:589
+msgid "Frame number"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:590
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:592
msgid "Letterbox"
-msgstr "lepsza"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Original Size"
-msgstr "Pozycja początkowa"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:650
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
-
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:661 editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1181
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:623
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:662
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:664
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:666
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:679
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:681
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:683
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:685
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:687
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:651
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:694 editor_audio_import.cc:277
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:92
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:658
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:700 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:664
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:704
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:707
msgid "Show Summary"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:709
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:711
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:715
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:719
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:742
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:744
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1074 editor_actions.cc:1470 editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1534 editor_actions.cc:1545 editor_actions.cc:1592
+#: editor_actions.cc:1602 editor_regions.cc:1562
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1770
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1773
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1776
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1729
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1779
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1732
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1782
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1787
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1792 editor_markers.cc:881
msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Remove Sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
-
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1803
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1806
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1809
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1764
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1812
msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1815
msgid "Cut Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1818
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1821
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1824
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1828 editor_regions.cc:117
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1833 editor_regions.cc:118
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1848
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1853
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1857 editor_markers.cc:969
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1864
msgid "Set Punch"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1873
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1886
msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1892
msgid "Separate Under"
-msgstr "Oddziel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1896 editor_actions.cc:1897
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1898 editor_actions.cc:1899
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1906
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "List Editor..."
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1914
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Analiza spektrum"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1925
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1932
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Quantize..."
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1937 editor_actions.cc:1938
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1939
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1940
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1941
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1943 editor_actions.cc:1944
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1945 editor_actions.cc:1946
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1948
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1953
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1960
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1909
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1964
msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Do pętli"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1965
msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1967
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1968
msgid "Trim to Next"
-msgstr "przytnij do zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1981
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1983
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1984
msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1985
msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1990
msgid "Align Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2001
msgid "Align End"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2006
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align Sync"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:2024 editor_actions.cc:2027
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
+#: editor_audio_import.cc:76 editor_audio_import.cc:98
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:82 editor_audio_import.cc:126
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:277 editor_videotimeline.cc:92
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:994
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1100
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1718
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1797
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2093
msgid "Video Start:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:2095
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:2114
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2621
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2629
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2752
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2760
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2989
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:3107
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3463
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:4046
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4493
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4559 editor_markers.cc:694
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:5259
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Całą ścieżkę"
-
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Col"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Name of Group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:205
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "On"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "group|G"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "mute|M"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "solo|S"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1703 midi_time_axis.cc:1706
+#: midi_time_axis.cc:1709
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:107
msgid "active|A"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:438 mixer_ui.cc:1469
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:709 editor_markers.cc:796
+#: editor_markers.cc:981 editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1017
+#: editor_markers.cc:1036 editor_markers.cc:1055 editor_markers.cc:1085
+#: editor_markers.cc:1116 editor_markers.cc:1146 editor_markers.cc:1174
+#: editor_markers.cc:1205 editor_markers.cc:1230 editor_markers.cc:1281
+#: editor_markers.cc:1325 editor_markers.cc:1351 editor_markers.cc:1545
+#: editor_mouse.cc:2290
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
msgid "File Exists!"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
-#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
+#: editor_markers.cc:660 editor_ops.cc:1915 editor_ops.cc:1935
+#: editor_ops.cc:1988 editor_ops.cc:2015 location_ui.cc:1019
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:678
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:691
msgid "range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:727 editor_ops.cc:1955 location_ui.cc:854
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:863
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:864
msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:865
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:856
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:869
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:910
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Znaczniki położenia"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:898
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:911
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:901
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:914
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:903
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:916
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-
-#: editor_markers.cc:906
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:926
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:914
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:938
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:941
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:970
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1376 editor_ops.cc:1870
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1379
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1381
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1388 editor_mouse.cc:2319 processor_box.cc:2038
+#: processor_box.cc:2508 route_time_axis.cc:1073 route_ui.cc:1622
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1401
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1425
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1431
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1384 editor_mouse.cc:1402 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1389 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1407 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2047 editor_mouse.cc:2072 editor_mouse.cc:2085
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2228
msgid "start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2253
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2317
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_ops.cc:140
+#: editor_ops.cc:147
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:291
msgid "alter selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:298
+#: editor_ops.cc:333
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
+#: editor_ops.cc:356 editor_ops.cc:441
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:379
+#: editor_ops.cc:414
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:468
+#: editor_ops.cc:503
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:527
msgid "nudge backward"
-msgstr "Do tyłu"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:570
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:557
+#: editor_ops.cc:646
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1872
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nowy znacznik położenia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1988
msgid "add markers"
-msgstr "dodaj znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1894
+#: editor_ops.cc:2094
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:1907
+#: editor_ops.cc:2107
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:1929
+#: editor_ops.cc:2129
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:2000
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-
-#: editor_ops.cc:2078
+#: editor_ops.cc:2191
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2377
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2379
msgid "raise region"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2385
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2387
msgid "raise region to top"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2393
msgid "lower regions"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2395 editor_ops.cc:2403
msgid "lower region"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2401
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2370
+#: editor_ops.cc:2486
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2488 processor_box.cc:2036 route_ui.cc:1620
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2798
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2796
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2910
msgid "separate region under"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3167
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3077
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3191
msgid "remove region sync"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3099
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3213
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3101
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3215
msgid "move region to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3236
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3344
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3395
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3395
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3435
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3383
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3497
msgid "trim to region"
-msgstr "przycięty obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3605
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3608
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3614
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3618
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3619
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3508
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3620
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3635
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3666
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3670
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3679
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3783
msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3786
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3789
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3792
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3786
-msgid " objects"
-msgstr "obiekty"
+#: editor_ops.cc:3845
+msgid " points"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3856
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3858
+msgid "regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3860
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3890
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:4059
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4475
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4553
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4590
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
+#: editor_ops.cc:4593 editor_ops.cc:6594 editor_regions.cc:461
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1563
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4594
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4513
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4596
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4657
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4752
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4847
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4868
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:5052
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5017
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5105
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Włącz obwiednię"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5044
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5132
msgid "toggle region lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5069
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5156
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5095
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5180
msgid "region lock style"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5120
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5205
msgid "change region opacity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5298
+msgid "fade range"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5336
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5343
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5388
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5419
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5449
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5478
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5713
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5735
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5764
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5782
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5799
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5823
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5932
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5933
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5936
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5937
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5963
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5993
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:6035
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:6042
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:6043
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:6045
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6200
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6235
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6203
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6274
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6208
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6279
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6288 editor_ops.cc:6299 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr "w"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6290
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6303
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6247
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6318
msgid "close region gaps"
-msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6543 route_ui.cc:1537
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6548 route_ui.cc:1542
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6565
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6567 route_ui.cc:1978
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6571
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6573 route_ui.cc:1978
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6500
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6578
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6583
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6589
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6596
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6598 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1564
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6603 editor_ops.cc:6605
msgid "Remove %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6668
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6832
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6893
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6932
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6868
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6957
msgid "mute regions"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6959
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6907
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6996
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6945
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7034
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7071
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7078
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7132
+msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Przejdź do początku sesji"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:850 time_info_box.cc:101
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:115
msgid "Length of the region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2010 mono_panner.cc:204
+#: panner2d.cc:237 stereo_panner.cc:248 stereo_panner.cc:271
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Według pozycji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:99
msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:209 gain_meter.cc:768
+#: mixer_strip.cc:1987 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:602
+#: route_time_axis.cc:2568 stereo_panner.cc:268 time_axis_view.cc:1156
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:121
msgid "Region muted?"
-msgstr "Koniec obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1810
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:389
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:390
msgid "(MISSING) "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:458
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
-"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:462
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Tak, usuń."
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:464
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:817 editor_regions.cc:831 editor_regions.cc:845
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:848 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:866 editor_regions.cc:882
msgid "Multiple"
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:950
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:951
msgid "MISSING "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:180 editor_routes.cc:212
msgid "SS"
-msgstr "SCMS"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:204
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:205
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:2001 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:101 route_time_axis.cc:2556
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:206
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:1988 mixer_strip.cc:2009
+#: meter_strip.cc:379
msgid "I"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Wejścia"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:208 mono_panner.cc:221 panner2d.cc:238
+#: stereo_panner.cc:246 stereo_panner.cc:273
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:208
msgid "Record enabled"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209
msgid "Muted"
-msgstr "Wyciszenie"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:210 mixer_strip.cc:1997 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2565
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:210
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
msgid "SI"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:212
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1182
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1183
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1184
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1185
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1186
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:479
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:480
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:481
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:216
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:217
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:222
msgid "New range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:223
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:224
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:234
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:39
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:243 tempo_dialog.cc:289
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_rulers.cc:376
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:247
msgid "Timeline height"
-msgstr "wysokość"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:257
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
+#: editor_selection.cc:895 editor_selection.cc:938
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1417
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1893
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1899
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:137
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:138
+#: editor_snapshots.cc:139
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu"
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:157
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:162
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:216
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:257
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:377
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Bez blokowania pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Odblokowanie pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Brak zombi"
-
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitorowanie portów"
-
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorowanie H/W"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Odmierzanie H/W"
-
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Złożone wyjście"
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:83 engine_dialog.cc:1999
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Use results"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:85
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:90
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: engine_dialog.cc:147 engine_dialog.cc:561
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:156
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:161
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:169
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:204
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
-#: engine_dialog.cc:967
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:211
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
-msgid "Playback only"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+#: engine_dialog.cc:226 engine_dialog.cc:2107 engine_dialog.cc:2117
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
-msgid "Recording only"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+#: engine_dialog.cc:236 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:351
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: engine_dialog.cc:177
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:394
msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfejs"
+#: engine_dialog.cc:400
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:405 engine_dialog.cc:496 sfdb_ui.cc:151 sfdb_ui.cc:341
+#: sfdb_ui.cc:346
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:411 engine_dialog.cc:503
msgid "Buffer size:"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Liczba buforów"
+#: engine_dialog.cc:424
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Przybliżone opóźnienie"
+#: engine_dialog.cc:435
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:218
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+#: engine_dialog.cc:446
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
+#: engine_dialog.cc:449 engine_dialog.cc:462
+msgid "samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:288
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
+#: engine_dialog.cc:459
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:295
-#, fuzzy
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Liczba portów"
+#: engine_dialog.cc:470
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Sterownik"
+#: engine_dialog.cc:488
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
+#: engine_dialog.cc:543
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:315
+#: engine_dialog.cc:549
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
-"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
+#: engine_dialog.cc:630
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "Input device:"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
+#: engine_dialog.cc:636
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:339
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+#: engine_dialog.cc:638
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:679
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Próbki"
+#: engine_dialog.cc:761
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:954
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+#: engine_dialog.cc:1001
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:366
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: engine_dialog.cc:1510
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:643
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1561
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:777
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1565
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1569
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1573
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1579
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1583
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1589
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1858 engine_dialog.cc:1917
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1871 engine_dialog.cc:1925 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1880 engine_dialog.cc:1933
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1882 engine_dialog.cc:1935
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1889
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1895
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1942
+msgid "(averaging)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:790
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1948
+msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1007
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1952
+msgid "(large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1077
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1963
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1094
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1979 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1246
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2073
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1325
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2085
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:149
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:534
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:536
msgid "Export region contents"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:535
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:537
msgid "Export track output"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:327
msgid "export"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:346
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:350
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:433
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
msgid "Stem Export"
-msgstr "Zatrzymaj eksport"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
msgid "No format!"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:291
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Format:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:59
+#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:69
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "początek przycięcia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "koniec przycięcia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:71
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:466
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opcje wizualne"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Położenia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2510
+msgid "Select All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
msgid "Range"
-msgstr "Zakresy"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1729
+msgid "%1"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:366 gain_meter.cc:471 gain_meter.cc:865
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:927
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:928
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:804 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:638
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2391
+#: gain_meter.cc:771 mixer_strip.cc:2004 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:605
+#: route_time_axis.cc:100 route_time_axis.cc:2560
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:774 panner_ui.cc:608
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:777 panner_ui.cc:611
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:79
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:228
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:238 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2484
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
msgstr ""
#: generic_pluginui.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Meters"
-msgstr "Metrum"
+msgstr ""
#: generic_pluginui.cc:419
msgid "Automation control"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:799
+#: mixer_strip.cc:895
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
msgid "port"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:306
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:312
msgid "Selection..."
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:314
msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:321
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:324
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
msgid "Collect Group"
-msgstr "Zaznacz"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:326
msgid "Remove Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:323
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:329
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupę"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:331
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupę"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:333
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:328
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:334
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:334
+#: group_tabs.cc:340
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:335
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:341
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Wyświetl pozycję"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "podziel"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:85
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:99
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:260
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:262
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:264
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:266
msgid "RegionList"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:268
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "Próbki"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "Próbki"
-msgstr[1] "Próbki"
-msgstr[2] "Próbki"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:408
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1893
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:51 location_ui.cc:53
msgid "Use PH"
-msgstr "Używanie MMC"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:54
+#: location_ui.cc:55
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:86
msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:86
+#: location_ui.cc:87
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:88
+#: location_ui.cc:89
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:310
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:316
msgid "Remove this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:317
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:318
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:321
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:316
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:322
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:326
msgid "Remove this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:327
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:323
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:329
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:462
+#: location_ui.cc:496
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:708
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:722
msgid "New Marker"
-msgstr "Znacznik"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:709
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:723
msgid "New Range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:722
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:736
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:747
+#: location_ui.cc:761
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:782
+#: location_ui.cc:796
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1024
+#: location_ui.cc:1038
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:79
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: main.cc:201 main.cc:320
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+#: main.cc:104 main.cc:120
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:208 main.cc:327
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: main.cc:233 main.cc:354
-msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+#: main.cc:107
+msgid ""
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
-msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+#: main.cc:121
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:223
msgid ""
-"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+"\n"
+" Ardour could not understand your command line "
msgstr ""
-#: main.cc:364
-msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+#: main.cc:225
+msgid "An error was encountered while launching Ardour"
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
-msgid "JACK exited"
-msgstr ""
+#: main.cc:233
+msgid " (built using "
+msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:378
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
-"\n"
-"Click OK to exit %1."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:393
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:487
-msgid " (built using "
-msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-
-#: main.cc:490
+#: main.cc:236
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:500
-#, fuzzy
+#: main.cc:246
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:247
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
-"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:249
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:250
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:251
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:252
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:259
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:269
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
-#, fuzzy
+#: main.cc:276
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:265
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
-#: midi_channel_selector.cc:433
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:2084 sfdb_ui.cc:658
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Granice obszaru"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Prawa"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:822
msgid "channel edit"
-msgstr " "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:858
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:915
msgid "add note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1779
+#: midi_region_view.cc:1766
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1862
+#: midi_region_view.cc:1853
msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1861 midi_region_view.cc:1881
msgid "alter patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1924
+#: midi_region_view.cc:1915
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1933
msgid "move patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1944
msgid "delete patch change"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2013
msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2029
msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2423
msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2647
+#: midi_region_view.cc:2645
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2901
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2965
msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2999
msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3068
msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3083
msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3130
+#: midi_region_view.cc:3128
msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3131
+#: midi_region_view.cc:3129
msgid "Program "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Channel "
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_region_view.cc:3763
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "usunięty plik"
-
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:491
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:262
+#: midi_time_axis.cc:293
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:294
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:271
+#: midi_time_axis.cc:302
msgid "Chns"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:303
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:517
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:522
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:526
msgid "Note Range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:527
msgid "Note Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:533
msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:592
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:596
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:609
msgid "Controllers"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:614
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:692 midi_time_axis.cc:821
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:696 midi_time_axis.cc:825
msgid "Show all channels"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:707 midi_time_axis.cc:836
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:994
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:988
msgid "Controller %1"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:1011
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
msgid "Percussive"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:987
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1038
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:994
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1045
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1001
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1052
msgid "Track Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1687 midi_time_axis.cc:1693 midi_time_axis.cc:1703
+#: midi_time_axis.cc:1709
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1706
+msgid "some"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:49
msgid "Line history: "
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Przewijanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:58
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:717
msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:60
msgid "Delta times"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:73
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all srips and processors"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:376
+#: mixer_strip.cc:1373 rc_option_editor.cc:2203
msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:151
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:153
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:154
+#: mixer_strip.cc:160
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-
#: mixer_strip.cc:171
-msgid "tupni"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:191
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:200
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
-#, fuzzy
-msgid "lock"
-msgstr "Zegar"
-
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
-msgid "iso"
+#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1982
+msgid "Iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:256
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:259
msgid "Mix group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:372 rc_option_editor.cc:2199
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:373 rc_option_editor.cc:2200
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+#: mixer_strip.cc:374 rc_option_editor.cc:2201
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:530
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+#: mixer_strip.cc:694
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:640
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:716
msgid "Snd"
-msgstr "Sekundy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:782 mixer_strip.cc:880 processor_box.cc:2426
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1089
+#: mixer_strip.cc:1163
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1092
+#: mixer_strip.cc:1166
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1167
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1241
msgid "Disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1376
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
-#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1383
msgid "Cmt"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1386
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1312
+#: mixer_strip.cc:1392
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1351
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": edytor komentarzy"
-
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1436
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1439
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1468 route_time_axis.cc:534
+msgid "Color..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:536
msgid "Comments..."
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:538
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1474 route_time_axis.cc:540
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1463
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1479
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1485 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:814
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1493
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1479
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1496
msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1502 route_time_axis.cc:553
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
-
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: mixer_strip.cc:1725
-msgid "post"
-msgstr "za"
-
-#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
-msgid "out"
-msgstr "O programie"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1734
-msgid "custom"
+#: mixer_strip.cc:1778
+msgid "Pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "przed"
+#: mixer_strip.cc:1782
+msgid "Post"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "L"
+#: mixer_strip.cc:1802
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Mono"
+#: mixer_strip.cc:1806
+msgid "Po"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1815
+msgid "C"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1963 route_ui.cc:164
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1975 monitor_section.cc:71
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1978 monitor_section.cc:72
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1989 meter_strip.cc:380
msgid "D"
-msgstr "CD"
-
-#: mixer_strip.cc:1960
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "Wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2134
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2196
+msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_strip.cc:2135
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2197
+msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_strip.cc:2235 meter_strip.cc:818
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2237 meter_strip.cc:820
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2239 meter_strip.cc:822
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:129 route_time_axis.cc:791
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_ui.cc:1209
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1293
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1829
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
-#: monitor_section.cc:62
-msgid "SiP"
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: meter_strip.cc:854
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
+#: meter_strip.cc:855
+msgid "Short"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Odsłuch"
+#: meter_strip.cc:856
+msgid "Tall"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
+#: meter_strip.cc:857
+msgid "Grande"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
+#: meter_strip.cc:858
+msgid "Venti"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:124
-msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:130
-msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:136
-msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:144
-msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:150
-msgid "Solo Boost"
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
-msgid ""
-"Gain reduction non-soloed signals\n"
-"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:164
-msgid "SiP Cut"
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:176
-msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Dim"
-msgstr "Średnio"
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:190
-msgid "excl. solo"
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:192
-msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+#: monitor_section.cc:70
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:199
-msgid "solo » mute"
+#: monitor_section.cc:97 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:201
-msgid ""
-"If enabled, solo will override mute\n"
-"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+#: monitor_section.cc:101
+msgid "Isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "mute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:115
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:118
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:135
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:141
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:186
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:197
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:212
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226 monitor_section.cc:284
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:236
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:245
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:324
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:678
+#: monitor_section.cc:751
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:754
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:757
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:687
+#: monitor_section.cc:760
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:766
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:778
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:783
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:788
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:793
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama kanału %zu"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:730
+#: monitor_section.cc:803
msgid "In-place solo"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:805
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:807
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:117
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
-#: mono_panner.cc:101
+#: mono_panner.cc:123
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgstr "Użycie:"
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
-"klawiaturowych\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, "
-"domyślna to ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
-#, fuzzy
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:69
-#, fuzzy
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
#: opts.cc:70
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
-" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:76
-#, fuzzy
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:77
-#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
-"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:781
+#: panner2d.cc:852
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:854 panner_ui.cc:399 plugin_ui.cc:449
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:860
msgid "Panner"
msgstr ""
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
-#: playlist_selector.cc:195
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
-msgstr "Importuj"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
msgid "Category contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
msgid "Hidden only"
-msgstr "Ukryte"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Kreator"
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:496
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:644
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:631
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:646
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:635
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:650
msgid "By Creator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:638
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:653
msgid "By Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:125
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:257
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:415
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:464
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Description"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:420
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:427
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:660
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:504
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "Opóźnienie"
-msgstr[1] "Opóźnienie"
-msgstr[2] "Opóźnienie"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: plugin_ui.cc:551
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:506
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:562
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:517
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:556
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:593
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:613 plugin_ui.cc:628
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:667
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Szyny"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:52
+#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:333 port_matrix.cc:359
msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:441 port_matrix.cc:449
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:435
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:457
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:451
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:473
msgid "Remove all"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:493 port_matrix.cc:505
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:528
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:530
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:536
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:702
+#: port_matrix.cc:722
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:725
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:747
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:748
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:945
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:960
+#: port_matrix.cc:980
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1026
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1046
msgid "channel"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:314
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:317
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:358
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:437
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:362
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:441
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:451
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:559
msgid "on"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:559 rc_option_editor.cc:2232 rc_option_editor.cc:2246
msgid "off"
msgstr "wył"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1422 processor_box.cc:1848
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1425
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1431
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1434
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1166
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1438
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1441
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1444
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1176
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1448
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1451
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1488
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1851
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1728
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2035
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:2066
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:2203
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:2214
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1950
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:2264 processor_box.cc:2289
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2266 processor_box.cc:2291
msgid "Remove processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1971
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2281
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1974
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2284
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2178
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2472
msgid "New Plugin"
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2475
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:2184
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2478
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2188
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2482
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2192
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2485
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2487
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2194
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2489
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2196
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2491
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2517
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2224
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2519
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2226
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2521
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2530
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2833
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
+#: processor_box.cc:2835
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Patch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:79 rc_option_editor.cc:86
msgid "Browse..."
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:83
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:115
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:135
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:167
msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:168
msgid "Save undo history of"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:177 rc_option_editor.cc:184
msgid "commands"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:322
msgid "Edit using:"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:354 rc_option_editor.cc:381
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:375
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:402
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:418
msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:541
msgid "Font scaling:"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:591
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:643
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+#: rc_option_editor.cc:714
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:723
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:886
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:887
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:896
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:903
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
-"the video-server is runing locally"
+"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:905
msgid "Video Folder:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:917
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:922
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1004
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+msgid "Scan for new VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1037
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1045
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1051
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1063
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1066
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1073
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1135
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1150
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1246
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1251
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1252
msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1258
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1263
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opcje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1034
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1042
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid "Session Management"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1288
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:1059
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1316
msgid "Click gain level"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1321 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:794
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1335
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1347
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1361
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1367
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1372
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1378
msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1140
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1387
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1400
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1405
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1413
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1417
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1426
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1430
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1444
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1450
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1460
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1466
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1479
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1489
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1264
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1271
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1518
+msgid "Send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1524
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1530
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1534
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+#: rc_option_editor.cc:1546
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1554
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1562
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1570
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1577
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1597
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1608
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1616
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1350
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1624
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1626
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1633
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1638
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1645
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1650
msgid "traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1651
msgid "rectified"
-msgstr "Poprawiony"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1668
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1676
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:1424
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1684
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1431
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1697
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1703
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Buffering"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1469
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+#: rc_option_editor.cc:1724
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1470
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1730
msgid "audio hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1477
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1737
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1742
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1487
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1494
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1754
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1499
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1759
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1760 rc_option_editor.cc:1773
msgid "manually"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1766
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1772
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "Denormals"
-msgstr "Cofnij normalizację"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1522
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1789
msgid "Processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "no processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1539
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1799
msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1803
msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1807
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1817
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1565
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1825
msgid "Make new plugins active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1835
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1843
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1852 rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1879 rc_option_editor.cc:1891 rc_option_editor.cc:1903
+#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1941
+#: rc_option_editor.cc:1949 rc_option_editor.cc:1957 rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1967
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1855
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1871
msgid "Listen Position"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1612
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1876
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1877
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1883
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1888
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1895
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1910
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1931
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1944
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1960
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1965
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1970
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1986
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1994
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:2003
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:2011
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2019
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1753
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2027
msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2036
msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:2045
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:2054
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:2062
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:2070
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2075
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2103 rc_option_editor.cc:2113 rc_option_editor.cc:2115
msgid "User interaction"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:2106
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2113
msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
-
-#: rc_option_editor.cc:1818
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1824
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2123
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1829
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2128
msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2129
msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-
-#: rc_option_editor.cc:1831
-#, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2151 rc_option_editor.cc:2159
+#: rc_option_editor.cc:2169 rc_option_editor.cc:2193 rc_option_editor.cc:2206
+#: rc_option_editor.cc:2215
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:2146
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:2154
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:2162
+msgid "Use name highlight bars in region displays"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2175
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2184
+msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
-msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#: rc_option_editor.cc:2192
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2208
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:2218
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1909
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:2223 rc_option_editor.cc:2237 rc_option_editor.cc:2256
+#: rc_option_editor.cc:2272 rc_option_editor.cc:2288 rc_option_editor.cc:2302
+#: rc_option_editor.cc:2316 rc_option_editor.cc:2318
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2227
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1915
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2233
msgid "short"
-msgstr "Krótko"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2234
msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:2235
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1923
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:2241
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2247
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2248
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2249
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2250
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2251
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2252
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2253
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2254
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2260
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2265 rc_option_editor.cc:2281
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2266 rc_option_editor.cc:2282
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2267 rc_option_editor.cc:2283
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2268 rc_option_editor.cc:2284
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2270
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2276
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2286
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2292
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: rc_option_editor.cc:2297
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2298
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2299
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:2300
+msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:2306
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
+#: rc_option_editor.cc:2314
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1934
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:2321
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:79
+#: region_editor.cc:78
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:89 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:143
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:94
+#: region_editor.cc:93
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:96
+#: region_editor.cc:95
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:98
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:97
msgid "File start:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:102
+#: region_editor.cc:101
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:104
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:103
msgid "Source:"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:167
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:165
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Obszar %1"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:274
+#: region_editor.cc:272
msgid "change region start position"
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
-#: region_editor.cc:290
+#: region_editor.cc:288
msgid "change region end position"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_editor.cc:310
+#: region_editor.cc:308
msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:402 region_editor.cc:414
msgid "change region sync point"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:41
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "Według nazwy obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:282
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
msgid "msecs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:306
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:308
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:325
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
-msgstr "Autopowracanie"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: rhythm_ferret.cc:55
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:56
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:58
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:61
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Snap regions"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Conform regions"
-msgstr "Dostosowanie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:73
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:79
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:118
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:128
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:133
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:138
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:142
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:356
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
+#: route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
-msgstr "Włącz"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:84
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: route_group_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:183
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:83
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:102
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:208
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:278 route_params_ui.cc:306
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:498
msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:636 route_params_ui.cc:637
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-
-#: route_time_axis.cc:96
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: route_time_axis.cc:97
-msgid "p"
-msgstr "L"
-
-#: route_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:168
+#: route_time_axis.cc:179
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:171
+#: route_time_axis.cc:182
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:201
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:254
msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:204
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:264
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:381
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:500
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Wyświetl całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:384
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:503
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:387
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:506
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Ukryj całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:515
msgid "Processor automation"
-msgstr "wyczyść automatyzację"
-
-#: route_time_axis.cc:415
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:472
+#: route_time_axis.cc:599
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:478
+#: route_time_axis.cc:605
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:613
msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:555
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:682
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:691
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:567
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:694
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:575
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:702
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:580
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:707
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:712
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:620
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:747
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:626
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:753
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:632
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:759
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587
+#: route_time_axis.cc:772 route_time_axis.cc:1748
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:965
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1070
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1071
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1051
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1156
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1157 route_time_axis.cc:1210
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1104
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1209
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1295
+#: route_time_axis.cc:1400
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1476
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1637
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nowa kopia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1480
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1641
msgid "New Take"
-msgstr "Nowe tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1481
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1642
msgid "Copy Take"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1486
+#: route_time_axis.cc:1647
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1489
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1650
msgid "Select From All..."
-msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1577
+#: route_time_axis.cc:1738
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2267
+#: route_time_axis.cc:2024 selection.cc:1002 selection.cc:1056
+msgid "programming error: "
+msgstr "błąd programowania:"
+
+#: route_time_axis.cc:2440
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2270
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2443
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357
+#: route_time_axis.cc:2493 route_time_axis.cc:2530
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2388
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2557
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2392
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2561
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-
-#: route_time_axis.cc:2396
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: route_time_axis.cc:2400
-msgid "m"
-msgstr "w"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:114
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:138
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:142
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:148
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:154
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:159
msgid "Monitor input"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:165
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:586
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:781
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:867
msgid "Step Entry"
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:854
+#: route_ui.cc:940
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:858
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:944
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:862
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:952
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:870
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:874
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:963
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:881
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:967
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:884
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:970
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:885
+#: route_ui.cc:971
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:886
+#: route_ui.cc:972
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1206
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1294
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1235
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Przed potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1301
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1241
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Za potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1323
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1247
+#: route_ui.cc:1335
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1253
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1385
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Color Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1472
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1558
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1474
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1560
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1482
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1568
msgid "Remove track"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1484
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1570
msgid "Remove bus"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1511
+#: route_ui.cc:1598
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1515
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1602
msgid "Use the new name"
-msgstr "nazwa:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1603
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1529
+#: route_ui.cc:1616
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1531
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1618
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1686
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": edytor komentarzy"
-#: route_ui.cc:1690
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1852
msgid " latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1703
+#: route_ui.cc:1865
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1709
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Save As Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1710
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1872
msgid "Template name:"
-msgstr "Szablon:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1783
+#: route_ui.cc:1945
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1793
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1955
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1807
+#: route_ui.cc:1969
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1811
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1973
msgid "the master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1811
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1973
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1975
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "edytor"
-
-#: route_ui.cc:1871
+#: route_ui.cc:2032
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1873
+#: route_ui.cc:2034
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:68
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:73
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:271
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: session_dialog.cc:309
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:312
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:332
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:333
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:351
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:366
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:392
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:459
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:481
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:504
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:533
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:536
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:671 session_dialog.cc:707
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:674 session_dialog.cc:710
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:677 session_dialog.cc:713
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:755 session_dialog.cc:756 session_dialog.cc:757
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: session_dialog.cc:771
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: session_dialog.cc:772
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:781
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:791
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:798 session_dialog.cc:857
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+
+#: session_dialog.cc:851
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:873
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:883
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Użytkownik:"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "automatyka"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
msgid "Remixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:670
-#, fuzzy
msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "24"
#: session_option_editor.cc:52
-#, fuzzy
msgid "24.975"
-msgstr "24.976"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:70
-#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "4.1667"
-msgstr "+4.1667%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:72
-#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:73
-#, fuzzy
msgid "0.1"
-msgstr "+ 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:77
-#, fuzzy
msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:78
-#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
-"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: session_option_editor.cc:144
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:145
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:136
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:167
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:178
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
-msgstr "Format próbkowania"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
-msgstr "wyczyść położenia"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:217
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:332
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:337
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:338
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:339
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:340
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:341
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:342
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:346
msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:350
msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:357
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:98
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:125
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:133 sfdb_ui.cc:317
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:145
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530
+#: sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:646
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:290
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:402
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:451
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:523
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:543 sfdb_ui.cc:545
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:572
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:575
msgid "MIDI files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:578 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:597 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:626
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:635
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:535
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:651
msgid "Sort:"
-msgstr "Sortuj"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:543
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:659
msgid "Longest"
-msgstr "Największy"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:660
msgid "Shortest"
-msgstr "Skrót"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:661
msgid "Newest"
-msgstr "Najwolniej"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:662
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:663
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:548
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:664
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:665
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:550
+#: sfdb_ui.cc:666
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:555
+#: sfdb_ui.cc:671
msgid "More"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:675
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:687
msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:575
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:690
msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:576
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:691
msgid "Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:577
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:692
msgid "Samplerate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:693
msgid "License"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:594
+#: sfdb_ui.cc:711
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:615
+#: sfdb_ui.cc:731
msgid "Press to import selected files and close this window"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:616
+#: sfdb_ui.cc:732
msgid "Press to import selected files and leave this window open"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:617
+#: sfdb_ui.cc:733
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:846
-msgid "found %1 match"
-msgid_plural "found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:862
+#: sfdb_ui.cc:929
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:960
+#: sfdb_ui.cc:1129
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: sfdb_ui.cc:965
+#: sfdb_ui.cc:1134
msgid "No more results available"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1029
+#: sfdb_ui.cc:1198
msgid "B"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1031
+#: sfdb_ui.cc:1200
msgid "kB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035
+#: sfdb_ui.cc:1202 sfdb_ui.cc:1204
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1037
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1206
msgid "GB"
-msgstr "Przejdź"
-
-#: sfdb_ui.cc:1070
-msgid "Search returned no results."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1072
-msgid "Found %1 match"
-msgid_plural "Found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653
+#: sfdb_ui.cc:1418 sfdb_ui.cc:1731 sfdb_ui.cc:1782 sfdb_ui.cc:1800
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654
+#: sfdb_ui.cc:1421 sfdb_ui.cc:1783 sfdb_ui.cc:1801
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655
+#: sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1785 sfdb_ui.cc:1802
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1432 sfdb_ui.cc:1790
msgid "all files in one track"
-msgstr "jako nowe ścieżki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637
+#: sfdb_ui.cc:1433 sfdb_ui.cc:1784
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1787
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641
+#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1788
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656
+#: sfdb_ui.cc:1447 sfdb_ui.cc:1789 sfdb_ui.cc:1803
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1373
+#: sfdb_ui.cc:1514
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1658
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1675 sfdb_ui.cc:1840
msgid "file timestamp"
-msgstr "Według timestamp obszaru"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1676 sfdb_ui.cc:1842
msgid "edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1677 sfdb_ui.cc:1844
msgid "playhead"
-msgstr "Głowica"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1533
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1678
msgid "session start"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1538
+#: sfdb_ui.cc:1684
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1560
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1706
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Wstaw:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1719
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1591
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1737
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709
+#: sfdb_ui.cc:1749 sfdb_ui.cc:1856
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711
+#: sfdb_ui.cc:1750 sfdb_ui.cc:1858
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713
+#: sfdb_ui.cc:1751 sfdb_ui.cc:1860
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: sfdb_ui.cc:1607
+#: sfdb_ui.cc:1753
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
-msgstr "Procenty"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
-msgstr "sprężyna"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
-msgstr "koło"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:560
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
-msgstr "Odtwórz"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:575
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:577
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:582
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
-#: splash.cc:69
-#, fuzzy
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "usuń znacznik"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:75
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:144
msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
-"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+" making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
"You\n"
" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:168
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
-#, fuzzy
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
-
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:177
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:203
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:226
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:232
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:255
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:276
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
-#, fuzzy
+#: startup.cc:297
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:320
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:322
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:331
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:334
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:356
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
-#, fuzzy
+#: startup.cc:367
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorowanie"
-
-#: startup.cc:569
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:704
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: startup.cc:750
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesja"
-
-#: startup.cc:773
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Położenie folderu:"
-
-#: startup.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: startup.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:823
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-szablon"
-
-#: startup.cc:851
-msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:863
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:889
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: startup.cc:1043
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1059
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
-
-#: startup.cc:1068
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
-msgid "channels"
-msgstr " "
-
-#: startup.cc:1110
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: startup.cc:1111
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
-
-#: startup.cc:1112
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: startup.cc:1120
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1130
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-
-#: startup.cc:1190
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-
-#: startup.cc:1212
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "do głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1222
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1272
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: step_entry.cc:59
+#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:64
+#: step_entry.cc:65
msgid ">beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:66
msgid ">bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:67
msgid ">EP"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:68
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:69
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:70
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:71
msgid "back"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:283
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:613
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: stereo_panner.cc:108
+#: stereo_panner.cc:131
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stereo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "szerokość"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
msgid "Pulse note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:61
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:316
+#: tempo_dialog.cc:317
msgid "whole"
-msgstr "cała nuta (1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:318
+#: tempo_dialog.cc:319
msgid "second"
-msgstr "1 sekunda"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:320
+#: tempo_dialog.cc:321
msgid "third"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:322
+#: tempo_dialog.cc:323
msgid "quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
msgid "eighth"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
msgid "sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
msgid "thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:121
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:153
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:240
+#: tempo_dialog.cc:244
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:300
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:348
msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:349
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:364
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:475
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:63
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:64
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:65
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:74
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:81
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:180
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:286
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:114
+#: time_axis_view.cc:141
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:332
+#: time_axis_view_item.cc:384
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr[0] ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:115
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: time_fx_dialog.cc:165
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:124
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:125
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:95 ui_config.cc:126
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+#: ui_config.cc:98 ui_config.cc:129
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:103 ui_config.cc:134
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:147
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:150
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:155
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:163
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:182
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292
+#: utils.cc:313 utils.cc:345
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:513
-#, fuzzy
+#: utils.cc:640
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:660 utils.cc:687 utils.cc:698
+msgid "default"
+msgstr ""
-#: utils.cc:539
-#, fuzzy
+#: utils.cc:699
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:723 utils.cc:739
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ukryj"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanały:"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Zablokuj"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "80 na klatkę"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "44100Hz"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#: add_video_dialog.cc:670
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#: video_timeline.cc:473
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
+#: video_timeline.cc:511
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+#: video_timeline.cc:519
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+#: video_timeline.cc:592
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+#: video_timeline.cc:768
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: video_timeline.cc:782
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
+#: video_timeline.cc:809
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Narzędzie obiektów"
+#: video_monitor.cc:285
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+#: transcode_ffmpeg.cc:126
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interfejs"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Ujemne"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Tworzenie automatyczne"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Dodaj pliki:"
+#: transcode_video_dialog.cc:134
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Mapowanie:"
+#: transcode_video_dialog.cc:136
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:138
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+#: transcode_video_dialog.cc:140
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
+#: transcode_video_dialog.cc:155
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
+#: transcode_video_dialog.cc:176
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Wejście (suche)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Z Pre-roll"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Z Post-roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Zmiany grup"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Cofnij"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Do następnego znacznika"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z tyłu"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorytet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nowa kopia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "miejsce zmiany metrum"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opcja "
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Sterowanie "
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "zamknij"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nowy wysył"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nowy wysył..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Sterowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Format pliku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "stan automatyki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Warstwy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Użycie:"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "półnuta (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "ósemka (8)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Liniowe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "zarządzanie\n"
-#~ "czasem"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "ODSŁUCH"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "wewnętrzny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatyka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Włącz wszystko"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Anulowanie..."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Wyłączony"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mniejszy"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "zakończ"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sesja"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "zrzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Zapisz szablon"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Wyczyść"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "zatrz."
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Wyczyść"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Wskaźnik myszy"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "przejdź do"
-
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Pędzel"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Zgraj"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "rozszerz zanaczenie"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Wyczyść tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "3 kanały"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "wejście"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Wstaw wtyczkę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "wypełnienie obszaru"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplikuj obszar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "łącze"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Resetuj wszystko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
-#~ "więcej.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Zegar podstawowy"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "zegar dodatkowy"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sesje Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "Czyszczenie"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "pliki były"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "plik był"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "OSC"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Używanie DC bias"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Sprzętowe"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Programowe"
-
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAZWA:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "odtwórz"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "POCZĄTEK:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONIEC:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "wzmocnienie"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "szerokość"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "szerokość rysowania"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "zarysowana szerokość"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "wysokość"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplikuj"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Powiel"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Wstaw"
+#: transcode_video_dialog.cc:200
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
+#: transcode_video_dialog.cc:207
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Usuń synchronizację"
+#: transcode_video_dialog.cc:222
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
+#: transcode_video_dialog.cc:227
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:350
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
+#: transcode_video_dialog.cc:353
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
+#: transcode_video_dialog.cc:379
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Do minut SMPTE"
+#: transcode_video_dialog.cc:413
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: transcode_video_dialog.cc:503
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
+#: video_server_dialog.cc:57
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
+#: video_server_dialog.cc:58
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na klatkę"
+#: video_server_dialog.cc:60
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejące audio"
+#: video_server_dialog.cc:66
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importowanie %1"
+#: video_server_dialog.cc:126
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Klatki SMPTE"
+#: video_server_dialog.cc:159
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
+#: video_server_dialog.cc:164
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
+#: video_server_dialog.cc:169
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragmenty"
+#: video_server_dialog.cc:175
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
+#: video_server_dialog.cc:215
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
+#: video_server_dialog.cc:235
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Do przodu"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Do tyłu"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Zapętl zakres"
+#: export_video_dialog.cc:66
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
+#: export_video_dialog.cc:70
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
+#: export_video_dialog.cc:74
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
+#: export_video_dialog.cc:79
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplikuj zakres"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Zgraj zakres"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksportuj zakres"
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Od punktu edycji"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
+#: export_video_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
+#: export_video_dialog.cc:117
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Edycja klockowa"
+#: export_video_dialog.cc:127
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
+#: export_video_dialog.cc:138
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Edycja zablokowana"
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odblokuj"
+#: export_video_dialog.cc:145
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
+#: export_video_dialog.cc:149
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "te obszary"
+#: export_video_dialog.cc:154
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "ten obszar"
+#: export_video_dialog.cc:194
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Tak, usuń je."
+#: export_video_dialog.cc:202
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizuj"
+#: export_video_dialog.cc:205
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
+#: export_video_dialog.cc:208
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
+#: export_video_dialog.cc:211
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "wklej fragment"
+#: export_video_dialog.cc:214
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
+#: export_video_dialog.cc:217
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+#: export_video_dialog.cc:220
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
+#: export_video_dialog.cc:396
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przesuń"
+#: export_video_dialog.cc:400
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
+#: export_video_dialog.cc:446
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Utwórz fragment"
+#: export_video_dialog.cc:503
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Zapomnij"
+#: export_video_dialog.cc:533
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Półtony (12TET)"
+#: export_video_dialog.cc:545
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
+#: export_video_dialog.cc:698
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
+#: export_video_dialog.cc:710
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
+#: export_video_dialog.cc:813
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
+#: export_video_dialog.cc:982 export_video_dialog.cc:1002
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "najlepsza"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "średnia"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Najwolniej"
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Jakość konwersji"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Określone ścieżki..."
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "obiekty"
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Największy rozmiar"
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Wyświetl pozycję"
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksport do katalogu"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "za"
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "L"
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekundy"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekundy"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "w"
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekundy"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba"
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "kolor linii"
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Usuń klatkę"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "piksele konturu"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Dodaj"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "kontur"
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Usuń"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "granice do konturu (maska)"
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Usuń"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "wypełnij"
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "wypełnij prostokąt"
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostępne połączenia"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "rysuj"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieznany"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "rysuj prostokąt"
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
-#~ "błędy."
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba konturu"
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Edytor skrótów"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "kolor konturu"
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "kolor wypełnienia"
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "rozłączono"
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "komentarze"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*komentarze*"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Wejście"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Poprzednie:"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Połącz ponownie"
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Kontrola sesji"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Brak zombi"
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie portów"
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość operacji:"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorowanie H/W"
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Odmierzanie H/W"
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Połączenie"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Złożone wyjście"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wejścia"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wyjścia"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "połączono"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "rozłączono"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "wyjście"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-#~ "pas miksera."
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Wtyczki"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Wejść"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Wyjść"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Tylko nagrywanie"
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
-#~ "ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "Wybieranie koloru"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nazwa: "
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Odtwórz"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "od punktu edycji"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "od głowicy"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
+#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
+#~ "spróbować ponownie."
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Uderzenie"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nowe wejście"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nowe wyjście"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Dodaj port"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "wejście %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "wyjście %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Do środka"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Odwróć obszar"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizuj obszar"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analizuj zakres"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\""
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
-#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wskaźnik"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Klatki"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Ile razy powielić?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Przytnij"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Ukryj znak"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
-
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
-
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
-
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Jednostka audio"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Położenie:"