X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=f8d836a5bf49a157e9e3bd79bd65328d09876715;hb=ba621566b1b801f5e43b043b4f4a5041ff09a0d0;hp=67cd9cbe6c6e4844b21cfa4a1557010339f1312c;hpb=b6c780d3107557d452c6612d715d01e2be52dbda;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 67cd9cbe6..e14f60249 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,248 +7,513 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n" -"Last-Translator: Cherif Ben Brahim \n" -"Language-Team: UniversalDV \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:46+0100\n" +"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" +"Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:309 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een " -"nieuwe film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "Open een DCP map" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:655 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 msgid "&Content" msgstr "&Content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" +msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 msgid "&Exit" -msgstr "&Afsluiten" +msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 msgid "&Jobs" -msgstr "&Projecten" +msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "&Maak een DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "&Openen...\tCtrl-O" +msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:608 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Instellingen..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" +msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&Verstuur DCP naar TMS" +msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:657 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 msgid "&Tools" -msgstr "&Gereedschappen" +msgstr "&Tools" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "About" -msgstr "Over.." +msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 msgid "Add Film..." -msgstr "Voeg Film Toe" +msgstr "Voeg film toe..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Voeg map toe..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Voeg toe..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:610 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:827 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619 +#, c-format msgid "" -"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic " -"author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" -"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic " -"(carl@dcpomatic.com)." +"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:418 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." +msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832 +#: src/tools/dcpomatic.cc:563 msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" -"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic " -"(carl@dcpomatic.com)." +"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? " +"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd." +msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Sluit zonder film te bewaren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)" +msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." +msgstr "Kan DCP niet maken: %s." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)" +msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:416 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht " +"geformatteerd, of helemaal geen KDM.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Kan DCP niet tonen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)" +msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)" +msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721 -#: src/tools/dcpomatic.cc:757 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kan niet naar cinemas-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " +"bewaard." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " +"bewaard." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Maak KDM's" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter" +msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Encode Server" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:546 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:641 +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Don't close" +msgstr "Sluit niet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Dupliceer niet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliceer Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliceer en open..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliceer..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Render servers..." +msgstr "Encodeer-servers..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exporteer...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Film changed" -msgstr "Film is veranderd" +msgstr "Film is gewijzigd" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frames per seconde" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 +msgid "Hints..." +msgstr "Hints..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 -msgid "Hints...\tCtrl-H" -msgstr "Tips...\tCtrl-H" +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Tijdvenster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:635 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Maak &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Beheer templates..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +msgid "New Film" +msgstr "Nieuwe Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Meld een probleem..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 msgid "S&how DCP" -msgstr "S&hoe DCP" +msgstr "Toon DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Bewaar als &template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?" +msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Save film and close" +msgstr "Bewaar film en sluit" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Bewaar film en dupliceer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Scaal naar &height" +msgstr "Maak passend in &hoogte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Schaal naar &width" +msgstr "Maak passend in &breedte" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "Schermen" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" -msgstr "Kies een film om te openen" +msgstr "Kies film om te openen" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Verzend KDM e-mails" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:587 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in " +"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB " +"beschikbaar. Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het " +"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u " +"toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar " -"%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" +"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde " +"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch " +"doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar." +msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:643 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " +"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar." +msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?" +msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk " -"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig." +"Deze film is aangemaakt met een oudere versie van DCP-o-matic en laadt " +"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de " +"film zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Niet afgemaakte projecten" +msgstr "Onvoltooide taken" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video-golfvorm..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat " +"u EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) " +"nutteloos maakt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP " +"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand metadata.xml file " +"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n" +"\n" +"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " +"maken." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " -"voordat u op Openen klikt." - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Opslaan" - -#~ msgid "" -#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " -#~ "Laursen" -#~ msgstr "" -#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " -#~ "Laursen" +"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " +"voordat u op Open klikt." -#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -#~ msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat." +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL"