X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=3752094007453b7706fdc1ac7da1f7ea0dbdfba7;hb=7274622a833c05eee36b7e59d8ec2ca3e136d140;hp=4d388e0237b4b5662f3dabbf895f4f12de8d98c4;hpb=963c7649da903b87637975e8c2d634da887d3109;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 4d388e023..375209400 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d błąd)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d błędy)" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " opóźniony przez %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,14 +69,20 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanały w %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,15 +92,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" @@ -115,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (bez zmian)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 błąd, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -140,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -172,27 +178,27 @@ msgstr "3D tylko prawy" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -304,11 +310,11 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -320,11 +326,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -332,11 +338,11 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." @@ -344,25 +350,25 @@ msgstr "Dodaj OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -374,11 +380,11 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj język..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nowy..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" @@ -387,16 +393,16 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -405,21 +411,21 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -428,15 +434,15 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Zaawansowane opcje KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Zaawansowane opcje materiałów" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Zaawansowane opcje..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." @@ -445,19 +451,19 @@ msgstr "Zaawansowane..." msgid "Agency" msgstr "Oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" @@ -466,7 +472,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Program wsparli także" @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." @@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?" @@ -553,22 +559,22 @@ msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Kanały dźwięku: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Język dialogów" @@ -587,20 +593,20 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Przytnij z góry" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -608,19 +614,19 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -628,19 +634,19 @@ msgstr "Dół" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "Ścieżka CCAP" @@ -677,11 +683,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: " @@ -693,11 +699,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Napisy" @@ -705,14 +711,14 @@ msgstr "Napisy" msgid "Certificate chain" msgstr "Łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" @@ -720,39 +726,39 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -760,7 +766,7 @@ msgstr "Wybierz folder" msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" @@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy ." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Napisy kodowane" @@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów" msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -806,12 +812,12 @@ msgstr "Nazwa firmy" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Kontener" @@ -831,11 +837,11 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Katalog zawartości" @@ -844,7 +850,7 @@ msgstr "Katalog zawartości" msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Wersje zawartości" @@ -852,46 +858,46 @@ msgstr "Wersje zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Współ|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" @@ -901,35 +907,35 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania " "podglądu." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -937,7 +943,7 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -945,12 +951,12 @@ msgstr "Kreator" msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kursor: %.1fdB w %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Kursor: brak wartości" @@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "własne" msgid "Custom scale" msgstr "Własne skalowanie obrazu" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Ścieżka tekstu DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -980,7 +986,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -992,9 +998,9 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK." msgid "DCP verification" msgstr "Weryfikacja DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1010,12 +1016,12 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1024,102 +1030,123 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analiza audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: odtwarzacz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: podgląd wideo" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Domyślny łańcuch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Domyślny kontener" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Domyślny dystrybutor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Domyślny oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Domyślne studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Domyślny dystrybutor" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" @@ -1135,15 +1162,15 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Źródło dźwięku" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Dystrybutor" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1171,7 +1198,7 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." @@ -1179,7 +1206,7 @@ msgstr "Pobierz..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Zgubione klatki: %d" @@ -1188,23 +1215,23 @@ msgstr "Zgubione klatki: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Testowy" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj kino" @@ -1212,15 +1239,15 @@ msgstr "Edytuj kino" msgid "Edit recipient" msgstr "Edytuj odbiorcę" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1232,7 +1259,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1248,11 +1275,11 @@ msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1261,24 +1288,24 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj łańcuch..." @@ -1290,7 +1317,7 @@ msgstr "Eksportuj napisy" msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj plik wideo" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." @@ -1299,11 +1326,11 @@ msgstr "Eksportuj..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Ośrodek" @@ -1323,7 +1350,7 @@ msgstr "Wyciemnienie" msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1332,7 +1359,7 @@ msgstr "Plik" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nazwa Projektu" @@ -1349,18 +1376,18 @@ msgstr "Nazwa Projektu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Ostateczne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." @@ -1368,23 +1395,19 @@ msgstr "Znajdź brakujące..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Znajduję kolory w napisach..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Pierwsza klatka kompozycji" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Pierwsza klatka przerwy" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Pierwsza klatka listy płac" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych" @@ -1396,11 +1419,11 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." @@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1424,7 +1447,7 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Klatki/sek: %d" @@ -1437,7 +1460,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1450,15 +1473,15 @@ msgstr "Z szablonu" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1466,7 +1489,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" @@ -1475,12 +1498,12 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." @@ -1501,7 +1524,7 @@ msgstr "Idź do klatki" msgid "Go to timecode" msgstr "Idź do czasu" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" @@ -1521,23 +1544,23 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" @@ -1583,7 +1606,7 @@ msgstr "" "\n" "w pole poniżej i kliknij OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1594,7 +1617,7 @@ msgstr "" "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy " "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1604,7 +1627,7 @@ msgstr "" "DKDMów. Wszystkie otrzymane KDMy staną się bezużyteczne. Postępuj z " "rozwagą!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1623,11 +1646,11 @@ msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importuj..." @@ -1656,7 +1679,7 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" @@ -1665,23 +1688,23 @@ msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -1693,11 +1716,11 @@ msgstr "" "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ " "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1705,23 +1728,27 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentarz JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Katalog KDM" @@ -1738,57 +1765,53 @@ msgstr "KDM|Czas" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Tag języka" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Język tych napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Ostatnia klatka kompozycji" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Ostatnia klatka przerwy" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Ostatnia klatka listy płac" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Później" @@ -1796,19 +1819,19 @@ msgstr "Później" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1817,27 +1840,27 @@ msgstr "Lewa" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Wczytaj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Zakres głośności %.2f LU" @@ -1846,11 +1869,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " @@ -1878,7 +1901,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -1898,7 +1921,7 @@ msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" @@ -1906,7 +1929,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" msgid "Many" msgstr "Wiele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" @@ -1918,40 +1941,40 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Znaczniki..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Okno dialogowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metadane..." @@ -1959,7 +1982,7 @@ msgstr "Metadane..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" @@ -1972,15 +1995,15 @@ msgstr "Przenieś konfigurację" msgid "Move content" msgstr "Przenieś materiały" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" @@ -2000,25 +2023,25 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Wymaga KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Wymaga OV" @@ -2034,11 +2057,11 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie załadowano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1." @@ -2048,21 +2071,21 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze nie ma materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeżeń." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2072,11 +2095,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik ." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -2084,15 +2107,15 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "Notify when complete" msgstr "Powiadom o skończonym procesie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2100,49 +2123,49 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu Projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (szybszy)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Dział organizacji" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -2150,7 +2173,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej" msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -2162,7 +2185,7 @@ msgstr "Grubość obrysu" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -2175,11 +2198,11 @@ msgstr "Plik wyjściowy" msgid "Output folder" msgstr "Folder wyjściowy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s" @@ -2200,8 +2223,13 @@ msgstr "" "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w " "standardzie SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Podstawowa gamma" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2221,16 +2249,16 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów" msgid "Paste video settings" msgstr "Wklej ustawienia wideo" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Peak" @@ -2243,27 +2271,27 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Płaszczyzna" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog list odtwarzania" @@ -2273,39 +2301,39 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Nazwa materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Wersja materiału" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2313,15 +2341,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2335,26 +2363,31 @@ msgstr "Zakres barw" msgid "Rating" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Odczytuję katalog wejściowy" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2363,7 +2396,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" @@ -2371,60 +2404,65 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu" msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Wersja dla dorosłych" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Kraj wydania" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Kraj wydania" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2436,7 +2474,7 @@ msgstr "Zmień nazwę szablonu" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Urządzenie renderujące" @@ -2448,7 +2486,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -2456,19 +2494,19 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślne wartości" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2484,7 +2522,7 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -2497,7 +2535,7 @@ msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nazwa Root" @@ -2505,11 +2543,11 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2517,20 +2555,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -2543,7 +2589,7 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" @@ -2551,7 +2597,7 @@ msgstr "Skaluj" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -2563,9 +2609,9 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -2573,27 +2619,27 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu" msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik łańcucha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Sal" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" @@ -2601,11 +2647,11 @@ msgstr "Wybierz OV" msgid "Select and move content" msgstr "Wybierz i przenieś zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" @@ -2634,7 +2680,7 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send test email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Wyślij emailem" @@ -2655,11 +2701,11 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -2671,19 +2717,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Ustaw język" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu" @@ -2699,7 +2745,7 @@ msgstr "Ustaw rodzielczość" msgid "Set to" msgstr "Ustaw na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Wersja języka OpenGL" @@ -2711,27 +2757,27 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Obrysuj obszar napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)" @@ -2743,16 +2789,16 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" @@ -2775,15 +2821,15 @@ msgstr "" "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej " "pozycji." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Procesor dźwięku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" @@ -2791,12 +2837,12 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" @@ -2808,27 +2854,27 @@ msgstr "Początek rolki" msgid "Start player as" msgstr "Uruchom odtwarzacz w" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -2849,28 +2895,28 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Napisy/podpisy" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Napisy: nie" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy: tak" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Informacja o systemie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -2882,7 +2928,7 @@ msgstr "Szablon" msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." @@ -2890,20 +2936,20 @@ msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" @@ -2912,7 +2958,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -2920,6 +2966,12 @@ msgstr "Testerzy" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" @@ -2954,6 +3006,11 @@ msgstr "" "\n" "w poniższe pole i wciśnij OK." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3086,6 +3143,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3177,7 +3239,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3240,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w" @@ -3357,11 +3419,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3402,7 +3464,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3410,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3418,17 +3480,18 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "To wygląda na folder z Projektem DCP-o-matic i nie może być dodany do innego " "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu " "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3438,7 +3501,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3448,7 +3511,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3458,7 +3521,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3468,7 +3531,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3476,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku . Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3488,13 +3551,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "próg" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -3502,32 +3565,32 @@ msgstr "Sygnatura" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Czas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Język tytułu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adres" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" @@ -3535,45 +3598,45 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Translate" msgstr "Tłumaczenia" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Zaufane urządzenie" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3581,123 +3644,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Strefa czasowa (UTC)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3705,24 +3773,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Użyj jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3738,11 +3806,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF" @@ -3755,24 +3823,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Sprzedawca" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numer wersji" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Wideo" @@ -3785,42 +3861,42 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Tryb podglądu wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Filtry wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" @@ -3857,11 +3933,11 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3873,14 +3949,14 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3928,11 +4004,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddal do widoku całego Projektu" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "kandela na m²" @@ -3940,7 +4016,7 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "napisy" @@ -3952,7 +4028,7 @@ msgstr "wartość składowej" msgid "content" msgstr "zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "nazwa zawartości" @@ -3964,7 +4040,7 @@ msgstr "własne" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3973,12 +4049,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "włączone" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3986,7 +4062,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "nazwa projektu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -4003,54 +4079,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "wyłączone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "liczba rolek" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "otwarte napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "numer rolki" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4074,19 +4150,19 @@ msgstr "do data/czas" msgid "to fit DCP" msgstr "dopasuj do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)" @@ -4094,11 +4170,11 @@ msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4106,18 +4182,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "oknie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Domyślny kontener" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Pierwsza klatka kompozycji" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Ostatnia klatka kompozycji" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Etykieta" @@ -4244,10 +4329,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Podstawowa gamma" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Podstawowa gamma" - #~ msgid "Bottom crop" #~ msgstr "Przytnij dół"