Update Russian translation
[ardour.git] / libs / gtkmm2ext / po / de.po
index 69008a36a655bae707114edcc397f876c440f30b..18856e36330abf238f6c7616e82cd813574e3a17 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013.
+# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-18 16:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:41+0100\n"
 "Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,11 +17,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: actions.cc:387
+#: actions.cc:336
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Programmierfehler: %1"
+
+#: actions.cc:511
 msgid "Unknown action name: %1"
 msgstr "Unbekannter Aktionsname: %1"
 
-#: binding_proxy.cc:84
+#: binding_proxy.cc:81
 msgid "operate controller now"
 msgstr "Jetzt den Kontroller bedienen"
 
@@ -31,11 +35,19 @@ msgstr ""
 "Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
 "verfolgen\n"
 
-#: gtk_ui.cc:108
+#: cursors.cc:82
+msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
+msgstr "Die Datei mit den Cursor-Hotspot-Infos %1 hat einen Fehler in Zeile %2"
+
+#: emscale.cc:52
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+
+#: gtk_ui.cc:113
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: gtk_ui.cc:364
+#: gtk_ui.cc:370
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -45,48 +57,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kurzbefehl: "
 
-#: gtk_ui.cc:636
+#: gtk_ui.cc:638
 msgid "Press To Exit"
 msgstr "Zum Beenden drücken"
 
-#: gtk_ui.cc:672
+#: gtk_ui.cc:674
 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
 msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1"
 
-#: keyboard.cc:68
+#: keyboard.cc:73
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+#: keyboard.cc:74 keyboard.cc:77 keyboard.cc:90 keyboard.cc:94
 msgid "Control"
 msgstr "Strg"
 
-#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+#: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
 msgid "Key|Shift"
 msgstr "Key|Shift"
 
-#: keyboard.cc:71
+#: keyboard.cc:76
 msgid "Option"
 msgstr "Option"
 
-#: keyboard.cc:86
+#: keyboard.cc:91
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: keyboard.cc:88
+#: keyboard.cc:93
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
+#: keyboard.cc:144 keyboard.cc:540
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: keyboard.cc:546
+#: keyboard.cc:551
 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
 msgstr ""
 "Die Tastenkürzel-Datei \"%1\" konnte nicht gefunden werden oder enthält "
 "Fehler."
 
+#: keyboard.cc:602
+msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
+msgstr "Kann Ihre eigene Tastaturkürzeldatei nicht umbenennen (%1)"
+
+#: motionfeedback.cc:486
+msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
+msgstr ""
+"motionfeedback: konnte eine Temporärdatei nicht zum Schreiben öffnen: %1"
+
+#: motionfeedback.cc:516
+msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
+msgstr "motionfeedback: konnte den Satz Bilder nicht in %1 speichern"
+
+#: motionfeedback.cc:526
+msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
+msgstr "motionfeedback: abgefangener PixbufError: %1"
+
+#: motionfeedback.cc:528
+msgid "motionfeedback: unknown exception"
+msgstr "motionfeedback: unbekannter Ausnahmefehler"
+
+#: paths_dialog.cc:32
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: paths_dialog.cc:33
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: paths_dialog.cc:34
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Auf Vorgabewert zurücksetzen"
+
+#: paths_dialog.cc:109
+msgid "Add folder to search path"
+msgstr "Ordner dem Suchpfad hinzufügen"
+
 #: tearoff.cc:57
 msgid "Click to tear this into its own window"
 msgstr "Klicken, um in ein eigenes Fenster abzureißen"