X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=fbbd951ce9c89aacd62274c04359570d45a3ab9f;hb=39cb4d67b621c0b2f36d9bf672acf386d3a3e678;hp=0728049753e5487909a12cff04b60c4b95755f98;hpb=f534523b978940524c5b96b7424d522ec8d582b6;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 072804975..fbbd951ce 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 02:19+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "" +"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een DCP." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 msgid "Annotation text" -msgstr "" +msgstr "Annotation text" #: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Controleer op updates" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "" +msgstr "Kies een DCP-map" #: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" @@ -263,19 +264,19 @@ msgstr "Closed captions..." #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Combineer" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 msgid "Combining DCPs" -msgstr "" +msgstr "Combineren DCP's" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 msgid "Content title text" -msgstr "" +msgstr "Content title text" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 msgid "Copy DCP" -msgstr "" +msgstr "Kopieer DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" @@ -294,9 +295,8 @@ msgstr "" "certificaat aangemaakt." #: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 -#, fuzzy msgid "Could not duplicate project." -msgstr "Kan Player niet vinden." +msgstr "Kan project niet dupliceren." #: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." @@ -378,14 +378,12 @@ msgstr "" "geformatteerd, of helemaal geen KDM." #: src/tools/dcpomatic.cc:620 -#, fuzzy msgid "Could not save project." -msgstr "Kan DCP niet maken." +msgstr "Kan project niet bewaren." #: src/tools/dcpomatic.cc:631 -#, fuzzy msgid "Could not save template." -msgstr "Kan Player niet vinden." +msgstr "Kan template niet bewaren." #: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" @@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "Maak KDM's" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Creator" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 msgid "DCP" @@ -455,26 +453,22 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Combiner" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Combiner" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor" -msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Editor" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor could not start." -msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten" +msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten." #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" @@ -504,7 +498,7 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 msgid "DCPs combined successfully." -msgstr "" +msgstr "DCP's met succes gecombineerd." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" @@ -531,6 +525,8 @@ msgid "" "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " "and try again." msgstr "" +"Heeft u de DCP-o-matic Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? " +"Controleer a.u.b. en probeer het opnieuw." #: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" @@ -541,6 +537,8 @@ msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" +"Ziet u een dialoogvenster 'Gebruikersaccountbeheer' waarin wordt gevraagd " +"naar dcpomatic2_disk_writer.exe? Klik dan op 'Ja' en probeer het opnieuw." #: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format @@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "Omlaag" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Schijf" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Dual screen\tShift+F11" @@ -585,11 +583,11 @@ msgstr "Dupliceer..." #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duration" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 msgid "Edit reel" -msgstr "" +msgstr "Wijzig reel" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." @@ -601,7 +599,7 @@ msgstr "Versleuteld" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 msgid "Entry point" -msgstr "" +msgstr "Entry point" #: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." @@ -631,9 +629,9 @@ msgid "Film changed" msgstr "Film is gewijzigd" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +msgstr "Map %s bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 msgid "" @@ -641,6 +639,9 @@ msgid "" "cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " "the KDMs." msgstr "" +"Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat van " +"de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM. Dit kan problemen " +"met de KDM's veroorzaken." #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" @@ -656,15 +657,15 @@ msgstr "Hints..." #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 msgid "Input DCP" -msgstr "" +msgstr "Input-DCP" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 msgid "Intrinsic duration" -msgstr "" +msgstr "Intrinsic duration" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Issuer" #: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" @@ -734,14 +735,15 @@ msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." msgstr "" +"Geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml gevonden in deze map. Kies a.u.b. een DCP-map." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" -"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en " -"probeer het opnieuw." +"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel a.u.b. in " +"en probeer het opnieuw." #: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "Open DCP in &Player" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 msgid "Open a DCP using File -> Open" -msgstr "" +msgstr "Open een DCP met \"Bestand -> Open\"" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Output" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 msgid "Output DCP folder" -msgstr "" +msgstr "Output DCP-map" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Pauzeer/hervat" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Picture" #: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" @@ -802,11 +804,11 @@ msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 msgid "Reels" -msgstr "" +msgstr "Reels" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Vernieuwen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" @@ -917,10 +919,13 @@ msgid "" "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " "not be created." msgstr "" +"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de " +"certificaatduren van de ontvanger vallen. Het is zeer onwaarschijnlijk dat " +"dergelijke KDM's werken, dus worden ze niet gemaakt." #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Sound" #: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Specificeer ZIP-bestand" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtitle" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." @@ -981,16 +986,22 @@ msgid "" "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" +"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van de " +"ondertekenings-certificaten. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of " +"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " +"Voorkeuren." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" +"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de " +"ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." #: src/tools/dcpomatic.cc:965 msgid "The certificate chain for signing is invalid" -msgstr "" +msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig" #: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" @@ -1035,9 +1046,9 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" "De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " -"DCP's en KDM's heeft een te lange geldigheidsduur.\n" -"Dit zal op sommige systemen problemen veroorzaken bij het afspelen van " -"DCP's.\n" +"DCP's en KDM's heeft een\n" +"te lange geldigheidsduur. Dit zal op sommige systemen problemen veroorzaken " +"bij het afspelen van DCP's.\n" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" @@ -1057,15 +1068,15 @@ msgstr "" "aanmaken?" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 -#, fuzzy msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" +msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." msgstr "" +"De geselecteerde schijf is niet meer beschikbaar. Kies a.u.b. een andere." #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 #, c-format @@ -1073,6 +1084,8 @@ msgid "" "The drive %s could not be unmounted.\n" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" +"De schijf %s kon niet worden ontkoppeld.\n" +"Sluit alle toepassingen die er gebruik van maken en probeer het opnieuw. (%s)" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" @@ -1115,9 +1128,8 @@ msgid "Timing..." msgstr "Timing..." #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 -#, fuzzy msgid "Tools" -msgstr "&Tools" +msgstr "Tools" #: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format @@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr "Onvoltooide taken" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 msgid "Uninstall..." -msgstr "" +msgstr "Verwijderen..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" @@ -1212,12 +1224,17 @@ msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." msgstr "" +"U heeft niet correct bevestigd dat u de waarschuwing heeft gelezen die " +"zojuist is weergegeven. DCP-o-matic Disk Writer wordt nu afgesloten. " +"Probeer het a.u.b. opnieuw." #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. Please try again." msgstr "" +"U heeft niet correct bevestigd dat u de waarschuwing heeft gelezen die " +"zojuist is weergegeven. Probeer het a.u.b. opnieuw." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627