X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=29e6f8b6a8277101b4c2f704af57a656c3b65b2f;hb=68af093999fff9b2928269e5d41338b140a101ca;hp=60a1d65cb4498f47588fed73363e9587517f1814;hpb=c693a9ffa56ac47619c22d1b2f08b0163c4f064f;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 60a1d65cb..29e6f8b6a 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -199,10 +199,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nova cor" @@ -300,11 +305,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -312,15 +317,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -336,19 +341,19 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -356,11 +361,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -373,7 +378,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." @@ -383,12 +388,12 @@ msgstr "Adicionar cinema..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" @@ -406,12 +411,12 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -448,28 +453,32 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" @@ -483,34 +492,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -572,13 +581,13 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -607,7 +616,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" @@ -624,11 +633,11 @@ msgstr "Cromaticidade azul" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Queimar legendas na imagem" @@ -636,15 +645,15 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -669,32 +678,32 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " @@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado baixado" @@ -727,11 +736,11 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" @@ -755,11 +764,11 @@ msgstr "Escolher uma pasta de DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -820,7 +829,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "Áudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." @@ -900,7 +909,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -932,19 +941,19 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1041,30 +1050,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" @@ -1083,89 +1092,89 @@ msgstr "Decriptando KDMs" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Container padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1177,11 +1186,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Atraso" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detalhes..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1189,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1217,7 +1231,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1234,36 +1248,36 @@ msgstr "Frames perdidos: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Antes" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar Tela..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1279,7 +1293,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1352,7 +1366,7 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1380,12 +1394,12 @@ msgstr "Duração de fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" @@ -1449,10 +1463,17 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1465,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1487,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -1527,11 +1548,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1572,6 +1593,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço de IP" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1586,15 +1613,15 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1707,7 +1734,7 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1719,27 +1746,36 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nome comum de folha" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1747,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" @@ -1755,11 +1791,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1769,7 +1805,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -1787,7 +1823,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1800,7 +1836,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1824,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Depois" @@ -1844,7 +1880,7 @@ msgstr "Chave privada de folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1857,21 +1893,21 @@ msgstr "Duração" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1888,7 +1924,7 @@ msgstr "Prioridade mais baixa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " @@ -1917,7 +1953,7 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1935,7 +1971,7 @@ msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Fazer KDMs" @@ -1973,20 +2009,20 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2015,11 +2051,11 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." @@ -2035,7 +2071,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" @@ -2043,17 +2079,17 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2081,30 +2117,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Padrão" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2113,12 +2154,20 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -2135,32 +2184,32 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2182,12 +2231,12 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -2195,7 +2244,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída" msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" @@ -2211,7 +2260,7 @@ msgstr "" "imagem" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2247,13 +2296,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama simples" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2274,7 +2323,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2287,12 +2336,12 @@ msgstr "Pausar" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2300,7 +2349,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2316,7 +2365,7 @@ msgstr "Tempo de reprodução" msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2341,16 +2390,16 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -2359,11 +2408,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2398,7 +2447,7 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2428,7 +2477,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2475,7 +2529,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2485,15 +2539,15 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -2525,20 +2579,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2554,12 +2608,12 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." @@ -2575,23 +2629,27 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2608,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -2621,16 +2679,16 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -2645,7 +2703,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" @@ -2717,7 +2775,7 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2739,7 +2797,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2797,15 +2855,15 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2818,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2848,6 +2906,13 @@ msgstr "Amenizar curva" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2901,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2910,11 +2975,21 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nome comum da raiz" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Selecionar arquivo de configuração" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2958,11 +3033,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -2974,7 +3049,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." @@ -2991,12 +3066,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: envio de email" @@ -3005,7 +3080,7 @@ msgstr "Debug: envio de email" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3129,14 +3204,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3330,6 +3405,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3415,7 +3495,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -3450,56 +3530,56 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3514,8 +3594,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -3523,11 +3603,11 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -3542,7 +3622,7 @@ msgstr "Timing|Timing" msgid "Title language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" @@ -3560,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3586,12 +3666,12 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -3717,7 +3797,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3726,7 +3806,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3739,7 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" @@ -3748,17 +3828,17 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3774,11 +3854,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3791,7 +3871,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -3831,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3851,19 +3931,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" @@ -3905,11 +3991,11 @@ msgstr "Gravar em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3921,7 +4007,7 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3930,7 +4016,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3939,7 +4025,7 @@ msgstr "" "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3947,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem " "certeza que quer continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3985,7 +4071,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3998,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4011,7 +4097,7 @@ msgstr "Valor de componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4023,7 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4073,12 +4159,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4086,12 +4172,12 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -4101,22 +4187,22 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4141,11 +4227,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4166,7 +4252,7 @@ msgstr "até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4182,7 +4268,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr ""