latest i18n update (including updated nn.po from eivind)
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / sv.po
index e04719400ca06590c76afdc8a641b42aec79a113..11678cf961dc0cbc54ea3dc61049cbd3f7a049ae 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-07 14:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "Namn:"
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljudspår"
 
 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
@@ -599,68 +599,68 @@ msgstr "Återanalysera data"
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "audition"
 msgstr "Avlyssna"
 
-#: ardour_ui.cc:159
+#: ardour_ui.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "solo"
 msgstr "Sololäge"
 
-#: ardour_ui.cc:160
+#: ardour_ui.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "feedback"
 msgstr "Gensvar"
 
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:164
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:280
+#: ardour_ui.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
 
-#: ardour_ui.cc:340
+#: ardour_ui.cc:342
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Startar ljudsystemet"
 
-#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
+#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "Ardour är redo att användas"
 
-#: ardour_ui.cc:682
+#: ardour_ui.cc:690
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:693
+#: ardour_ui.cc:707
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:734
+#: ardour_ui.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Stäng inte"
 
-#: ardour_ui.cc:735
+#: ardour_ui.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Stäng utan att spara"
 
-#: ardour_ui.cc:736
+#: ardour_ui.cc:750
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Spara och stäng"
 
-#: ardour_ui.cc:746
+#: ardour_ui.cc:760
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
@@ -675,17 +675,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Avsluta bara\"-alternativet."
 
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:786
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
 
-#: ardour_ui.cc:790
+#: ardour_ui.cc:804
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Ny session"
 
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vad vill du göra?"
 
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -725,75 +725,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vad vill du göra?"
 
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:842
 msgid "Prompter"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:907
 msgid "disconnected"
 msgstr "frånkopplad"
 
-#: ardour_ui.cc:900
+#: ardour_ui.cc:914
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:918
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:922
+#: ardour_ui.cc:936
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filer"
 
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:940
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:943
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:946
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:938
+#: ardour_ui.cc:952
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:941
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:944
+#: ardour_ui.cc:958
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:966
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:969
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:972
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:991
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:996
+#: ardour_ui.cc:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -801,64 +801,61 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1032
+#: ardour_ui.cc:1046
 #, fuzzy
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1048
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1066
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Tidigare Sessioner"
 
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1309
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1322
+#: ardour_ui.cc:1336
 msgid "Open Session"
 msgstr "Öppna session"
 
-#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
 #: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sessionen"
 
-#: ardour_ui.cc:1377
+#: ardour_ui.cc:1391
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
 
-#: ardour_ui.cc:1386
+#: ardour_ui.cc:1399
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
 
-#: ardour_ui.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
+#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -871,40 +868,26 @@ msgstr ""
 "Du bör spara, avsluta och\n"
 "starta om JACK med fler portar."
 
-#: ardour_ui.cc:1430
+#: ardour_ui.cc:1440
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
 
-#: ardour_ui.cc:1440
+#: ardour_ui.cc:1449
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
 
-#: ardour_ui.cc:1442
+#: ardour_ui.cc:1458
 #, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
 
-#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
-msgid "tracks"
-msgstr "spår"
-
-#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
-msgid "busses"
-msgstr "buss(ar)"
-
-#: ardour_ui.cc:1453
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1455
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1572
+#: ardour_ui.cc:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -914,14 +897,14 @@ msgstr ""
 "innan du försöker spela in.\n"
 "Se Session-menyn."
 
-#: ardour_ui.cc:1962
+#: ardour_ui.cc:1965
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1964
+#: ardour_ui.cc:1967
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -934,79 +917,79 @@ msgstr ""
 "Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
 "och/eller försöka återansluta till JACK ."
 
-#: ardour_ui.cc:1989
+#: ardour_ui.cc:1992
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Kan ej starta sessionen"
 
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:2068
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Gör ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:2069
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2093
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2102
+#: ardour_ui.cc:2105
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2103
+#: ardour_ui.cc:2106
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
 
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2109
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2140
+#: ardour_ui.cc:2143
 #, fuzzy
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Byt namn på region"
 
-#: ardour_ui.cc:2141
+#: ardour_ui.cc:2144
 #, fuzzy
 msgid "New session name"
 msgstr "Sessionens namn:"
 
-#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
+#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2163
+#: ardour_ui.cc:2166
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2172
+#: ardour_ui.cc:2175
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2290
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Spara mall..."
 
-#: ardour_ui.cc:2288
+#: ardour_ui.cc:2291
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Namn för mixmall: "
 
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2292
 msgid "-template"
 msgstr "-mall"
 
-#: ardour_ui.cc:2327
+#: ardour_ui.cc:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session\n"
@@ -1014,59 +997,59 @@ msgid ""
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
 
-#: ardour_ui.cc:2337
+#: ardour_ui.cc:2340
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Öppna en existerande session"
 
-#: ardour_ui.cc:2567
+#: ardour_ui.cc:2570
 #, fuzzy
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr "Öppna en existerande session"
 
-#: ardour_ui.cc:2654
+#: ardour_ui.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
 
-#: ardour_ui.cc:2669
+#: ardour_ui.cc:2672
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2670
+#: ardour_ui.cc:2673
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2691
+#: ardour_ui.cc:2694
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
 
-#: ardour_ui.cc:2697
+#: ardour_ui.cc:2700
 #, fuzzy
 msgid "Loading Error"
 msgstr "programmeringsfel: "
 
-#: ardour_ui.cc:2698
+#: ardour_ui.cc:2701
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2780
+#: ardour_ui.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2908
+#: ardour_ui.cc:2910
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
 
-#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Upprensning"
 
-#: ardour_ui.cc:2913
+#: ardour_ui.cc:2915
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1077,46 +1060,47 @@ msgstr ""
 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
 
-#: ardour_ui.cc:2972
+#: ardour_ui.cc:2974
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2975
+#: ardour_ui.cc:2977
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2978
+#: ardour_ui.cc:2980
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3034
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:2985
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
-msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-
-#: ardour_ui.cc:3049
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Rensadialog"
-
-#: ardour_ui.cc:3080
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"Följande %1 %2 raderades från\n"
+"%3,\n"
+"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+msgstr[1] ""
+"Följande %1 %2 raderades från\n"
+"%3,\n"
+"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 
-#: ardour_ui.cc:3081
+#: ardour_ui.cc:2992
 #, fuzzy
 msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
 "The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to: %2\n"
 "\n"
@@ -1125,7 +1109,7 @@ msgid ""
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "Följande %1 %2 användes inte \n"
 "och har flyttats till:\n"
 "%3. \n"
@@ -1133,19 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
 "frigöra ytterligarel\n"
 "%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3087
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[1] ""
 "Följande %1 %2 användes inte \n"
 "och har flyttats till:\n"
 "%3. \n"
@@ -1154,35 +1126,40 @@ msgstr ""
 "frigöra ytterligarel\n"
 "%4 %5byte diskutrymme.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3112
-msgid "deleted file"
-msgstr "raderad fil"
+#: ardour_ui.cc:3052
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
 
-#: ardour_ui.cc:3113
+#: ardour_ui.cc:3059
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
+"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
+"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
+
+#: ardour_ui.cc:3067
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Rensadialog"
 
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3097
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "rensade filer"
+
+#: ardour_ui.cc:3114
+msgid "deleted file"
+msgstr "raderad fil"
 
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3268
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
 
-#: ardour_ui.cc:3299
+#: ardour_ui.cc:3297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1197,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 "Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
 "snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1212,11 +1189,11 @@ msgstr ""
 "Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
 "snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3358
+#: ardour_ui.cc:3356
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3359
+#: ardour_ui.cc:3357
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
@@ -1235,53 +1212,53 @@ msgstr ""
 "dig, eller ignorera dem. Markera\n"
 "vad du vill göra.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3369
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorera kraschdata"
 
-#: ardour_ui.cc:3372
+#: ardour_ui.cc:3370
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Återhämta från krasch"
 
-#: ardour_ui.cc:3392
+#: ardour_ui.cc:3390
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
-#: ardour_ui.cc:3393
+#: ardour_ui.cc:3391
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3402
+#: ardour_ui.cc:3400
 #, fuzzy
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
 
-#: ardour_ui.cc:3403
+#: ardour_ui.cc:3401
 #, fuzzy
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "vid början"
 
-#: ardour_ui.cc:3424
+#: ardour_ui.cc:3422
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3437
+#: ardour_ui.cc:3435
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3658
+#: ardour_ui.cc:3656
 msgid "Translations disabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3658
+#: ardour_ui.cc:3656
 msgid "Translations enabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3662
+#: ardour_ui.cc:3660
 msgid "You must restart %1 for this to take effect."
 msgstr ""
 
@@ -1459,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sync"
 msgstr "Synk."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1491,11 +1468,11 @@ msgstr "Samplingsformat"
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Kontrollytor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
 msgid "Metering"
 msgstr "Nivåmätning"
 
@@ -1588,7 +1565,7 @@ msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
@@ -1715,8 +1692,8 @@ msgstr "Spara"
 #: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
 #: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
 #: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
 msgid "Transport"
 msgstr "Uppspelning"
 
@@ -1909,7 +1886,7 @@ msgstr "Skicka MMC"
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Använd MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
 
@@ -2187,7 +2164,7 @@ msgstr "Utgång"
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
 #: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
 #: route_time_axis.cc:730
 msgid "Delete"
@@ -2607,13 +2584,13 @@ msgstr "Spår & bussar"
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Omfång & markörer"
 
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigerare"
 
@@ -2631,8 +2608,8 @@ msgstr "Inslag"
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1372
-msgid "ConstantPower"
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
 #: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
@@ -2643,8 +2620,8 @@ msgstr ""
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
-#: sfdb_ui.cc:1710
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
@@ -2664,10 +2641,6 @@ msgstr "Aktivera"
 msgid "Slowest"
 msgstr "Långsammast"
 
-#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
-msgid "Constant Power"
-msgstr ""
-
 #: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "programmeringsfel: "
@@ -3072,12 +3045,12 @@ msgstr "kopiera spellistor"
 msgid "clear playlists"
 msgstr "rensa spellistor"
 
-#: editor.cc:4703
+#: editor.cc:4707
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
 
-#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
@@ -3131,7 +3104,7 @@ msgstr "Lager"
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
 #: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Beskär"
@@ -3184,7 +3157,7 @@ msgstr "Diverse inställningar"
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Diverse inställningar"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
 #: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Medhörning"
@@ -4067,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
 #: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
 #, fuzzy
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "programmeringsfel: "
@@ -4450,24 +4423,24 @@ msgstr "ändra intoningslängd"
 msgid "change fade out length"
 msgstr "ändra uttoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:2859
+#: editor_drag.cc:2850
 msgid "move marker"
 msgstr "flytta markör"
 
-#: editor_drag.cc:3422
+#: editor_drag.cc:3413
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3852
+#: editor_drag.cc:3843
 #, fuzzy
 msgid "programming_error: %1"
 msgstr "programmeringsfel: "
 
-#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
 msgid "new range marker"
 msgstr "ny omfångsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:4603
+#: editor_drag.cc:4594
 #, fuzzy
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "omfångsmarkering"
@@ -5268,11 +5241,19 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
+#: editor_ops.cc:6459
+msgid "tracks"
+msgstr "spår"
+
 #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "spår"
 
+#: editor_ops.cc:6465
+msgid "busses"
+msgstr "buss(ar)"
+
 #: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "bus"
@@ -5368,7 +5349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position of start of region"
 msgstr "Gå till början av sessionen"
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -5413,7 +5394,7 @@ msgstr "Gå till"
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
 #: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
 msgid "M"
 msgstr ""
@@ -5458,21 +5439,21 @@ msgstr "Ja, ta bort den."
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "regioner till motsatt riktning"
 
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
 #: time_info_box.cc:91
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "Multiple"
 msgstr "Multiduplicera"
 
-#: editor_regions.cc:955
+#: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
@@ -5536,7 +5517,7 @@ msgstr "Solad..."
 msgid "SI"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo-säker"
@@ -5818,150 +5799,150 @@ msgstr ""
 msgid "192000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
-#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
 #: sfdb_ui.cc:544
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangulär"
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
 msgid "Rectangular"
 msgstr "Rektangulär"
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
 msgid "Shaped"
 msgstr "Formad"
 
-#: engine_dialog.cc:156
+#: engine_dialog.cc:158
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
 
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:159
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
 
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
 msgid "Playback only"
 msgstr "Uppspelning endast"
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
 msgid "Recording only"
 msgstr "Inspelning endast"
 
-#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
 msgid "raw"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:175
+#: engine_dialog.cc:177
 msgid "Driver:"
 msgstr "Drivrutin:"
 
-#: engine_dialog.cc:180
+#: engine_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Audio Interface:"
 msgstr "Enhet:"
 
-#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Samplingsfrekvens:"
 
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:192
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Buffertstorlek:"
 
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:198
 msgid "Number of buffers:"
 msgstr "Antal buffertar:"
 
-#: engine_dialog.cc:203
+#: engine_dialog.cc:205
 msgid "Approximate latency:"
 msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
 
-#: engine_dialog.cc:216
+#: engine_dialog.cc:218
 msgid "Audio mode:"
 msgstr "Ljudläge:"
 
-#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: engine_dialog.cc:286
+#: engine_dialog.cc:288
 msgid "Client timeout"
 msgstr "Klient-timeout"
 
-#: engine_dialog.cc:293
+#: engine_dialog.cc:295
 msgid "Number of ports:"
 msgstr "Antal portar:"
 
-#: engine_dialog.cc:298
+#: engine_dialog.cc:300
 msgid "MIDI driver:"
 msgstr "MIDI-drivrutin:"
 
-#: engine_dialog.cc:304
+#: engine_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Dither:"
 msgstr "Dither-typ"
 
-#: engine_dialog.cc:313
+#: engine_dialog.cc:315
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
 
-#: engine_dialog.cc:321
+#: engine_dialog.cc:323
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:335
 msgid "Input device:"
 msgstr "Ingångsenhet:"
 
-#: engine_dialog.cc:337
+#: engine_dialog.cc:339
 msgid "Output device:"
 msgstr "Utgångsenhet:"
 
-#: engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:344
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
 msgid "samples"
 msgstr "samplingar"
 
-#: engine_dialog.cc:348
+#: engine_dialog.cc:350
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: engine_dialog.cc:364
+#: engine_dialog.cc:366
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
+#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "Playback/Recording on 1 Device"
 msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
 
-#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
+#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
 #, fuzzy
 msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
 msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
 
-#: engine_dialog.cc:641
+#: engine_dialog.cc:643
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
 
-#: engine_dialog.cc:775
+#: engine_dialog.cc:777
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5978,28 +5959,28 @@ msgid ""
 "Ardour and choose the relevant device then."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:788
+#: engine_dialog.cc:790
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1002
+#: engine_dialog.cc:1007
 #, fuzzy
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
 
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1077
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1089
+#: engine_dialog.cc:1094
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1241
+#: engine_dialog.cc:1246
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
 
-#: engine_dialog.cc:1320
+#: engine_dialog.cc:1325
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
 
@@ -6311,19 +6292,19 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr "Omfång"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
@@ -6331,16 +6312,16 @@ msgstr ""
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
 #: route_time_axis.cc:2423
 msgid "P"
 msgstr "U"
 
-#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr "B"
 
-#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
@@ -6416,26 +6397,31 @@ msgstr "Samla"
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Ruttgrupp"
 
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Lägg till grupp"
+
+#: group_tabs.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Lägg till grupp"
 
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Rensa (efterreglage)"
 
-#: group_tabs.cc:330
+#: group_tabs.cc:334
 #, fuzzy
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
 
-#: group_tabs.cc:331
+#: group_tabs.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "Disable All Groups"
 msgstr "Avaktivera alla"
@@ -6616,11 +6602,18 @@ msgstr "msek"
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "sampling"
+msgstr[1] "sampling"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
 #, fuzzy
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr "programmeringsfel: "
@@ -7318,7 +7311,7 @@ msgid "pre"
 msgstr "pre"
 
 #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1746
+#: rc_option_editor.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentar"
@@ -7367,12 +7360,12 @@ msgstr ""
 msgid "Mix group"
 msgstr "Mixgrupp"
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "Phase Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Solo-säker"
@@ -7381,7 +7374,7 @@ msgstr "Solo-säker"
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "Nivåmätning"
@@ -8144,8 +8137,11 @@ msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
 
 #: plugin_ui.cc:549
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr "fördröjning (%1 samplingar)"
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
 
 #: plugin_ui.cc:551
 msgid "latency (%1 ms)"
@@ -8374,7 +8370,7 @@ msgstr "Göm alla övertoningar"
 msgid "on"
 msgstr "klar"
 
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
@@ -8897,49 +8893,54 @@ msgstr ""
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1132
 #, fuzzy
 msgid "LTC Generator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1137
 #, fuzzy
 msgid "Enable LTC generator"
 msgstr "Filplatser"
 
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1144
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1150
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
 "the transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1156
+#, fuzzy
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: rc_option_editor.cc:1160
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Länka region- och spårmarkering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1180
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1188
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
 
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
 msgid "Use overlap equivalency for regions"
 msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1202
 msgid ""
 "When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
 "are equivalent\n"
@@ -8951,83 +8952,83 @@ msgid ""
 "start time, length and position"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1210
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
 
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Visa vågformer i regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
 #, fuzzy
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr "Visa vågformer i regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1227
 #, fuzzy
 msgid "in all modes"
 msgstr "Normalt läge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1237
+#: rc_option_editor.cc:1235
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Vågformsskala"
 
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
 msgid "linear"
 msgstr "linjär"
 
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1241
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logaritmisk"
 
-#: rc_option_editor.cc:1249
+#: rc_option_editor.cc:1247
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Vågformsutseende"
 
-#: rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1252
 msgid "traditional"
 msgstr "traditionell"
 
-#: rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1253
 msgid "rectified"
 msgstr "korrigerad"
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1268
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
 
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
 
-#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1284
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1292
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1302
+#: rc_option_editor.cc:1300
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Namnge nya markörer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9035,341 +9036,341 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buffertar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1337
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
 msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1342
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Medhörning hanteras av"
 
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1353
 msgid "ardour"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
 msgid "audio hardware"
 msgstr "ljudhårdvaran"
 
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1361
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Bandmaskingläge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1366
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Spår- och bussanslutning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1380
+#: rc_option_editor.cc:1378
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Anslut spåringångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1383
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
 msgid "manually"
 msgstr "manuellt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1395
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "automatiskt till master-bussen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1401
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
 
-#: rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1413
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1420
+#: rc_option_editor.cc:1418
 msgid "no processor handling"
 msgstr "ingen processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1423
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "använd FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1429
+#: rc_option_editor.cc:1427
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "använd DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1431
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
 #, fuzzy
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
 
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1459
+#: rc_option_editor.cc:1457
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1465
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
 
-#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo / tysta"
 
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
 #, fuzzy
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1482
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
 
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1491
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Avlyssningsposition"
 
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1496
 #, fuzzy
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr "efter volymreglage"
 
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "före volymreglare"
 
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1503
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "PFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1510
+#: rc_option_editor.cc:1508
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "AFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
 #, fuzzy
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "Rensa (efterreglage)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1521
 #, fuzzy
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1530
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Avskild solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1538
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Visa solotystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1546
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1551
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:1556
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1572
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1582
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
 
-#: rc_option_editor.cc:1606
+#: rc_option_editor.cc:1604
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1613
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1621
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1637
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1646
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1655
 msgid "Initial program change"
 msgstr "Initiell programändring"
 
-#: rc_option_editor.cc:1666
+#: rc_option_editor.cc:1664
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1680
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
 #, fuzzy
 msgid "User interaction"
 msgstr "Regionsåtgärder"
 
-#: rc_option_editor.cc:1689
+#: rc_option_editor.cc:1687
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "Control surfaces"
 msgstr "Kontrollytor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1697
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1702
 msgid "assigned by user"
 msgstr "användardefinierat"
 
-#: rc_option_editor.cc:1705
+#: rc_option_editor.cc:1703
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "följer mixerns ordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1704
 msgid "follows order of editor"
 msgstr "följer redigerarens ordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1715
+#: rc_option_editor.cc:1713
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1723
+#: rc_option_editor.cc:1721
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1733
 msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1752
+#: rc_option_editor.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mixer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
 #, fuzzy
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Använd smala mixerremsor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "Hålltid"
 
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1775
 msgid "short"
 msgstr "kort"
 
-#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1779
+#: rc_option_editor.cc:1777
 msgid "long"
 msgstr "lång"
 
-#: rc_option_editor.cc:1785
+#: rc_option_editor.cc:1783
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "Nedfall"
 
-#: rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:1789
 msgid "slowest"
 msgstr "långsammast"
 
-#: rc_option_editor.cc:1792
+#: rc_option_editor.cc:1790
 msgid "slow"
 msgstr "långsam"
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1792
 msgid "fast"
 msgstr "snabb"
 
-#: rc_option_editor.cc:1795
+#: rc_option_editor.cc:1793
 msgid "faster"
 msgstr "snabbare"
 
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
 msgid "fastest"
 msgstr "snabbast"
 
@@ -10080,6 +10081,11 @@ msgstr ""
 msgid "the mixer"
 msgstr "Remixare"
 
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "redigerare"
+
 #: route_ui.cc:1813
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
@@ -10779,8 +10785,10 @@ msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
 #: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 matche(s)"
-msgstr ""
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: sfdb_ui.cc:855
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
@@ -10811,58 +10819,56 @@ msgstr ""
 msgid "GB"
 msgstr "Gå till"
 
-#: sfdb_ui.cc:1063
+#: sfdb_ui.cc:1062
 msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1066
-msgid "Found one match."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1069
-msgid "Found %1 matche(s)"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1064
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
 msgid "one track per file"
 msgstr "ett spår per fil"
 
-#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
 #, fuzzy
 msgid "one track per channel"
 msgstr "ett spår per fil"
 
-#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
 #, fuzzy
 msgid "sequence files"
 msgstr "rensade filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
 #, fuzzy
 msgid "all files in one track"
 msgstr "som nya spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
 #, fuzzy
 msgid "merge files"
 msgstr "rensade filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
 #, fuzzy
 msgid "one region per file"
 msgstr "ett spår per fil"
 
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
 #, fuzzy
 msgid "one region per channel"
 msgstr "Skapa en region för varje kanal"
 
-#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
 #, fuzzy
 msgid "all files in one region"
 msgstr "justera region"
 
-#: sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
@@ -10871,58 +10877,58 @@ msgstr ""
 "En eller flera filer kunde\n"
 "inte användas av Ardour"
 
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: sfdb_ui.cc:1503
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
 
-#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
 msgid "file timestamp"
 msgstr "filens timestamp"
 
-#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
 msgid "edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
 msgid "playhead"
 msgstr "startmarkören"
 
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1523
 msgid "session start"
 msgstr "sessionens start"
 
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1528
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1550
 #, fuzzy
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Infoga vid:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1568
+#: sfdb_ui.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:1586
+#: sfdb_ui.cc:1581
 #, fuzzy
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Konverteringskvalitet:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
 msgid "Best"
 msgstr "Bäst"
 
-#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
 msgid "Quick"
 msgstr "Snabb"
 
-#: sfdb_ui.cc:1602
+#: sfdb_ui.cc:1597
 msgid "Fastest"
 msgstr "Snabbast"
 
@@ -11831,9 +11837,12 @@ msgstr ""
 msgid "gTortnam"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+#: time_axis_view_item.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
@@ -11985,6 +11994,48 @@ msgstr ""
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were not in use and \n"
+#~ "have been moved to: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "After a restart of %5\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
+#~ "och har flyttats till:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
+#~ "frigöra ytterligarel\n"
+#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
+#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
 #~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
@@ -12171,9 +12222,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
 #~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
 
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "redigerare"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rel"
 #~ msgstr "Ställ in"