X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=879c666bb1b17374174941ff4d8d4d97cf6375be;hb=43877eccbedc0950ab253e76dd0cea691fd7a4b0;hp=35cb8db88a54ac8b805f07f29e2e98dfb5783df2;hpb=cb990adba9c57e5107ef2aa9716cf0a26c1df83d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 35cb8db88..879c666bb 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,31 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:06+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 +#: src/wx/config_dialog.cc:990 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" @@ -39,11 +40,7 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 -msgid "1 / " -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "" @@ -52,39 +49,56 @@ msgstr "" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/dcp_panel.cc:635 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:555 +#: src/wx/dcp_panel.cc:593 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:222 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:223 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:220 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:221 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/dcp_panel.cc:636 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 +msgid "" +"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" @@ -96,7 +110,7 @@ msgstr "Su DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:62 #, fuzzy msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi Cinema" @@ -105,19 +119,39 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:67 +#: src/wx/content_panel.cc:79 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:74 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/content_panel.cc:69 +#: src/wx/content_panel.cc:78 +#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Aggiungi cartella" +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Add image sequence" +msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/content_panel.cc:75 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +msgid "Adjust white point to" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -125,7 +159,7 @@ msgid "" "\"DCP\" tab." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -138,11 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/about_dialog.cc:115 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -150,14 +180,14 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -166,33 +196,30 @@ msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "dB" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/job_wrapper.cc:37 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:121 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/video_panel.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "Taglio in basso" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 -msgid "BsL" -msgstr "BsL" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 -msgid "BsR" -msgstr "BsR" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -200,11 +227,7 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -225,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:67 +#: src/wx/job_manager_view.cc:59 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -234,17 +257,17 @@ msgstr "Annulla" msgid "Certificate" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:567 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:626 msgid "Certificate for decrypting DCPs" msgstr "" @@ -256,42 +279,42 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 +#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:177 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/content_menu.cc:198 +#: src/wx/content_menu.cc:244 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:241 +#: src/wx/content_panel.cc:242 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Choose a font file" +msgstr "Scegli un file" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Colour Conversions" -msgstr "Conversioni colore" - -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" @@ -299,56 +322,63 @@ msgstr "Conversione colore" msgid "Config|Timing" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:532 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +msgid "Contact email" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:568 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Sorgente" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Content Properties" +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:353 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +msgid "Copy as name" +msgstr "" #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Copy..." msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:197 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/content_panel.cc:280 -msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +#: src/wx/content_panel.cc:290 +msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." msgstr "" -#: src/wx/job_wrapper.cc:39 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Non posso creare il DCP: %s" +#: src/wx/content_panel.cc:310 +msgid "Could not find any images in that folder" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774 +#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" @@ -361,23 +391,18 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:325 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/video_panel.cc:91 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:72 -msgid "DCP Name" -msgstr "Nome del DCP" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "DCP directory" msgstr "" @@ -386,51 +411,55 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +msgid "Debug: decode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1165 +msgid "Debug: encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 +#: src/wx/config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:358 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:340 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:288 +#: src/wx/config_dialog.cc:344 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:260 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 -msgid "Default scale to" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -439,7 +468,7 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Delay" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -448,12 +477,12 @@ msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Dolby" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Doremi" msgstr "" @@ -461,11 +490,11 @@ msgstr "" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Down" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Download" msgstr "" @@ -473,8 +502,8 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "" @@ -486,8 +515,8 @@ msgstr "Modifica Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337 +#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -496,12 +525,12 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:92 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -513,7 +542,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "" @@ -521,11 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:141 msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -536,6 +565,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching..." msgstr "conteggio..." +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del film" + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Proprietà del film" @@ -544,35 +578,48 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:55 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Find missing..." msgstr "Trova mancante..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:538 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +msgid "Font file" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:579 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" + #: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Fotogrammi già codificati" - #: src/wx/about_dialog.cc:65 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:1014 +#: src/wx/config_dialog.cc:1001 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -581,7 +628,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "Full length" msgstr "" @@ -598,7 +645,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:51 +#: src/wx/properties_dialog.cc:48 msgid "Gb" msgstr "Gb" @@ -606,15 +653,15 @@ msgstr "Gb" msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 -msgid "HI" -msgstr "HI" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:30 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 msgid "Host" msgstr "" @@ -626,11 +673,15 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:462 +#: src/wx/config_dialog.cc:511 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -640,11 +691,19 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome DCI" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:727 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -652,19 +711,19 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:565 +#: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:54 +#: src/wx/content_menu.cc:58 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "KDM Email" msgstr "" @@ -676,23 +735,24 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 -msgid "Keys" +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/wx/config_dialog.cc:554 +msgid "Keys" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 -msgid "Lc" -msgstr "Lc" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -700,24 +760,22 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:89 -msgid "Left crop" +#: src/wx/video_panel.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Left" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 -msgid "Lfe" -msgstr "Lfe" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 -#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 #, fuzzy msgid "Load..." msgstr "Aggiungi..." @@ -730,20 +788,16 @@ msgstr "" msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 -msgid "Ls" -msgstr "Ls" - -#: src/wx/content_panel.cc:438 +#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" @@ -758,10 +812,10 @@ msgid "Make certificate chain" msgstr "Seleziona il file del Certificato" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 -msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" @@ -770,12 +824,20 @@ msgstr "Matrice" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 -#: src/wx/dcp_panel.cc:569 +#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:301 +#: src/wx/content_panel.cc:87 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:91 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -783,13 +845,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/content_panel.cc:442 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +msgid "My problem is" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:495 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 -#: src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -797,17 +862,17 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 +#: src/wx/video_panel.cc:289 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -815,10 +880,14 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/config_dialog.cc:1171 msgid "Open console window" msgstr "" +#: src/wx/content_panel.cc:95 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 #, fuzzy msgid "Organisation" @@ -832,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 #, fuzzy msgid "Outline content" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -846,45 +915,47 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "Output" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 -msgid "Output gamma" -msgstr "Gamma in uscita" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:346 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/config_dialog.cc:911 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165 +#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:79 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:68 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:54 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -892,48 +963,66 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Private key for decrypting DCPs" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:616 msgid "Private key for leaf certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:89 -msgid "Process with" +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 -msgid "R" -msgstr "R" +#: src/wx/content_menu.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "RMS" msgstr "RMS" +#: src/wx/key_dialog.cc:48 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 -msgid "Rc" -msgstr "Rc" - -#: src/wx/content_menu.cc:56 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 msgid "Re-make certificates..." msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 -#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -945,6 +1034,10 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" +#: src/wx/content_panel.cc:83 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "" @@ -953,31 +1046,36 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:53 +#: src/wx/content_menu.cc:57 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1016 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:559 +#: src/wx/dcp_panel.cc:597 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/job_manager_view.cc:168 +#: src/wx/job_manager_view.cc:140 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 +#: src/wx/video_panel.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Taglio a destra" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:99 -msgid "Right crop" -msgstr "Taglio a destra" - -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/config_dialog.cc:714 msgid "Root" msgstr "" @@ -985,27 +1083,14 @@ msgstr "" msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 -msgid "Rs" -msgstr "Rs" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:337 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:574 -msgid "Scaler" -msgstr "Scaler" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Screens" @@ -1016,16 +1101,16 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786 +#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/content_menu.cc:266 +#: src/wx/content_menu.cc:312 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808 #, fuzzy msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -1034,6 +1119,10 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +msgid "Send logs" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -1050,40 +1139,51 @@ msgstr "" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:444 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:99 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Set file..." +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/config_dialog.cc:153 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" #: src/wx/audio_panel.cc:51 +#, fuzzy msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#, fuzzy +msgid "Show audio..." +msgstr "Mostra Audio..." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/dcp_panel.cc:96 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1092,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Traccia" @@ -1101,7 +1201,7 @@ msgstr "Traccia" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Subject" msgstr "" @@ -1114,41 +1214,40 @@ msgstr "Sottotitoli" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:165 +#: src/wx/about_dialog.cc:190 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:881 +#: src/wx/config_dialog.cc:871 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:903 +#: src/wx/config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Temp version" -msgstr "Versione di test" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:210 +#: src/wx/about_dialog.cc:239 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:252 +#: src/wx/content_menu.cc:298 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1157,27 +1256,27 @@ msgstr "" "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." -#: src/wx/hints_dialog.cc:128 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:142 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -1189,96 +1288,96 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:37 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:111 -msgid "Top crop" -msgstr "Taglio in alto" +#: src/wx/video_panel.cc:118 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 +msgid "Trim after current position" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" +msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:62 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "sconosciuto" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/content_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:66 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:75 msgid "Use ISDCF name" -msgstr "Usa nome DCI" +msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/config_dialog.cc:507 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:545 +#: src/wx/dcp_panel.cc:587 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 msgid "Use subtitles" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:907 +#: src/wx/config_dialog.cc:896 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 -msgid "VI" -msgstr "VI" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:59 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "View..." msgstr "" @@ -1286,33 +1385,57 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:118 +msgid "With help from" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "X Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "X Scale" -msgstr "Scaler" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "Y Offset" msgstr "Spostamento Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "Y Scale" -msgstr "Scaler" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:121 +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1321,7 +1444,13 @@ msgstr "" "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare " "una giunta senza interruzioni tra i file." -#: src/wx/hints_dialog.cc:108 +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1331,7 +1460,7 @@ msgstr "" "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al " "secondo se vuoi esssere sicuro." -#: src/wx/hints_dialog.cc:71 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1339,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " "problemi durante la riproduzione." -#: src/wx/hints_dialog.cc:75 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1347,63 +1476,169 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su " "alcuni proiettori." -#: src/wx/timeline.cc:229 +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/properties_dialog.cc:46 -msgid "counting..." -msgstr "conteggio..." - #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:71 +msgid "f" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "h" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:57 +msgid "m" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:264 +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:258 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 msgid "still" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:289 +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 #, fuzzy msgid "subtitles" msgstr "Sottotitoli" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +msgid "threshold" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:260 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 #, fuzzy msgid "video" msgstr "Video" -#~ msgid "1 channel" -#~ msgstr "1 canale" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "y" +msgstr "" +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output gamma correction" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy #~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Canali audio" +#~ msgstr "canali" -#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" -#~ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Video size" +#~ msgstr "Video" -#~ msgid "Hz" -#~ msgstr "Hz" +#, fuzzy +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "Fotogrammi già codificati" + +#, fuzzy +#~ msgid "video frames" +#~ msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#~ msgid "With Subtitles" -#~ msgstr "Con sottotitoli" +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" -#~ msgid "channels" -#~ msgstr "canali" +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Calcola..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Conversioni colore" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "Nome del DCP" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Lc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Ls" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Rc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Rs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Scaler" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Taglio in alto" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "conteggio..." + +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" + +#~ msgid "Could not make DCP: %s" +#~ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" + +#~ msgid "Content frame rate %.4f\n" +#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canale" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" #, fuzzy #~ msgid "Default creator" @@ -1456,9 +1691,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"