X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=d051c0f329871447906fda9bb10db3c846b92e21;hb=e520a3367ce293b0e9d2075f071dbdd854b15a21;hp=f30fe9461c724c936c77b4cb496e5ee090fb79d2;hpb=f6830cbc5eab068f99a65bb140f54d7dd46805ef;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index f30fe9461..d051c0f32 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:61 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 msgid "" "\n" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." @@ -33,129 +33,141 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:87 -#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "Canales de audio: %d" + +#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:140 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:447 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:435 +#: src/wx/wx_util.cc:439 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:781 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:437 +#: src/wx/wx_util.cc:441 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:443 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:445 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "Original colour" msgstr "Color original" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "" "Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado " "correctamente." -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:34 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 msgid "" "Welcome to DCP-o-matic!\n" "\n" @@ -187,31 +199,44 @@ msgid "" "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:273 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:269 +msgid "ASIO" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -227,19 +252,19 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:207 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -247,11 +272,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -259,20 +284,20 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" -#: src/wx/text_panel.cc:259 +#: src/wx/text_panel.cc:267 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:475 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -281,54 +306,54 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:860 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:743 src/wx/config_dialog.cc:758 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:150 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:168 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -340,13 +365,13 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" @@ -355,32 +380,36 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Background image" msgstr "" @@ -388,28 +417,20 @@ msgstr "" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 -msgid "Bold file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "Fuente negrita" - -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:130 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:77 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -417,41 +438,41 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:66 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:69 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -460,7 +481,7 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" @@ -469,7 +490,7 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" @@ -481,7 +502,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -489,15 +510,15 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -505,7 +526,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:485 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -513,11 +534,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:412 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -525,7 +546,7 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" @@ -533,7 +554,7 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -542,79 +563,88 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:59 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:247 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:62 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:91 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/audio_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:278 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -624,52 +654,57 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199 -#: src/wx/screen_dialog.cc:204 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Could not load image file." +msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:669 +#: src/wx/config_dialog.cc:741 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:654 +#: src/wx/film_viewer.cc:669 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/audio_dialog.cc:406 +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:400 +#: src/wx/audio_dialog.cc:430 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -678,19 +713,19 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "DCP track" msgstr "" @@ -703,30 +738,35 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146 -#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#: src/wx/audio_dialog.cc:154 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:26 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 msgid "Debug: decode" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" @@ -735,67 +775,67 @@ msgstr "Depurar: codificación" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 src/wx/config_dialog.cc:767 +#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default scale-to" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -803,11 +843,15 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/config_dialog.cc:270 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Suavizado" @@ -816,31 +860,31 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Don't send emails" msgstr "No enviar correos" -#: src/wx/hints_dialog.cc:54 +#: src/wx/hints_dialog.cc:57 msgid "Don't show hints again" msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" -#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" @@ -853,51 +897,55 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organización" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:135 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:171 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:99 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:334 -#: src/wx/video_panel.cc:161 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 src/wx/full_config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -914,7 +962,7 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -922,81 +970,86 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:737 -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Exportar la cadena de desencriptación de KDM..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:809 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Exportar…" + +#: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:137 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1007,7 +1060,11 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1015,28 +1072,27 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:741 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1049,37 +1105,37 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/about_dialog.cc:67 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1088 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "From address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:47 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "Full mode" msgstr "Completo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1088,7 +1144,17 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "GDC password" +msgstr "Clave del correo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#, fuzzy +msgid "GDC user name" +msgstr "Usuario del correo" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1101,15 +1167,15 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:65 +#: src/wx/hints_dialog.cc:68 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" @@ -1126,19 +1192,19 @@ msgstr "Ir al fotograma" msgid "Go to timecode" msgstr "Ir al código de tiempo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 msgid "Guess from content" msgstr "Estimar a partir del contenido" -#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Aumentar la prioridad" -#: src/wx/hints_dialog.cc:39 +#: src/wx/hints_dialog.cc:41 msgid "Hints" msgstr "Pistas" @@ -1158,19 +1224,31 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Si continúa esta operación no será capaz de usar ninguna de las DKDMs que ha " +"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " +"con precaución!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:940 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1180,27 +1258,27 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:69 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/config_dialog.cc:811 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1209,64 +1287,60 @@ msgstr "Aviso importante" msgid "Incorrect version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "Correción de gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "Potencia de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:372 +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:559 +#: src/wx/config_dialog.cc:631 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 src/wx/full_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:928 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 -msgid "Italic file" -msgstr "Fichero de fuente itálica" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "Fuente itálica" +#: src/wx/config_dialog.cc:272 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1278,29 +1352,29 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:257 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -1308,48 +1382,49 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Llave" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:557 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:454 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:79 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -1357,95 +1432,82 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:95 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:228 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Fichero de fuente negrita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Log file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:381 +#: src/wx/audio_dialog.cc:411 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:693 +#: src/wx/content_panel.cc:726 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:39 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 -msgid "Mail password" -msgstr "Clave del correo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 -msgid "Mail user name" -msgstr "Usuario del correo" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:64 +#: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1454,36 +1516,36 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_dialog.cc:59 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" @@ -1491,19 +1553,19 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:419 +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1511,24 +1573,24 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:697 +#: src/wx/content_panel.cc:730 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:701 +#: src/wx/content_panel.cc:734 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1544,7 +1606,7 @@ msgstr "Necesita OV" msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:39 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." @@ -1570,160 +1632,155 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:459 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 -msgid "Normal file" -msgstr "Fichero de fuente normal" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "Fuente normal" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1059 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:79 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organización" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:73 +#: src/wx/controls.cc:76 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 msgid "Password" msgstr "Clave" -#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 msgid "Paste audio settings" msgstr "Pegar configuración de audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" -#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 -#: src/wx/swaroop_controls.cc:39 +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:360 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -1731,28 +1788,32 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:252 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1764,23 +1825,23 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/export_dialog.cc:32 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:865 +#: src/wx/dcp_panel.cc:879 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:417 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1788,31 +1849,36 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/export_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#, fuzzy +msgid "PulseAudio" +msgstr "audio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:119 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 +#: src/wx/key_dialog.cc:51 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1820,11 +1886,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:447 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -1833,28 +1899,28 @@ msgstr "" msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" @@ -1863,34 +1929,34 @@ msgstr "Cromaticidad roja" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:81 +#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -1898,7 +1964,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película." msgid "Rename template" msgstr "Renombrar la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." @@ -1914,68 +1980,76 @@ msgstr "Repetir contenido" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 src/wx/full_config_dialog.cc:1115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:738 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:107 +#: src/wx/video_panel.cc:110 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Derecha" -#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "Nombre común raiz" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 src/wx/full_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:371 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" @@ -1984,24 +2058,24 @@ msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:84 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:588 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2010,29 +2084,29 @@ msgstr "Buscar servidores en la red" msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 +#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:897 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" @@ -2040,7 +2114,7 @@ msgstr "Seleccionar el fichero a importar" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -2048,55 +2122,65 @@ msgstr "Seleccionar fichero de llave" msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Select log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:75 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Send emails" msgstr "Enviar correos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "Enviar registros" +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Send translations" +msgstr "Organización" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de serie" @@ -2109,69 +2193,61 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -msgid "Set from file..." -msgstr "Usar del fichero…" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 -msgid "Set from system font..." -msgstr "Usar la fuente del sistema…" - -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:872 +#: src/wx/dcp_panel.cc:886 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" -#: src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 src/wx/config_dialog.cc:780 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:45 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Simple mode" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/dcp_panel.cc:136 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2180,7 +2256,7 @@ msgstr "Bobina única" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:129 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -2188,15 +2264,15 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:47 msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -2208,32 +2284,29 @@ msgstr "Inicio" msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/swaroop_controls.cc:40 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1084 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2249,19 +2322,19 @@ msgstr "Subtítulos: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 msgid "Target path" msgstr "Ruta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:43 msgid "Template" msgstr "Plantilla" @@ -2269,31 +2342,39 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:33 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:204 +#: src/wx/about_dialog.cc:208 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2311,14 +2392,14 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -2327,12 +2408,41 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/hints_dialog.cc:124 +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#, fuzzy +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" @@ -2341,11 +2451,16 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:148 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." + +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2353,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" @@ -2361,8 +2476,8 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52 -#: src/wx/screen_dialog.cc:144 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -2370,65 +2485,74 @@ msgstr "Huella dactilar" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:143 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:161 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:117 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:131 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Traducido por" + +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim after current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:358 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:50 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 -#: src/wx/video_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2548,79 +2672,83 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/update_dialog.cc:30 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:79 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:69 +#: src/wx/text_panel.cc:72 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:54 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:58 +#: src/wx/text_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:56 +#: src/wx/text_panel.cc:59 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:37 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2629,55 +2757,55 @@ msgstr "" msgid "Week of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:138 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_dialog.cc:62 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:98 +#: src/wx/about_dialog.cc:99 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:77 src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversión YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" @@ -2686,7 +2814,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2695,7 +2823,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:259 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2704,7 +2832,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2712,17 +2840,27 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes " "de poder enviar mensajes." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Your email" +msgstr "Tu dirección de correo" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo" +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Nombre de la carpeta" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2739,99 +2877,133 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 -msgid "certificates.barco.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Cine" + +#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:73 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:72 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +msgid "content filename" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:893 +#: src/wx/config_dialog.cc:949 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" -msgstr "" - -#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Nombre de la película" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +msgid "from date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Inicio de la bobina" + +#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 msgid "port" msgstr "puerto" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Número de serie" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Pantallas" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "umbral" @@ -2839,22 +3011,65 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Exportar la cadena de desencriptación de KDM..." + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Fuente negrita" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Fichero de fuente itálica" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Fuente itálica" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Fichero de fuente normal" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Fuente normal" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Usar del fichero…" + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "Usar la fuente del sistema…" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" @@ -3031,9 +3246,6 @@ msgstr "y" #~ "Tu DCP no tiene canales de audio. Es probable que cause problemas de " #~ "reproducción." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Cine" - #, fuzzy #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -3061,9 +3273,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "audio" - #~ msgid "still" #~ msgstr "fijo"