msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n"
"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:296
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:793
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:949
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:1014
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1318 audio_diskstream.cc:1335
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1378
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:1443
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1472
+#: audio_diskstream.cc:1537
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
-#: audio_diskstream.cc:1506
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:1571
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
-msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1614
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:1679
msgid "programmer error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1840
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:1905
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
-msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1854 midi_diskstream.cc:1178
+#: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non � stato avviato correttamente"
-#: audio_diskstream.cc:2135
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:2200
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
-msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2157
+#: audio_diskstream.cc:2222
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2181
-#, fuzzy
+#: audio_diskstream.cc:2246
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+msgstr ""
#: audio_library.cc:71
msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:161
-#, fuzzy
msgid "region"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:163
-#, fuzzy
msgid "regions"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
msgid "Audio Playlists (unused)"
msgstr ""
-#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:527
+#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
-#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:644
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2445 session.cc:2478 session.cc:3623
+#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "errore di programmazione: %1"
#: audio_region_importer.cc:75
-#, fuzzy
msgid "Audio Regions"
-msgstr "costruzione delle regioni"
+msgstr ""
#: audio_region_importer.cc:145
msgid "Length: "
msgstr ""
#: audio_track.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
-msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2"
+msgstr ""
#: audio_track.cc:169
msgid "in 1"
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:844
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:846 session.cc:1695
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:849
-#, fuzzy
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#: audioengine.cc:879
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:933
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#: audioengine.cc:959
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:974 audioengine.cc:1005
-msgid "disconnect called before engine was started"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: audioengine.cc:1053
-#, fuzzy
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-"richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#: audioengine.cc:1105
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: audioengine.cc:1428
-msgid "failed to connect to JACK"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
#: audioregion.cc:1643
msgstr ""
#: audiosource.cc:199
-#, fuzzy
msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:226
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
-msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:366
msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
msgstr ""
#: audiosource.cc:387
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:463
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:587
-#, fuzzy
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:667
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:706
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:924
-#, fuzzy
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+msgstr ""
#: auditioner.cc:87
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
msgstr ""
#: automatable.cc:101
-#, fuzzy
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
-msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
+msgstr ""
#: automatable.cc:129
-#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
-msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
+msgstr ""
#: automation_list.cc:353
-#, fuzzy
msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
msgstr ""
-"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo "
-"(ignorato)"
#: automation_list.cc:399
msgid ""
msgstr ""
#: butler.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
-msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+msgstr ""
#: butler.cc:201
-#, fuzzy
msgid "Error reading from butler request pipe"
-msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+msgstr ""
#: butler.cc:248
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:247
-#, fuzzy
msgid "Control protocol %1 not usable"
-msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:264
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:282
-#, fuzzy
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:290
-#, fuzzy
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
+msgstr ""
#: cycle_timer.cc:38
msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1637 session.cc:1640
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
msgid "Export failed: %1"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:117
+#: export_filename.cc:118
msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:222
+#: export_filename.cc:229
msgid "No Time"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:231
+#: export_filename.cc:238
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:240
+#: export_filename.cc:247
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:255
+#: export_filename.cc:262
msgid "Invalid date format"
msgstr ""
msgid "Lossless compression"
msgstr ""
-#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:575
+#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:579
msgid "Session rate"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:533
-#, fuzzy
+#: export_format_specification.cc:537
msgid "normalize"
-msgstr "normalizzato a %.2fdB"
+msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:537
+#: export_format_specification.cc:541
msgid "trim"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:539
-#, fuzzy
+#: export_format_specification.cc:543
msgid "trim start"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:541
+#: export_format_specification.cc:545
msgid "trim end"
msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4834 session.cc:4850
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: export_formats.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Vorbis sample format"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:175
-#, fuzzy
msgid "No sample format"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
-#: export_handler.cc:313
+#: export_handler.cc:335
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:395 export_handler.cc:398
-#, fuzzy
+#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
-msgstr "c'� stato un errore durante la conversione di campionatura: %1"
+msgstr ""
-#: export_handler.cc:620 export_handler.cc:678
+#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:94
+#: export_profile_manager.cc:93
msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:100
-#, fuzzy
+#: export_profile_manager.cc:99
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:258
-#, fuzzy
+#: export_profile_manager.cc:257
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
-
-#: export_profile_manager.cc:348
-msgid "Selection"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:466
-msgid "Session"
+#: export_profile_manager.cc:347
+msgid "Selection"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:587
-#, fuzzy
+#: export_profile_manager.cc:600
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:619
-#, fuzzy
+#: export_profile_manager.cc:632
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
-msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:636
-#, fuzzy
+#: export_profile_manager.cc:649
msgid "empty format"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:805
+#: export_profile_manager.cc:818
msgid "No timespan has been selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:809
+#: export_profile_manager.cc:822
msgid "No channels have been selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:813
+#: export_profile_manager.cc:826
msgid "Some channels are empty"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:846
+#: export_profile_manager.cc:859
msgid "No format selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:848
+#: export_profile_manager.cc:861
msgid "All channels are empty!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:850
+#: export_profile_manager.cc:863
msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:853
+#: export_profile_manager.cc:866
msgid ""
"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:196 session_state.cc:2889
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
-#: file_source.cc:205
-#, fuzzy
+#: file_source.cc:207
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: file_source.cc:248 file_source.cc:376
+#: file_source.cc:250 file_source.cc:378
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
-#: file_source.cc:311 file_source.cc:446
-#, fuzzy
+#: file_source.cc:313 file_source.cc:448
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
+msgstr ""
-#: file_source.cc:438
+#: file_source.cc:440
msgid ""
"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
"\t"
"FileSource: \"%1\" � risultato ambiguo nel cercare %2\n"
"\t"
-#: file_source.cc:492
+#: file_source.cc:494
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
-#: file_source.cc:499
+#: file_source.cc:501
msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2"
-#: file_source.cc:533
+#: file_source.cc:535
msgid ""
"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
"continue working, but please report this to the developers."
msgstr ""
-#: file_source.cc:538
-#, fuzzy
+#: file_source.cc:540
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
-msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:78
msgid ""
msgstr ""
#: filter.cc:66
-#, fuzzy
msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
msgstr ""
-"audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
#: filter.cc:78
-#, fuzzy
msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
-msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
+msgstr ""
#: find_session.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
#: find_session.cc:63
msgid "cannot check session path %1 (%2)"
msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
#: find_session.cc:125
-#, fuzzy
msgid "%1 is not a snapshot file"
-msgstr "%1 non � un file di istantanea di Ardour"
+msgstr ""
#: find_session.cc:142
msgid "cannot determine current working directory (%1)"
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1"
-#: globals.cc:204
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:206
-#, fuzzy
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
-#: globals.cc:210
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:214
-#, fuzzy
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: globals.cc:267
-#, fuzzy
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+msgstr ""
#: import.cc:207
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
msgstr ""
-#: import.cc:238
+#: import.cc:236
msgid "Unable to create file %1 during import"
msgstr ""
-#: import.cc:264
+#: import.cc:262
msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
msgstr ""
-#: import.cc:270
+#: import.cc:268
msgid "Copying %1"
msgstr ""
-#: import.cc:448
+#: import.cc:446
msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
msgstr ""
-#: import.cc:455
+#: import.cc:453
msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
msgstr ""
-#: import.cc:501
+#: import.cc:499
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
-#: import.cc:512
-#, fuzzy
+#: import.cc:510
msgid "Import: error opening MIDI file"
-msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\""
+msgstr ""
-#: import.cc:551
+#: import.cc:549
msgid "Loading MIDI file %1"
msgstr ""
-#: import.cc:616
+#: import.cc:614
msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
msgstr ""
#: io.cc:208
-#, fuzzy
msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
-msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2"
+msgstr ""
#: io.cc:343 io.cc:428
msgid "IO: cannot register input port %1"
msgstr ""
#: io.cc:706
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "taglia"
+msgstr ""
#: io.cc:707
msgid "input"
msgstr ""
#: io.cc:717
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
-msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2"
+msgstr ""
#: io.cc:783
msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:491 session.cc:520
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:504 session.cc:534
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:506 session.cc:536
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:87
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor."
-#: ladspa_plugin.cc:92
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: il plugin � stato rimosso"
-#: ladspa_plugin.cc:99
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:296
+#: ladspa_plugin.cc:297
msgid ""
"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
"in the plugin design, and presets may be invalid"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:373 ladspa_plugin.cc:418
+#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:386 ladspa_plugin.cc:431
+#: ladspa_plugin.cc:391 ladspa_plugin.cc:440
msgid "LADSPA: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:392 ladspa_plugin.cc:437
+#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:446
msgid "LADSPA: no ladspa port data"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:707
+#: ladspa_plugin.cc:717
msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
-#: ladspa_plugin.cc:817
-#, fuzzy
+#: ladspa_plugin.cc:827
msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
-msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato."
+msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:854 ladspa_plugin.cc:860
+#: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870
msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)"
-#: ladspa_plugin.cc:867
+#: ladspa_plugin.cc:877
msgid "Error saving presets file %1."
msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1."
-#: ladspa_plugin.cc:905
+#: ladspa_plugin.cc:915
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato."
msgstr ""
#: location.cc:455
-#, fuzzy
msgid "XML node for Location has no ID information"
-msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
+msgstr ""
#: location.cc:459
msgid "XML node for Location has no name information"
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4335 session_state.cc:1112
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr ""
msgid "flywheel"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:166
+#: midi_diskstream.cc:167
msgid ""
"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:218
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:219
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:269
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:270
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
+msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:646
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:699
msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:781
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:834
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
+msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:815
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:868
msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
+msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:902
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:955
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
-msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
+msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:939
-#, fuzzy
+#: midi_diskstream.cc:992
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
-msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
-
-#: midi_diskstream.cc:1143
-#, fuzzy
-msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
+msgstr ""
-#: midi_model.cc:619
+#: midi_model.cc:634
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:875
+#: midi_model.cc:906
msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:1953
+#: midi_model.cc:2010
msgid "transpose"
msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
msgstr "incolla"
#: operations.cc:26
-#, fuzzy
msgid "duplicate region"
-msgstr "sostituisci la regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:27
msgid "insert file"
msgstr ""
#: operations.cc:28
-#, fuzzy
msgid "insert region"
-msgstr "costruzione della regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:29
msgid "drag region brush"
msgstr ""
#: operations.cc:30
-#, fuzzy
msgid "region drag"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:31
msgid "selection grab"
msgstr ""
#: operations.cc:32
-#, fuzzy
msgid "region fill"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:33
msgid "fill selection"
msgstr ""
#: operations.cc:34
-#, fuzzy
msgid "create region"
-msgstr "sostituisci la regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:35
-#, fuzzy
msgid "region copy"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:36
msgid "fixed time region copy"
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
#: panner_shell.cc:179
-#, fuzzy
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
-msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
+msgstr ""
#: panner_shell.cc:185
-#, fuzzy
msgid "panner plugin node has no type information!"
-msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
+msgstr ""
#: playlist.cc:2070
msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr ""
#: playlist.cc:2088
-#, fuzzy
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+msgstr ""
#: playlist_source.cc:99
msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:599
+#: plugin.cc:324
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:398
+msgid ""
+"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
+"for the full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_insert.cc:598
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: plugin_insert.cc:908
-#, fuzzy
+#: plugin_insert.cc:926
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
-msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
+msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:923
+#: plugin_insert.cc:941
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:951
+#: plugin_insert.cc:969
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:960
+#: plugin_insert.cc:978
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
"Trovato un riferimento ad un plugin (\"%1\") sconosciuto.\n"
"Forse stato rimosso o spostato dall'ultima volta che lo si e' usato"
-#: plugin_insert.cc:1076
+#: plugin_insert.cc:1094
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1083
+#: plugin_insert.cc:1101
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1119
+#: plugin_insert.cc:1137
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
#: plugin_manager.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Discovering Plugins"
-msgstr "conversione dell'audio"
+msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:334
-#, fuzzy
+#: plugin_manager.cc:335
msgid "Could not parse rdf file: %1"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:373
+#: plugin_manager.cc:374
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
-#: plugin_manager.cc:380
+#: plugin_manager.cc:381
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
-#: plugin_manager.cc:600
+#: plugin_manager.cc:602
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
"at this time"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:704
+#: plugin_manager.cc:709
msgid ""
"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
"in %2 at this time"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:865
+#: plugin_manager.cc:870
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:882
-#, fuzzy
+#: plugin_manager.cc:887
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
-msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
-
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
msgstr ""
-#: port.cc:450
-#, fuzzy
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
#: port_insert.cc:43
msgid "insert %1"
msgstr ""
#: port_insert.cc:198
-#, fuzzy
msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
-msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
+msgstr ""
#: port_insert.cc:203
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta"
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr ""
-"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:97
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr ""
-"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:102
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con "
-"successo"
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:125
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:130
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo"
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:151
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
-msgstr "File di configurazione non salvato"
+msgstr ""
#: recent_sessions.cc:54
-#, fuzzy
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
-msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)"
+msgstr ""
#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
#: region_factory.cc:192
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1110 route.cc:2560
-#, fuzzy
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
-#: route.cc:1122
-#, fuzzy
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
-msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+msgstr ""
-#: route.cc:1993 route.cc:2213
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2052
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2116 route.cc:2120 route.cc:2327 route.cc:2331
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
-#, fuzzy
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
-msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1"
+msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
msgstr ""
#: send.cc:65
-#, fuzzy
msgid "programming error: send created using role %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
#: session.cc:344
-msgid "Set block size and sample rate"
+msgid "Connect to engine"
msgstr ""
#: session.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "Using configuration"
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
-
-#: session.cc:374
-msgid "LTC In"
+msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session.cc:375
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:401
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:402
-msgid "LTC-out"
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:431
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-#: session.cc:458
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-
-#: session.cc:461
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:467
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:488
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:502
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:517
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:531
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:567
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:611
-msgid "Connect to engine"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:642
-#, fuzzy
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: session.cc:701
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: session.cc:746
-#, fuzzy
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
-msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
+msgstr ""
-#: session.cc:766
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:797
-#, fuzzy
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
-msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2"
+msgstr ""
-#: session.cc:861
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "impossibile creare l'Auditioner"
-#: session.cc:1040
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Sessione: non si pu� usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)"
-#: session.cc:1080
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1393
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1689
-#, fuzzy
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
-msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
+msgstr ""
-#: session.cc:1872 session.cc:1875
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1899 session.cc:1907 session.cc:1984 session.cc:1992
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:1930
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: session.cc:1962 session.cc:1965
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2015
-#, fuzzy
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
-msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+msgstr ""
-#: session.cc:2068
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2089
-#, fuzzy
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
-msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
+msgstr ""
-#: session.cc:2115
-#, fuzzy
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
-msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+msgstr ""
-#: session.cc:2144
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3245
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3365 session.cc:3423
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Ci sono gi� %1 registrazioni per %2, che io considero troppe"
-#: session.cc:3813
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3825
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3837
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3849
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3976
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4005
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4015
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
msgstr ""
#: session_directory.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
#: session_directory.cc:76
msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
-#: session_ltc.cc:219
+#: session_ltc.cc:222
msgid ""
"LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:427
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr ""
-
-#: session_midi.cc:519
+#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML"
-#: session_process.cc:135
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:1156
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Could not use path %1 (%s)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+#: session_state.cc:140
+msgid "Could not use path %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:360
-msgid "Reset Remote Controls"
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
msgstr ""
-#: session_state.cc:452
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:325
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:466
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:473
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:480
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:487
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:494
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:501
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:515
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:548
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
-msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:554
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
-msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr ""
-#: session_state.cc:636
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:660
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:759
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:808
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
-msgstr "stato non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:810 session_state.cc:821
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:818
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:886
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-"%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!"
-#: session_state.cc:898
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:907
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
-msgstr "File di configurazione non salvato"
-
-#: session_state.cc:941
-msgid ""
-"Copying old session file %1 to %2\n"
-"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1206
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1255
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option"
-#: session_state.cc:1260
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1271
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
-#: session_state.cc:1278
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map"
-#: session_state.cc:1285
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations"
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions"
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist"
-#: session_state.cc:1338
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1350
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
-#: session_state.cc:1358
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: session_state.cc:1370
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1379
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups"
-#: session_state.cc:1386
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups"
-#: session_state.cc:1394
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1442
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1446
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1544
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1598
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1602
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
-msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1638
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1666
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1678
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
-msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1740
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione � incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1748 session_state.cc:1769 session_state.cc:1789
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1754 session_state.cc:1775 session_state.cc:1795
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1818
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione � incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1852
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione � incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1860
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1866
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1934
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1957
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1991
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2014
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu� essere usato da Ardour."
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2031
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi� - non � stata creata una nuova versione"
-#: session_state.cc:2050
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2060
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
-msgstr "modello di mixaggio non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2070
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2265
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
-msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2807 session_state.cc:2813
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2866
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2905
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2923
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3225
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non "
-"salvato"
-#: session_state.cc:3238
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
-msgstr "stato non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3241
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3245
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3270
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3276
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3318
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3329
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3340
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3348
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3600
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3605
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:727
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:1092
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
msgstr ""
#: smf_source.cc:410
-#, fuzzy
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
-msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:32
msgid "WAV"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:201
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:209
msgid ""
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:302
-#, fuzzy
msgid "could not allocate file %1 for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:337
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:347
-#, fuzzy
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
-msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:592 utils.cc:616 utils.cc:630 utils.cc:649
-#, fuzzy
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:523
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:727
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:820
msgid ""
msgstr ""
#: user_bundle.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
#, c-format
msgstr ""
#: user_bundle.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:85
-#, fuzzy
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
-#: utils.cc:453 utils.cc:477
-#, fuzzy
+#: utils.cc:358 utils.cc:382
msgid "Splice"
-msgstr "duplica"
+msgstr ""
-#: utils.cc:455 utils.cc:470
+#: utils.cc:360 utils.cc:375
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: utils.cc:457 utils.cc:473
+#: utils.cc:362 utils.cc:378
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: utils.cc:460
-#, fuzzy
+#: utils.cc:365
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:484 utils.cc:513
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:484 utils.cc:511
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:488 utils.cc:520
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:492 utils.cc:507 utils.cc:527
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: utils.cc:496
+#: utils.cc:401
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:518
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:524
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:684
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:699
-#, fuzzy
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
-msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
-#~ msgstr "Sessione: non si pu� usare un marcatore per l'auto loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "old-style crossfade information - no position information"
-#~ msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
-
-#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
-#~ msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\""
-
-#~ msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
-#~ msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "segnale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il modello \"%1\" esiste gi� - non � stata creata una nuova versione"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
-#~ msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
-#~ msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
-#~ msgstr "il percorso indicato per il RAID � non valido o malformato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID � ambiguo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not move capture file from %1"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-
-#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
-#~ msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset Control Protocols"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo"
-#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not allocate file %1"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "errore di programmazione:"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
-#~ msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
-#~ msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-#~ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
-
-#~ msgid "initial state"
-#~ msgstr "stato iniziale"
-
-#~ msgid "xfade change"
-#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
-
-#~ msgid "region modified"
-#~ msgstr "regione modificata"
-
-#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session"
-#~ msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione"
-
-#~ msgid "cannot activate JACK client"
-#~ msgstr "impossibile attivare il client JACK"
-
-#~ msgid "register audio input port called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima "
-#~ "dell'avvio dell'applicazione"
-
-#~ msgid "register audio output port called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima "
-#~ "dell'avvio dell'applicazione"
-
-#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
-#~ "dell'applicazione"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
-#~ "dell'applicazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fade in change"
-#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "envelope change"
-#~ msgstr "livello cambiato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading from peak request pipe"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread"
-#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
-
-#~ msgid "initial"
-#~ msgstr "iniziale"
-
-#~ msgid "cleared"
-#~ msgstr "pulito"
-
-#~ msgid "added event"
-#~ msgstr "aggiunto evento"
-
-#~ msgid "removed event"
-#~ msgstr "rimosso evento"
-
-#~ msgid "removed multiple events"
-#~ msgstr "rimossi molteplici eventi"
-
-#~ msgid "removed range"
-#~ msgstr "rimosso intervallo"
-
-#~ msgid "cut/copy/clear"
-#~ msgstr "taglia/copia/pulisci"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copia"
-
-#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)"
-
-#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
-#~ msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "active changed"
-#~ msgstr "livello cambiato"
-
-#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC"
-
-#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
-#~ msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite"
-
-#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
-#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale "
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Import: could not open temp file: %1"
-#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\""
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field"
-#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `id'"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca di un nodo Redirect"
-
-#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nodo XML descrivente un insert plugin manca della informazione `%1'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nodo XML descrivente un insert LADSPA manca della informazione `%1'"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add input port"
-#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'entrata"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add output port"
-#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "pulisci"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "rimuovi"
-
-#~ msgid "error writing pan automation file (%s)"
-#~ msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)"
-
-#~ msgid "remove region"
-#~ msgstr "rimuovi la regione"
-
-#~ msgid "separate"
-#~ msgstr "separa"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "spezza"
-
-#~ msgid "nudged"
-#~ msgstr "spostato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "incolla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
-#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "active_changed"
-#~ msgstr "livello cambiato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot set up master outputs"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#~ msgid "too many regions with names like %1"
-#~ msgstr "troppe regioni con nomi come %1"
-
-#~ msgid "Export: no output file specified"
-#~ msgstr "Esportazione: nessun file di output scpecificato"
-
-#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile accedere al fil di output \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
-#~ msgstr "impossibile avviare la conversione di campionatura: %1"
-
-#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-
-#~ msgid "Error reading from MIDI port %1"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Session already exists. Not overwriting"
-#~ msgstr "La sessione esiste gi�. Non sovrascrivo"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no connections section"
-#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
-#~ msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
-#~ msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cleared history"
-#~ msgstr "pulito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: could not write %1"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add tempo"
-#~ msgstr "aggiungi regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "replace tempo"
-#~ msgstr "sostituisci la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "replaced meter"
-#~ msgstr "sostituisci la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a "
-#~ "channel number"
-#~ msgstr ""
-#~ "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non � valido come "
-#~ "numero di canale"
-
-#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
-#~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file"
-
-#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
-#~ msgstr "FileSource %1: il file non un file RIFF/WAVE"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read a chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)"
-
-#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
-#~ msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read format chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read data chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio "
-#~ "esistente \"%1\" (%2) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file "
-#~ "audio \"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
-#~ "This is probably a programming error."
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n"
-#~ "Questo probabilmente un errore di programmazione."
-
-#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
-#~ msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2) diversa dalla dimensione "
-#~ "implicita nel file (%3)"
-
-#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading from feedback request pipe"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1"
-#~ msgstr "impossibile creare smorzamento incrociato nella playlist %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
+msgstr ""