X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=cf9287a54cb62f20bd724dd0d9a06afa9efc5f10;hb=e422b46f2b6f260c8817ec484aef892fabcd2eaf;hp=9fe88336049ed9dc49f3140d61c40c388065d7d5;hpb=dc0667cab0bc4e578662c9a64777229ad985b396;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 9fe883360..cf9287a54 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,138 +7,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:27+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 -msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "" +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nessuno" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:175 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 -msgid "1 / " -msgstr "" - -#: src/wx/audio_panel.cc:236 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canale" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +msgid "-6dB" +msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 msgid "2K" -msgstr "" +msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/dcp_panel.cc:633 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" -msgstr "" +msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:228 +msgid "3D left only" +msgstr "3D solo sinistra" + +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" -msgstr "" +msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:229 +msgid "3D right only" +msgstr "3D solo destra" + +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" -msgstr "" +msgstr "3D su/giù" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/dcp_panel.cc:676 msgid "4K" +msgstr "4K" + +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 +msgid "" +"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:55 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:66 +msgid "Add KDM..." +msgstr "Aggiungi KDM..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:82 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add folder..." -msgstr "Aggiungi cartella" +msgstr "Aggiungi cartella..." + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +msgid "Add image sequence" +msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/content_panel.cc:78 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/about_dialog.cc:107 -msgid "Artwork by" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 +msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1337 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Consenti qualsiasi frequenza fotogrammi del DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Ritardo dell'audio" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +msgid "Appearance..." +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Guadagno dell'audio" +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Traccia Audio" - -#: src/wx/film_editor.cc:163 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canali audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -147,342 +205,493 @@ msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:188 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "dB" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "BCC address" +msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Bold file" +msgstr "File di Font" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 -msgid "BsL" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 -msgid "BsR" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 -msgid "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +#, fuzzy +msgid "CC address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +msgid "CPL ID" +msgstr "CPL ID" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_view.cc:46 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:448 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203 +#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:130 msgid "Certificate downloaded" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" +msgstr "Scarica certificato" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +msgid "Chain" +msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" +#: src/wx/config_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/content_panel.cc:248 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 -#, fuzzy +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +msgid "Choose a font" +msgstr "Scegli un font" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +msgid "Choose a font file" +msgstr "Scegli un file font" + +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48 msgid "Cinema" -msgstr "Aggiungi Cinema" +msgstr "Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Colour Conversions" -msgstr "Conversioni colore" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 +msgid "Config|Timing" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +msgid "Contact email" +msgstr "Contatto e-mail" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Sorgente" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Content Properties" +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:329 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" - -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrasto" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +msgid "Copy as name" +msgstr "Salva una copia" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:201 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get cinema list (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get country list (%s)" +msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" + +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get screen list (%s)" +msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" + +#: src/wx/film_viewer.cc:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/content_menu.cc:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Nazione" #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:301 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:241 +#: src/wx/video_panel.cc:97 +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nome DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" -msgstr "" +msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 -msgid "DCP Name" -msgstr "Nome del DCP" +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 +msgid "DCP directory" +msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 +msgid "DCP-o-matic audio" +msgstr "Audio DCP-o-matic" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1363 +msgid "Debug: decode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +msgid "Debug: email sending" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:1365 +msgid "Debug: encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:988 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:419 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Default creator" -msgstr "Contenitore predefinito" - -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:436 #, fuzzy -msgid "Default issuer" -msgstr "Predefiniti" +msgid "Default standard" +msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" -#: src/wx/properties_dialog.cc:42 -msgid "Disk space required" -msgstr "Spazio su disco rischiesto" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 msgid "Dolby" -msgstr "" +msgstr "Dolby" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Doremi" msgstr "" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:55 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 msgid "Download certificate" -msgstr "" +msgstr "Download certificato" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:103 +msgid "Download..." +msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:59 msgid "Downloading certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificate in download" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" + +#: src/wx/config_dialog.cc:676 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: src/wx/config_dialog.cc:995 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Esporta" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (per Dolby)" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:147 +msgid "Fade in" +msgstr "Dissolvenza in entrata" + +#: src/wx/video_panel.cc:152 +msgid "Fade out" +msgstr "Dissolvenza in uscita" + +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110 +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Fetching..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:36 -msgid "Film Properties" -msgstr "Proprietà del film" +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" #: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Trova mancante..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +msgid "Fonts..." +msgstr "Fonts..." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:619 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/properties_dialog.cc:39 -msgid "Frames" -msgstr "Fotogrammi" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Fotogrammi già codificati" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +msgid "Frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#: src/wx/about_dialog.cc:65 +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1187 +#, fuzzy +msgid "From address" +msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#, fuzzy +msgid "GB" +msgstr "dB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 +msgid "Gain" +msgstr "Guadagno" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" @@ -492,19 +701,23 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 -msgid "Gb" -msgstr "Gb" +#: src/wx/config_dialog.cc:1355 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +msgid "Get from file..." +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 -msgid "HI" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +msgid "Green chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "" @@ -512,108 +725,198 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1062 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nome DCI" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:812 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/config_dialog.cc:203 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Italic file" +msgstr "File di Font" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "KDM Email" +msgstr "KDM E-mail" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 +msgid "KDM type" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 -msgid "L" +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 -msgid "Lc" +#: src/wx/config_dialog.cc:965 +msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:87 -msgid "Left crop" -msgstr "Taglio a sinistra" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +msgid "Language" +msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 -msgid "Lfe" +#: src/wx/config_dialog.cc:810 +msgid "Leaf" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" -msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 -msgid "Load from file..." +#: src/wx/config_dialog.cc:685 +msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/video_panel.cc:102 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 #, fuzzy -msgid "Ls" -msgstr "s" +msgid "Linearise input gamma curve for small values" +msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" + +#: src/wx/config_dialog.cc:691 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +msgid "Log" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/config_dialog.cc:1346 +msgid "Log:" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1179 msgid "Mail password" -msgstr "Password del TMS" +msgstr "Password mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1175 msgid "Mail user name" -msgstr "Nome utente del TMS" +msgstr "Nome utente mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Su DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea KDM" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:1329 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/dcp_panel.cc:647 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:90 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:94 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -621,8 +924,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 +msgid "My problem is" +msgstr "Il mio problema è" + +#: src/wx/content_panel.cc:481 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -630,263 +941,464 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Normal file" +msgstr "File di Font" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1341 +msgid "Only servers encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:98 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durata" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 -msgid "Other" +#: src/wx/screen_dialog.cc:110 +msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:1163 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 -msgid "Output gamma" -msgstr "Gamma in uscita" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Tipo di Package (es. OV)" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Outline colour" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" -#: src/wx/video_panel.cc:322 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/film_viewer.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma in uscita" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:88 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:311 +#, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:72 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 -msgid "R" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "Conversione colore RGB-XYZ" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:89 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 -msgid "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:65 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Certificate in download" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +msgid "Red chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +msgid "Reel length" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" +#: src/wx/content_panel.cc:86 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: src/wx/repeat_dialog.cc:24 msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." +msgstr "Ripeti..." + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/dcp_panel.cc:637 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/video_panel.cc:112 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:98 -msgid "Right crop" -msgstr "Taglio a destra" +#: src/wx/config_dialog.cc:808 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Rs" -msgstr "s" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:313 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/config_dialog.cc:579 +msgid "Search network for servers" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:192 -msgid "Scaler" -msgstr "Scaler" +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/content_menu.cc:321 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selezioa KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Select certificate file" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 -msgid "Serial number" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 +msgid "Send logs" msgstr "" +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53 +msgid "Serial number" +msgstr "Numero seriale" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41 msgid "Server serial number" -msgstr "" +msgstr "Numero seriale server" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:566 msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +msgid "Set from file..." +msgstr "" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +msgid "Set from system font..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 -msgid "Show Audio..." -msgstr "Mostra Audio..." +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +msgid "Show audio..." +msgstr "Mostra audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/audio_panel.cc:59 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "Mostra grafico livelli audio..." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +msgid "Single reel" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:99 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 +#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +msgid "Split by video content" +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" + +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +msgid "Stream" +msgstr "Traccia" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" msgstr "Scala dei Sottotitoli" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Traccia sottotitoli" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Spostamento X dei Sottotitoli" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:214 msgid "Supported by" -msgstr "" +msgstr "Supportato da" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:1041 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:1066 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +msgid "Temp version" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:188 +#: src/wx/about_dialog.cc:266 msgid "Tested by" -msgstr "" +msgstr "Testato da" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -895,125 +1407,184 @@ msgstr "" "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:182 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:183 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Timeline..." -msgstr "" +msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" +#: src/wx/timing_panel.cc:44 +msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:109 -msgid "Top crop" -msgstr "Taglio in alto" +#: src/wx/video_panel.cc:124 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:119 msgid "Translated by" +msgstr "Tradotto da" + +#: src/wx/timing_panel.cc:99 +msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194 msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 -msgid "Until" -msgstr "Fino a" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" -msgstr "Usa nome DCI" - -#: src/wx/config_dialog.cc:515 -msgid "Use all servers" -msgstr "Usa tutti i server" +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:627 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +msgid "Use subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 -msgid "VI" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Video Waveform" +msgstr "Frequenza fotogrammi video" + +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Con sottotitoli" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1357 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 +msgid "With help from" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +msgid "X Offset" +msgstr "Spostamento X" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +msgid "X Scale" +msgstr "Scala X" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +msgid "Y Offset" +msgstr "Spostamento Y" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +msgid "Y Scale" +msgstr "Scala Y" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:161 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1022,7 +1593,13 @@ msgstr "" "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare " "una giunta senza interruzioni tra i file." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:142 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1032,7 +1609,7 @@ msgstr "" "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al " "secondo se vuoi esssere sicuro." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1040,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " "problemi durante la riproduzione." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:105 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1048,51 +1625,215 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su " "alcuni proiettori." -#: src/wx/timeline.cc:213 -#, fuzzy -msgid "audio" -msgstr "Audio" - -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "channels" -msgstr "canali" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:46 -msgid "counting..." -msgstr "conteggio..." +#: src/wx/hints_dialog.cc:110 +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:76 +msgid "f" +msgstr "f" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:54 +msgid "h" +msgstr "h" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:62 +msgid "m" +msgstr "m" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +msgid "port" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:236 -msgid "still" -msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +msgid "threshold" +msgstr "soglia" #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:234 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 #, fuzzy -msgid "video" -msgstr "Video" +msgid "until" +msgstr "Fino a" -#~ msgid "Content channel" -#~ msgstr "Canale Sorgente" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +msgid "y" +msgstr "y" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "audio" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "sottotitoli" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "video" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certificato" + +#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +#~ msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" + +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Salva una copia..." + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altro" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgid "Use all servers" +#~ msgstr "Usa tutti i server" + +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Contenitore predefinito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Predefiniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Audio..." +#~ msgstr "Mostra Audio..." + +#~ msgid "Disk space required" +#~ msgstr "Spazio su disco rischiesto" + +#~ msgid "Film Properties" +#~ msgstr "Proprietà del film" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Fotogrammi" + +#~ msgid "Gb" +#~ msgstr "Gb" + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output gamma correction" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "canali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video size" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "Fotogrammi già codificati" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Calcola..." #, fuzzy -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Crea nella cartella" +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Conversioni colore" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "Nome del DCP" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Lc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Ls" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Rc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Rs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Scaler" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Taglio in alto" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "conteggio..." + +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" + +#~ msgid "Content frame rate %.4f\n" +#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canale" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Guadagno dell'audio" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Traccia sottotitoli" + +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Canale Sorgente" #~ msgid "DCP-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -1116,41 +1857,22 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durata" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "Running" #~ msgstr "In corso" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Inizio" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" - -#~ msgid "Could not set content: %s" -#~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" - #, fuzzy #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" @@ -1168,9 +1890,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Seleziona file audio" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Metodo di taglio"