msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-13 18:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:49+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n"
msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
msgstr "无法连接音频/MIDI引擎"
-#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6806 session.cc:6826
+#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792
msgid "None"
msgstr "无"
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046
#: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155
#: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259
-#: rb_effect.cc:327 session.cc:5348 session.cc:5375 session.cc:5495
+#: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461
#: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173
msgid "programming error: %1"
msgstr "程序错误:%1"
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "无法从 %2 载入自动化数据"
-#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:850
+#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:851
msgid "Fader"
msgstr "淡化器"
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "控制面协议管理器:模式 \"%1\" 没有描述符函数。"
-#: control_protocol_manager.cc:520
+#: control_protocol_manager.cc:516
msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor"
msgstr "控制面协议 \"%1\" 没有描述符"
msgid "audio"
msgstr "音频"
-#: data_type.cc:28 session.cc:2486
+#: data_type.cc:28 session.cc:2452
msgid "MIDI"
msgstr ""
msgid "Loading configuration"
msgstr "正在载入配置中"
-#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1191
+#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1157
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
msgid "%s out"
msgstr "%s 出"
-#: io.cc:1578 session.cc:991 session.cc:1025
+#: io.cc:1578 session.cc:957 session.cc:991
msgid "mono"
msgstr "单声道"
-#: io.cc:1580 session.cc:1004 session.cc:1039
+#: io.cc:1580 session.cc:970 session.cc:1005
msgid "L"
msgstr "左"
-#: io.cc:1580 session.cc:1006 session.cc:1041
+#: io.cc:1580 session.cc:972 session.cc:1007
msgid "R"
msgstr "右"
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "不正确的 XML模式传递给 Location::set_state"
-#: location.cc:1059 session.cc:1701 session.cc:6339 session_state.cc:1205
+#: location.cc:1059 session.cc:1667 session.cc:6305 session_state.cc:1205
msgid "session"
msgstr "会话"
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "non-port 插入 XML 已用于端口插件插入"
-#: port_manager.cc:295
+#: port_manager.cc:288
msgid ""
"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
"names"
msgstr "名称为 \"%1\" 的端口已存在:检查已复制的音轨/总线名称"
-#: port_manager.cc:297
+#: port_manager.cc:290
msgid ""
"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
"ports if you need this many tracks."
"无更多的可用端口。如果您需要这么多音轨,您将必须停止 %1 ,然后带着更多的端口"
"重启。"
-#: port_manager.cc:300
+#: port_manager.cc:293
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "音频引擎:无法注册端口 \"%1\": %2"
-#: port_manager.cc:343
+#: port_manager.cc:332
msgid "unable to create port: %1"
msgstr "不能创建端口:%1"
-#: port_manager.cc:464
+#: port_manager.cc:453
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr "音频引擎:无法连接 %1(%2)到 %3(%4)"
-#: port_manager.cc:516 port_manager.cc:517
+#: port_manager.cc:505 port_manager.cc:506
msgid "Re-establising port %1 failed"
msgstr "重新确立端口 %1 失败"
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "程序错误:使用角色 %1 已创建发送端"
-#: session.cc:347 session.cc:402
+#: session.cc:348 session.cc:403
msgid "Cannot connect to audio/midi engine"
msgstr "无法连接到音频/MIDI引擎"
-#: session.cc:357
+#: session.cc:358
msgid "Session initialization failed"
msgstr "会话初始化失败"
-#: session.cc:373
+#: session.cc:374
msgid "Failed to load template/snapshot state"
msgstr "载入模板/快照状态失败"
-#: session.cc:384
+#: session.cc:385
msgid "Failed to load state"
msgstr "载入状态失败"
-#: session.cc:408
+#: session.cc:409
msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters"
msgstr "无法用会话参数配置音频/MIDI引擎"
-#: session.cc:432
+#: session.cc:433
msgid "Connect to engine"
msgstr "连接到引擎"
-#: session.cc:483
+#: session.cc:484
msgid "Session loading complete"
msgstr "会话加载完成"
-#: session.cc:574
+#: session.cc:575
msgid "Set up LTC"
msgstr "建立 LTC(纵向时间码)"
-#: session.cc:576
+#: session.cc:577
msgid "Set up Click"
msgstr "建立音频识别声(节拍器)"
-#: session.cc:578
+#: session.cc:579
msgid "Set up standard connections"
msgstr "建立标准连接"
-#: session.cc:887
+#: session.cc:888
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "无法设置音频识别声(节拍器)输入/输出"
-#: session.cc:985
+#: session.cc:951
#, c-format
msgid "out %s"
msgstr "输出 %s"
-#: session.cc:987
+#: session.cc:953
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "输出 %<PRIu32>"
-#: session.cc:1002
+#: session.cc:968
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "输出 %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:1019
+#: session.cc:985
#, c-format
msgid "in %s"
msgstr "输入 %s"
-#: session.cc:1021
+#: session.cc:987
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "输入 %<PRIu32>"
-#: session.cc:1036
+#: session.cc:1002
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "输入 %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:1116
+#: session.cc:1082
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "无法连接主控输出 %1 到 %2"
-#: session.cc:1204
+#: session.cc:1170
msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique."
msgstr "无法创建监控部分。”监控“端口名称不是唯一的。"
-#: session.cc:1238 session.cc:1369
+#: session.cc:1204 session.cc:1335
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "无法连接控制输入 %1 到 %2"
-#: session.cc:1258 session.cc:1388
+#: session.cc:1224 session.cc:1354
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "找不到用于监控总线(%1)的优先输入/输出"
-#: session.cc:1289 session.cc:1419
+#: session.cc:1255 session.cc:1385
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "无法连接控制输出 %1 到 %2"
-#: session.cc:1477
+#: session.cc:1443
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "无法创建监听器:不可能监听区域"
-#: session.cc:1678
+#: session.cc:1644
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr "会话:您不能为自动切换使用该位置(起点 <= 终点)"
-#: session.cc:1705
+#: session.cc:1671
msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
msgstr "会话:您不能为会话使用该位置(起点/终点)"
-#: session.cc:1737
+#: session.cc:1703
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr "您不能为自动循环使用该位置,因为它的长度是零或者负值"
-#: session.cc:1920
+#: session.cc:1886
msgid "programming error: session range removed!"
msgstr "程序错误:会话范围已移除!"
-#: session.cc:2192
+#: session.cc:2158
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "反馈环路设置在 %1 和 %2 之间"
-#: session.cc:2453
+#: session.cc:2419
msgid "Track "
msgstr "音轨"
-#: session.cc:2455
+#: session.cc:2421
msgid "Audio "
msgstr "音频"
-#: session.cc:2460
+#: session.cc:2426
msgid "MIDI "
msgstr ""
-#: session.cc:2534
+#: session.cc:2500
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "会话:无法创建新的 MIDI 音轨。"
-#: session.cc:2540
+#: session.cc:2506
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
"无更多的 JACK 端口可用。如果您需要这么多音轨,您将必须停止 %1 ,然后带着更多"
"的端口重启 JACK。"
-#: session.cc:2581 session.cc:2584
+#: session.cc:2547 session.cc:2550
msgid "Midi Bus"
msgstr "MIDI 总线"
-#: session.cc:2606
+#: session.cc:2572
msgid "cannot configure new midi bus input"
msgstr "无法配置新的 MIDI 总线输入"
-#: session.cc:2612
+#: session.cc:2578
msgid "cannot configure new midi bus output"
msgstr "无法配置新的 MIDI 总线输出"
-#: session.cc:2626 session.cc:3171
+#: session.cc:2592 session.cc:3137
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "会话:无法创建新的音频路由。"
-#: session.cc:3056 session.cc:3064 session.cc:3147 session.cc:3155
+#: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "无法为新的音频轨道配置 %1 入/ %2 出的配位"
-#: session.cc:3084
+#: session.cc:3050
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "会话:无法创建新的音频轨道。"
-#: session.cc:3122 session.cc:3125
+#: session.cc:3088 session.cc:3091
msgid "Bus"
msgstr "总线"
-#: session.cc:3241 session.cc:3251
+#: session.cc:3207 session.cc:3217
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "会话:UINT_MAX 路由?不可能!"
-#: session.cc:3327
+#: session.cc:3293
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "会话:无法从模板描述创建新的音轨/总线"
-#: session.cc:3365
+#: session.cc:3331
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "会话:无法从模板创建新的音频路由"
-#: session.cc:3399
+#: session.cc:3365
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr "添加新的音轨/总线失败"
-#: session.cc:4818
+#: session.cc:4784
msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
msgstr "合并嵌入的文件 %1:名称冲突并且 md5 哈希冲突!"
-#: session.cc:4948 session.cc:5021
+#: session.cc:4914 session.cc:4987
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "在此 %1 已经为 %2 录制中,我考虑太多。"
-#: session.cc:5697
+#: session.cc:5663
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "发送端 ID 似乎已经在使用中"
-#: session.cc:5709
+#: session.cc:5675
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "辅助发送端 ID 似乎已经在使用中"
-#: session.cc:5721
+#: session.cc:5687
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr "返回 ID 似乎已经在使用中"
-#: session.cc:5733
+#: session.cc:5699
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr "插入 ID 似乎已经在使用中"
-#: session.cc:5859
+#: session.cc:5825
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "无法写入一个位于终点 <= 起点的范围(例如 %1 <= %2)"
-#: session.cc:5868
+#: session.cc:5834
msgid "Cannot write a range with no data."
msgstr "没有数据无法写入一个范围。"
-#: session.cc:5910
+#: session.cc:5876
msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
msgstr "无法为 %2 创建新的文件 \"%1\""
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr "会话:在相同的帧(%2)里不能有两个类型为 %1 的事件。"
-#: session_export.cc:145
+#: session_export.cc:152
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1:无法搜寻到 %2 用于导出"
-#: session_export.cc:202
+#: session_export.cc:216
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr "导出意外结束:%1"