X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=744748b6514ef3869e05392903cd2afae74abd3e;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=b6c58dfaa8a6e5ffae8b9c13029ccca8e3ee8d42;hpb=b2a669faf641f9b029e77887222c60c54baac1fe;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index b6c58dfaa..744748b65 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,570 +7,1162 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "" +"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau " +"projet." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:179 -#, fuzzy -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Ajouter Film..." +msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "&Add OV..." -msgstr "Ajouter Film..." +msgstr "&Ajouter une OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:181 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenu" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" -msgstr "&Edition" +msgstr "&Édition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:214 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" -msgstr "&Travaux" +msgstr "&Tâches" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:177 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:191 src/tools/dcpomatic_player.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 +msgid "Playlist:" +msgstr "Liste de lecture :" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 +msgid "Playlists" +msgstr "Listes de lecture" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" -msgstr "A propos" +msgstr "À propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 -msgid "Add Film..." -msgstr "Ajouter Film..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Ajouter un &KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 +msgid "Add content" +msgstr "Ajouter du contenu" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Add film" +msgstr "Ajouter un film..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." -msgstr "Ajouter dossier.." +msgstr "Ajouter un dossier..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"Une exception s'est produite : %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Une exception s'est produite : %s (%s) (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Exception inconnue: %s.\n" +"Une exception s'est produite : %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:540 +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Exception inconnue" +msgstr "Une exception inconnue s'est produite." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +msgid "Annotation text" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " -"pourrez pas revenir en arrière." +"Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les préférences à leurs valeurs par " +"défaut ? Cette opération ne peut être annulée." -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" +msgstr "Mauvais réglage pour %s." + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." +msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" -msgstr "Recherche mises à jour" +msgstr "Rechercher des mises à jour" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "Fermer DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" -msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" +msgstr "Fermer sans enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 -msgid "Copy settings\tCtrl-C" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Sous-titres codés..." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"Impossible de décrypter le DKDM. Peut-être n'a-t-il pas été créé avec le " +"bon certificat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Convertisseur par lots introuvable" +msgstr "Impossible de trouver le convertisseur par lots." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 +msgid "Could not find player." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." +msgstr "Impossible de charger le DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Impossible de charger le DCP.\n" +"\n" +"%s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +msgstr "Impossible de charger le KDM." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 msgid "Could not load film %1" -msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" +msgstr "Impossible de charger le film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." -msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." +msgstr "Impossible de créer le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" +msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-" +"vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Lecture du fichier KDM impossible. Peut-être est il mal formaté ou peut-être " -"ne s'agit il pas du tout d'une KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Peut-être est-il mal formaté, " +"ou n'est-il pas du tout un KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 #, fuzzy -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" +msgid "Could not save project." +msgstr "Impossible de créer le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 #, fuzzy -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" +msgid "Could not save template." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Impossible d'envoyer les traductions" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +msgstr "Impossible d'afficher le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" +"Impossible de lancer le convertisseur par lots. Vous devrez peut-être le " +"télécharger depuis dcpomatic.com." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" +"Impossible de lancer le lecteur. Vous devrez peut-être le télécharger " +"depuis dcpomatic.com." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " -"être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier cinemas à %s. Vos modifications n'ont " +"pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:384 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " -"n'ont pu être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s. Vos " +"modifications n'ont pas été enregistrées." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration. Vos modifications " +"n'ont pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" +msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "Lecteur DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" +msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" +msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:144 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Lecteur DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." +msgstr "Le lecteur DCP-o-matic n'a pas pu démarrer." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "Décoder en pleine résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:200 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Décoder en demi résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Décoder en quart de résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne rien faire" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" +msgstr "Voulez-vous écraser le DCP %s existant ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne pas dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Double écran\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" -msgstr "Dupliquer le Projet" +msgstr "Dupliquer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" +msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Serveurs d'encodage" +msgstr "Serveurs d'encodage..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encrypté" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +msgid "Export preferences..." +msgstr "Exporter les préférences..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 -msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "Exporter...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exporter les sous-titres..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 +msgid "Export..." +msgstr "Exporter..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" -msgstr "Film changé" +msgstr "Film modifié" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Plein écran\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." -msgstr "Conseils...\tCtrl-H" +msgstr "Conseils..." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 -msgid "KDM|Timing" -msgstr "Durées" +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:144 -msgid "Loading DCP" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" +"Il semble que vous essayez d'ouvrir un DCP. Fichier -> Ouvrier sert à " +"charger des projets DCP-o-matic, pas des DCPs. Pour importer un DCP, créez " +"un nouveau projet avec Fichier -> Nouveau et cliquez ensuite sur le bouton " +"\"Ajouter un DCP...\"." + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Chronologie" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Length" +msgstr "Durée" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +msgid "Loading content" +msgstr "Chargement du contenu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" +msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." +msgstr "Créer une DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" -msgstr "Nouveau projet" +msgstr "Nouveau film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" +"Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences. " +"Veuillez en définir un et réessayer." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" +msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" +"Veuillez vérifier que l'accès aux dossiers contrôlés par Windows n'est pas " +"activé pour DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|N" +msgstr "Question|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|Y" +msgstr "Question|O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Recréer les certificats de signature" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +msgid "Release notes" +msgstr "Notes de mise à jour" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." -msgstr "Signaler un problème" +msgstr "Signaler un problème..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" -msgstr "Rétablir préférences par défaut" +msgstr "Rétablir les préférences par défaut" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 -msgid "S&how DCP" -msgstr "Voir le DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Enregistrer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." -msgstr "Enregistrer comme modèle" +msgstr "Enregistrer comme &modèle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:120 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" +msgstr "Enregistrer le film et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adapter pour remplir largeur" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +msgid "Save frame to file" +msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" -msgstr "Ecrans" +msgstr "Écrans" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "Select DCP to open" -msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" +msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:255 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" +msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "Select KDM" -msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" +msgstr "Sélectionner le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +msgid "Send translations..." +msgstr "Envoyer les traductions..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "Spécifier le fichier ZIP" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "System information..." +msgstr "Informations système..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " -"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " -"Souhaitez vous continuer quand-même?" +"Les fichiers DCP et intermédiaires de ce film occupent environ %.1f GB, et " +"le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f GB. Vous auriez besoin " +"de moitié moins d'espace si le système de fichiers supportait les liens " +"durs, mais ce n'est pas le cas. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB, et le disque que vous utilisez " +"ne dispose que de %.1f GB. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." +msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic n'a pas pu être contacté." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"Les DCPs de ce film et des films déjà en attente occuperont environ %.1f " +"GB. Les disques que vous utilisez ne disposent que de %.1f GB. Voulez-vous " +"quand même ajouter ce film à la file d'attente ?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour décrypter les KDM est " +"incohérente et\n" +"ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne le " +"recréez pas.\n" +"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour le décryptage des KDM ? " +"Il est préférable\n" +"de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les " +"KDMs contient une\n" +"petite erreur qui empêche la validation correcte des DCPs sur certains " +"systèmes. Voulez-vous\n" +"recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCP et les " +"KDM a une période\n" +"de validité trop longue. trop longue. Cela entraîne des problèmes de " +"lecture des DCP sur certains\n" +"systèmes. Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs " +"et les KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les " +"KDMs est incohérente\n" +"et ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne " +"la recréez pas.\n" +"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et " +"des KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +"l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " -"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut " +"seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:369 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" "Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " -"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " -"paramètres de réglages très attentivement." +"pas se charger correctement dans cette version. Veuillez vérifier " +"attentivement les paramètres du film." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#, fuzzy +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" +"Cela ressemble à un dossier de projet DCP-o-matic, qui ne peut pas être " +"chargé dans le lecteur. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du " +"dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez lire." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +msgid "Timing..." +msgstr "Chronologie..." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Outils" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Travaux incomplets" +msgstr "Tâches inachevées" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Vérifier le DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." -msgstr "Forme d'onde vidéo" +msgstr "Forme d'onde vidéo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de supprimer une DKDM. Cela rendra impossible le " +"décryptage du DCP pour lequel la DKDM a été créée, et cela ne peut être " +"annulé. Êtes-vous sûr ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -581,54 +1173,139 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée " +"Vous êtes sur le point de créer une DKDM qui est crypté par une clé privée " "contenue dans\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Il est TRES IMPORTANT de TRÈS IMPORTANT de SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des " -"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " -"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n" +"Vous êtes sur le point de créer un DCP crypté. Il sera impossible de créer " +"des KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " +"l'intérieur du film et des fichiers métadonnées contenus dans le DCP.\n" "\n" -"Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." +"Assurez-vous que ces fichiers sont SAUVEGARDÉS si vous souhaitez créer des KDMs pour ce " +"film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:236 src/tools/dcpomatic_player.cc:264 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" +"Vous exécutez la version 32 bits de DCP-o-matic sur une version 64 bits de " +"Windows. Cela limite la mémoire disponible pour DCP-o-matic et peut " +"provoquer des erreurs. Il vous est fortement conseillé d'installer la " +"version 64 bits de DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " -"Ouvrir" +"Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un " +"dossier avant de cliquer sur Ouvrir." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"Vous devez indiquer une adresse e-mail valide lorsque vous envoyez des " +"traductions, sinon les responsables de DCP-o-matic ne pourront pas vous " +"créditer ou vous contacter pour vous poser des questions." -#~ msgid "CPL" -#~ msgstr "CPL" +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "" -#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " -#~ "nouveau projet." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " -#~ "l'utiliser ?" +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Reprendre" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Démarrage konqueror impossible" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Vérification du DCP en cours" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenu" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Adapter pour remplir largeur" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Désactiver la Timeline" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Charger Playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Sélectionner une playliste" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Evitable" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Arrêt après lecture" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Chargement du DCP impossible" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..." @@ -648,9 +1325,6 @@ msgstr "" #~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" #~ "matic (carl@dcpomatic.com)." -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Enregistrer" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"