X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Fpt_PT.po;h=52bb55a3558638904782827b7ab0b14131256a47;hb=e6ff687138b6415a60a141dd7f6e496103ed40b6;hp=380b1a71acd05a37dc7ad61d0f8fb3381e69b62d;hpb=12ec6041409a9a3d54369981c07109fb55765ead;p=ardour.git diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 380b1a71ac..52bb55a355 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -16,232 +16,255 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:122 +#: about.cc:125 msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:123 +#: about.cc:126 msgid "John Anderson" msgstr "" -#: about.cc:124 +#: about.cc:127 msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: about.cc:125 +#: about.cc:128 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" -#: about.cc:126 +#: about.cc:129 msgid "Hans Baier" msgstr "" -#: about.cc:127 +#: about.cc:130 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: about.cc:128 +#: about.cc:131 msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:129 +#: about.cc:132 +msgid "Christian Borss" +msgstr "" + +#: about.cc:133 msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: about.cc:134 +msgid "Jeremy Carter" +msgstr "" + +#: about.cc:135 msgid "Jesse Chappell" msgstr "" -#: about.cc:131 +#: about.cc:136 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: about.cc:132 +#: about.cc:137 msgid "Sam Chessman" msgstr "" -#: about.cc:133 +#: about.cc:138 msgid "André Colomb" msgstr "" -#: about.cc:134 +#: about.cc:139 msgid "Paul Davis" msgstr "" -#: about.cc:135 +#: about.cc:140 msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" -#: about.cc:136 +#: about.cc:141 +msgid "John Emmas" +msgstr "" + +#: about.cc:142 msgid "Colin Fletcher" msgstr "" -#: about.cc:137 +#: about.cc:143 msgid "Dave Flick" msgstr "" -#: about.cc:138 +#: about.cc:144 msgid "Hans Fugal" msgstr "" -#: about.cc:139 +#: about.cc:145 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:140 +#: about.cc:146 msgid "Christopher George" msgstr "" -#: about.cc:141 +#: about.cc:147 msgid "Chris Goddard" msgstr "" -#: about.cc:142 +#: about.cc:148 msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" -#: about.cc:143 +#: about.cc:149 msgid "Jeremy Hall" msgstr "" -#: about.cc:144 +#: about.cc:150 msgid "Audun Halland" msgstr "" -#: about.cc:145 +#: about.cc:151 msgid "David Halter" msgstr "" -#: about.cc:146 +#: about.cc:152 msgid "Steve Harris" msgstr "" -#: about.cc:147 +#: about.cc:153 msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" -#: about.cc:148 +#: about.cc:154 msgid "Carl Hetherington" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:155 msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:156 msgid "Robert Jordens" msgstr "" -#: about.cc:151 +#: about.cc:157 msgid "Stefan Kersten" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: about.cc:158 msgid "Armand Klenk" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:159 msgid "Julien de Kozak" msgstr "" -#: about.cc:154 +#: about.cc:160 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: about.cc:155 +#: about.cc:161 +msgid "Georg Krause" +msgstr "" + +#: about.cc:162 msgid "Nick Lanham" msgstr "" -#: about.cc:156 +#: about.cc:163 msgid "Colin Law" msgstr "" -#: about.cc:157 +#: about.cc:164 msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: about.cc:158 +#: about.cc:165 msgid "Ben Loftis" msgstr "" -#: about.cc:159 +#: about.cc:166 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: about.cc:160 +#: about.cc:167 msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:161 +#: about.cc:168 msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: about.cc:162 +#: about.cc:169 +msgid "Todd Naugle" +msgstr "" + +#: about.cc:170 msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: about.cc:163 +#: about.cc:171 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" -#: about.cc:164 +#: about.cc:172 msgid "David Robillard" msgstr "" -#: about.cc:165 +#: about.cc:173 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" -#: about.cc:166 +#: about.cc:174 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:167 +#: about.cc:175 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: about.cc:168 +#: about.cc:176 msgid "Rodrigo Severo" msgstr "" -#: about.cc:169 +#: about.cc:177 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: about.cc:170 +#: about.cc:178 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy +#: about.cc:179 msgid "Mike Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" -#: about.cc:172 +#: about.cc:180 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:173 +#: about.cc:181 msgid "Roland Stigge" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:182 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:183 msgid "Mike Täht" msgstr "" -#: about.cc:176 +#: about.cc:184 msgid "Roy Vegard" msgstr "" -#: about.cc:177 +#: about.cc:185 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 +msgid "Grygorii Zharun" +msgstr "" + +#: about.cc:191 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -250,7 +273,7 @@ msgid "" "\tRomain Arnaud \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:192 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -262,91 +285,91 @@ msgid "" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -#: about.cc:190 +#: about.cc:199 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:200 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:192 +#: about.cc:201 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:194 +#: about.cc:203 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" "\tPablo Fernández \n" msgstr "" -#: about.cc:195 +#: about.cc:204 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" "\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -#: about.cc:197 +#: about.cc:206 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:198 +#: about.cc:207 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:199 +#: about.cc:208 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:200 +#: about.cc:209 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:201 +#: about.cc:210 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:202 +#: about.cc:211 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:580 -msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" +#: about.cc:591 +msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:584 +#: about.cc:595 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:585 +#: about.cc:596 msgid "" -"%1\n" -"(built from revision %2)" +"%1%2\n" +"(built from revision %3)" msgstr "" -#: about.cc:589 +#: about.cc:600 msgid "Config" msgstr "" @@ -355,109 +378,117 @@ msgid "Loading menus from %1" msgstr "" #: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgid "badly formatted menu definition file: %1" +msgstr "" #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" #: actions.cc:95 actions.cc:96 -msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgid "%1 will not work without a valid menu definition file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524 msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento" - -#: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Configuração de canal" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Faixa" +msgid "Configuration:" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:58 +msgid "Record Mode:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:59 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:77 msgid "Audio Tracks" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209 msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Porto parameterização MIDI" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211 msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207 msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559 +msgid "First" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561 +msgid "After Editor Selection" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563 +msgid "After Mixer Selection" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:86 +msgid "Last" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:103 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135 +#: video_server_dialog.cc:121 msgid "Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:71 msgid "Name:" -msgstr "Nome" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:156 msgid "Group:" -msgstr "Grupo" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:162 +msgid "Insert:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839 +#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872 +#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921 +#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949 msgid "Audio" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307 +#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56 +#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102 +#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127 +#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152 +#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178 +#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217 msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308 msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309 msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:260 +#: add_route_dialog.cc:268 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " "both audio and MIDI input data\n" @@ -466,76 +497,62 @@ msgid "" "track instead." msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 +#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422 +#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348 msgid "Non Layered" -msgstr "Nível" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 +#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350 msgid "Tape" msgstr "Fita" -#: add_route_dialog.cc:423 +#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:427 +#: add_route_dialog.cc:435 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:459 msgid "3 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:463 msgid "4 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:467 msgid "5 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:471 msgid "6 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:475 msgid "8 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:479 msgid "12 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 +#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "nenhum" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -554,29 +571,25 @@ msgid "" "Please select the path that you want to get the file from." msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46 msgid "Done" msgstr "" #: analysis_window.cc:46 -#, fuzzy msgid "Signal source" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" #: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy msgid "Selected ranges" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +msgstr "" #: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy msgid "Selected regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy msgid "Display model" -msgstr "Visualização" +msgstr "" #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" @@ -591,176 +604,258 @@ msgid "Show frequency power range" msgstr "" #: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557 -#: session_metadata_dialog.cc:546 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557 +#: session_metadata_dialog.cc:667 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131 +#: mixer_ui.cc:1854 msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_button.cc:704 +#: ardour_button.cc:887 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" +#: ardour_button.cc:1155 +msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 +msgid "" +"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" +"\n" +"Would you like to copy the relevant files before starting to use the " +"program?\n" +"\n" +"(This will require you to restart %1.)" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51 +msgid "Audition" msgstr "Audição" -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "solo alterado" +#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016 +#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711 +msgid "Solo" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:182 -msgid "feedback" +#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741 +msgid "Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Configuração de canal" - -#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:190 +#: ardour_ui.cc:221 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:223 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 +#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189 +#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630 msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:227 +msgid "Video Export Dialog" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:228 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37 msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:232 msgid "Audio Connections" -msgstr "Ligações" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:233 msgid "MIDI Connections" -msgstr "Ligações" - -#: ardour_ui.cc:202 -msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Iniciar intervalo" - -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 -msgid "%1 is ready for use" +#: ardour_ui.cc:242 +msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:481 msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"The audio backend was shutdown because:\n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" +"%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 -msgid "Do not show this window again" +#: ardour_ui.cc:483 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" +#: ardour_ui.cc:507 +msgid "" +"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " +"Please see the log window for further details." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" +#: ardour_ui.cc:508 +msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Guardar e %1" +#: ardour_ui.cc:827 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." +#: ardour_ui.cc:840 +msgid "NSM: no client ID provided" msgstr "" -"Não foi possível guardar a sua sessão.\n" -"\n" -"Se ainda pretende sair, por favor use\n" -"\n" -" a opção \"Apenas sair\"" -#: ardour_ui.cc:908 -msgid "Please wait while %1 cleans up..." +#: ardour_ui.cc:847 +msgid "NSM: no session created" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nova sessão" +#: ardour_ui.cc:870 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:900 +msgid "Free/Demo Version Warning" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:902 +msgid "Subscribe and support development of %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:903 +msgid "Don't warn me about this again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:905 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +"%4" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:906 +msgid "This is a free/demo version of %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:907 +msgid "It will not restore OR save any plugin settings" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:908 +msgid "" +"If you load an existing session with plugin settings\n" +"they will not be used and will be lost." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569 +msgid "" +"To get full access to updates without this limitation\n" +"consider becoming a subscriber for a low cost every month." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:920 +msgid "Quit now" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:921 +msgid "Continue using %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:996 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by %2" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1013 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1057 +msgid "Don't quit" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1058 +msgid "Just quit" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1059 +msgid "Save and quit" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1069 +msgid "" +"%1 was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1119 +msgid "Unsaved Session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1140 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -770,16 +865,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A sessão %1\"%2\"\n" -"ainda não se encontra salvaguardada.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" -"\n" -"O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1143 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -789,83 +876,75 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A sessão %1\"%2\"\n" -"ainda não se encontra salvaguardada.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" -"\n" -"O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1157 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "desligado" +#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277 +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1281 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1285 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80 msgid "File:" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1307 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1310 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1313 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1319 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1322 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1325 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1333 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1336 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1339 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1358 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1377 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -873,260 +952,217 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1418 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1420 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1438 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1449 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1475 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318 +#: session_dialog.cc:323 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1684 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1708 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170 +#: session_metadata_dialog.cc:858 msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1770 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1778 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845 msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" +"There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." +"restart with more ports." msgstr "" -"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n" -"para criar uma nova faixa ou barramento.\n" -"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" -"reiniciar JACK com um maior número de portos." -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1819 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1828 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1837 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1990 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Verifique o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" +#: ardour_ui.cc:2376 +msgid "Save as..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." +#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456 +msgid "New session name" msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n" -"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n" -"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n" -"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" -"e o serviço JACK devidamente reiniciado." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2379 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2380 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a nova captura" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2405 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2417 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2418 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74 msgid "Overwrite" -msgstr "aGrav" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2455 msgid "Rename Session" -msgstr "Inverter região" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Novo nome de sessão:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2478 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2487 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2602 msgid "Save Template" -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2603 msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o modelo de mistura" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2604 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2643 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2653 msgid "Open Existing Session" -msgstr "Abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2914 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:3006 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:3021 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:3043 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:3049 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:3068 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3073 +msgid "Read-only Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3139 msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3288 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3293 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1138,20 +1174,19 @@ msgstr "" "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" "da existência de alguns ficheiros já em desuso." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3352 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3358 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3363 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1159,16 +1194,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -"%3,\n" -"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." msgstr[1] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -"%3,\n" -"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3370 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1188,114 +1216,94 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -"e automaticamente removido(s) para:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" msgstr[1] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -"e automaticamente removido(s) para:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3430 msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3437 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva.\n" -"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a " -"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" -"removidos para um \"arquivo morto\"" -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3445 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3475 msgid "Cleaned Files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3492 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: ardour_ui.cc:3337 -msgid "" -"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." +#: ardour_ui.cc:3637 +msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3641 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3642 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3645 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, elimine-a." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3671 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " -"in Edit -> Preferences." +"in Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3711 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3757 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3767 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3816 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:4014 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar adequadamente." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:4043 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1303,14 +1311,24 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" -"\n" -"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" -"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:4113 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4115 +msgid "Cancel plugin scan" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4124 +msgid "Stop Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4131 +msgid "Scan Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4174 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1318,18 +1336,12 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" -"\n" -"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" -"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:4214 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:4215 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1339,52 +1351,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Esta sessão parece ter estado a meio\n" -"de uma gravação quando o sistema ou\n" -"o computador foi desligado.\n" -"\n" -"Pode ser tentada a recuperação da material\n" -"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" -"Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:4227 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:4228 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:4248 msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:4249 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:4258 msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom (sessão)" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:4259 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" +#: ardour_ui.cc:4286 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" +#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4590 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1399,88 +1402,85 @@ msgid "" "From now on, use the -2000 version with older versions of %3" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:72 +#: ardour_ui2.cc:73 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" -#: ardour_ui2.cc:77 +#: ardour_ui2.cc:78 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:83 msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" -msgstr "gravar" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:144 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:145 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:146 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1496,415 +1496,450 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Reiniciar tudo" +#: ardour_ui2.cc:145 +msgid "Reset All Peak Indicators" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:146 +msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:181 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:183 +#: ardour_ui2.cc:185 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Auto Return" msgstr "" -"Retorno\n" -"automático" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 -#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 -#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 -#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 +#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 +#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352 +#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388 +#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346 +#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355 +#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:76 msgid "Setup Editor" -msgstr "Estabelecer cursor de edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:78 msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mostrar painel de mistura" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" -msgstr "Criar directório de sessão em :" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:250 msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:251 msgid "Just close" -msgstr "fechar" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:252 msgid "Save and close" -msgstr "Guardar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:362 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:103 +#: ardour_ui_ed.cc:102 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:106 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:108 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:111 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Audio File Format" msgstr "Formato de ficheiro audio" -#: ardour_ui_ed.cc:112 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "File Type" msgstr "Tipo de ficheiro" -#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67 msgid "Sample Format" msgstr "Formato de amostra" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257 msgid "Control Surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264 msgid "Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351 msgid "Metering" msgstr "VUímetro" -#: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:116 msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Taxa de decaimento" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:118 +#: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Hold Time" msgstr "Tempo de persistência" -#: ardour_ui_ed.cc:119 +#: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 +#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677 msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:124 msgid "Open..." -msgstr "Abrir" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:125 msgid "Recent..." -msgstr "Recente" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:129 msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Acrescentar faixa/barramento" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:134 msgid "Open Video" -msgstr "Abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:137 msgid "Remove Video" -msgstr "Remover campo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:140 msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:144 msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:148 msgid "Save As..." -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903 +#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673 msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:157 +#: ardour_ui_ed.cc:156 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:160 +#: ardour_ui_ed.cc:159 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:162 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:165 msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar selecção" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:168 msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:171 msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:177 msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar originais em desuso" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:181 msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Limpeza" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Latência" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Religar" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar o painel de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:193 +msgid "Maximise Mixer Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Mostrar posição" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:198 +msgid "Show more UI preferences" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:201 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:204 +msgid "Reattach All Tearoffs" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45 msgid "MIDI Tracer" -msgstr "Porto parameterização MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:208 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:210 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:211 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: ardour_ui_ed.cc:212 +msgid "Report A Bug" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 -msgid "Transport" -msgstr "Transporte" +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Cheat Sheet" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Ardour Website" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:215 +msgid "Ardour Development" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:216 +msgid "User Forums" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:217 +msgid "How to report a bug" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463 +#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495 +#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584 +#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612 +msgid "Transport" +msgstr "Transporte" + +#: ardour_ui_ed.cc:233 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Roll" msgstr "Rolar" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:246 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Iniciar/Parar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Parar + esquecer gravação" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:267 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" +#: ardour_ui_ed.cc:270 +msgid "Play Selection" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:277 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284 msgid "Start Recording" -msgstr "Iniciar intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avançar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avançar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 -msgid "Goto Zero" +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Go to Zero" msgstr "Ir para o zero" -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Goto Start" +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312 +msgid "Go to Start" msgstr "Ir para o início" -#: ardour_ui_ed.cc:327 -msgid "Goto End" +#: ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Go to End" msgstr "Ir para o final" -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Goto Wall Clock" +#: ardour_ui_ed.cc:318 +msgid "Go to Wall Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Numpad Decimal" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:332 +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:335 +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:338 +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:350 +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:356 +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 -#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258 +#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 @@ -1912,513 +1947,391 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567 msgid "Bars & Beats" -msgstr "Comp:Bat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Mins:Segs" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 -#: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259 +#: editor_actions.cc:568 msgid "Samples" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 -#: time_info_box.cc:113 +#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843 +#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:386 msgid "Punch Out" msgstr "" -"final de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -"final de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:391 msgid "In/Out" msgstr "" -"final de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376 msgid "Click" msgstr "Metrónomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:397 msgid "Auto Input" msgstr "" -"entrada\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Auto Play" msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Time Master" msgstr "" -"Supervisão\n" -"de tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:427 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178 msgid "Semitones" msgstr "Semi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:432 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:436 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:440 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:446 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:534 msgid "Wall Clock" -msgstr "Cronómetro principal" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:536 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:537 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:538 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:540 msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:541 msgid "File Format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:63 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:498 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:500 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066 msgid "--pending--" -msgstr "Crescente" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1083 +#: audio_clock.cc:1118 msgid "SR" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093 +#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128 msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1091 +#: audio_clock.cc:1126 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135 -#: editor_actions.cc:536 +#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:561 msgid "Tempo" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537 +#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562 msgid "Meter" msgstr "VUímetro" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 -#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 -#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 -#: session_metadata_dialog.cc:716 +#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089 +#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500 +#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845 +#: streamview.cc:470 msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 +#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" -#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Comp:Bat" -#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93 +#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:2099 msgid "Set From Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:2100 msgid "Locate to This Time" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 -#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 +#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124 +#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy +#: audio_region_editor.cc:67 msgid "Region gain:" -msgstr "Finais de região" +msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 +#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:79 +#: audio_region_editor.cc:80 msgid "Peak amplitude:" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:90 +#: audio_region_editor.cc:91 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: audio_region_view.cc:1001 +#: audio_region_view.cc:1243 msgid "add gain control point" msgstr "acrescentar ponto de controlo" -#: audio_time_axis.cc:389 -msgid "Fader" -msgstr "Desvanecimento" +#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302 +msgid "Select Note..." +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:396 -msgid "Pan" -msgstr "Panorama" +#: automation_controller.cc:293 +msgid "Halve" +msgstr "" + +#: automation_controller.cc:296 +msgid "Double" +msgstr "" + +#: automation_controller.cc:307 +msgid "Set to %1 beat(s)" +msgstr "" -#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 +#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatização" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy +#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508 msgid "automation range move" -msgstr "deslocar intervalo de automatização" +msgstr "" -#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 +#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72 msgid "remove control point" msgstr "remover ponto de controlo" -#: automation_line.cc:941 +#: automation_line.cc:1003 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy +#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644 msgid "add automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização a " +msgstr "" + +#: automation_streamview.cc:95 +msgid "unable to display automation region for control without list" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:146 +#: automation_time_axis.cc:163 msgid "automation state" msgstr "estado de automatização" -#: automation_time_axis.cc:147 +#: automation_time_axis.cc:164 msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360 +#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523 +#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatização" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371 +#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223 +#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819 +#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612 +#: panner_ui.cc:154 msgid "Play" msgstr "Reprodução" -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382 +#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101 +#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157 msgid "Write" msgstr "Escrita" -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393 +#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103 +#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:392 +#: automation_time_axis.cc:445 msgid "clear automation" msgstr "apagar automatizações" -#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 +#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902 +#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: automation_time_axis.cc:487 +#: automation_time_axis.cc:545 msgid "Clear" msgstr "Apagar" -#: automation_time_axis.cc:516 +#: automation_time_axis.cc:576 msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:592 msgid "Discrete" -msgstr "Desligar" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485 msgid "Linear" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 -#: shuttle_control.cc:188 +#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:181 +#: bundle_manager.cc:182 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy +#: bundle_manager.cc:186 msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy +#: bundle_manager.cc:201 msgid "Direction:" -msgstr "resolução" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 -#: mixer_strip.cc:2127 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662 +#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240 +#: rc_option_editor.cc:2326 msgid "Input" msgstr "Entradas" -#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 +#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 +#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371 +#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 -#: editor_actions.cc:100 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94 +#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 -#: route_time_axis.cc:713 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420 +#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:282 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Novo" -#: bundle_manager.cc:332 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" -msgstr "Canais" - -#: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear intervalo" - -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo" - -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo" - -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" - -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" +#: bundle_manager.cc:425 +msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" - -#: canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "cor (rgba)" - -#: canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "cor da linha" - -#: canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "contorno" - -#: canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "largura do contorno" - -#: canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "contornar" - -#: canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "contornos" - -#: canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "preencher" - -#: canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" -msgstr "preencher rectângulo" - -#: canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "desenhar" - -#: canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "desenhar rectângulo" - -#: canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "cor de contorno (rgba)" - -#: canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "cor de contorno" - -#: canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "cor de preenchimento (rgba)" - -#: canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "cor de preenchimento" - #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuração de canal" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" @@ -2429,2242 +2342,2092 @@ msgid "Note" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -#, fuzzy +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90 +#: step_entry.cc:394 msgid "Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66 msgid "Time" -msgstr "Tempo de persistência" +msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115 +#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440 +#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108 msgid "Length" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:147 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros audio" +#: editor.cc:148 +msgid "TC Frames" +msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Segundos SMPTE" +#: editor.cc:149 +msgid "TC Seconds" +msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Minutos SMPTE" +#: editor.cc:150 +msgid "TC Minutes" +msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:151 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:152 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy +#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy +#: editor.cc:157 msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy +#: editor.cc:158 msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy +#: editor.cc:160 msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy +#: editor.cc:161 msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy +#: editor.cc:162 msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy +#: editor.cc:164 msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy +#: editor.cc:165 msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy +#: editor.cc:166 msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:171 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:172 msgid "Marks" msgstr "Marcadores" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:173 msgid "Region starts" msgstr "Inícios de região" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:174 msgid "Region ends" msgstr "Finais de região" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:175 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronismos de região" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:176 msgid "Region bounds" msgstr "Extremos de região" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 -#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 +#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493 msgid "Playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy +#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494 msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Rato" +msgstr "" + +#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +#: editor.cc:196 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260 +#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:205 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy +#: editor.cc:208 editor.cc:3231 msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: editor.cc:196 +#: editor.cc:214 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:197 +#: editor.cc:215 msgid "Smooth" msgstr "" -#: editor.cc:198 +#: editor.cc:216 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:199 +#: editor.cc:217 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:218 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:219 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:220 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:235 +#: editor.cc:256 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:241 +#: editor.cc:262 msgid "Location Markers" msgstr "Marcadores de localização" -#: editor.cc:242 +#: editor.cc:263 msgid "Range Markers" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:243 +#: editor.cc:264 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy +#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565 msgid "CD Markers" -msgstr "Marcador" +msgstr "" -#: editor.cc:245 +#: editor.cc:266 msgid "Video Timeline" msgstr "" -#: editor.cc:260 +#: editor.cc:283 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939 msgid "Regions" msgstr "Regiões" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy +#: editor.cc:578 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:579 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:580 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:546 -#, fuzzy +#: editor.cc:581 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcadores de intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy +#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681 +#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717 +#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733 +#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757 +#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800 msgid "Editor" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1813 +#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 -#: time_info_box.cc:67 +#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 -#: sfdb_ui.cc:1736 +#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: editor.cc:1437 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" - -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1509 editor.cc:1534 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1511 editor.cc:1536 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 -msgid "Slowest" -msgstr "Mais lento" - -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1641 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor.cc:1780 msgid "Selected Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy +#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940 msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943 msgid "Loop Range" msgstr "Intervalo cíclico" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950 +msgid "Zoom to Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" +#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325 +msgid "Separate" +msgstr "" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1857 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297 +msgid "Set Loop from Selection" +msgstr "" -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298 +msgid "Set Punch from Selection" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299 +msgid "Set Session Start/End from Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:1868 msgid "Add Range Markers" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy +#: editor.cc:1871 msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região no intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy +#: editor.cc:1872 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1876 msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1877 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy +#: editor.cc:1878 msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separar intervalo em regiões" +msgstr "" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1879 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953 msgid "Export Range..." -msgstr "Exportar intervalo" +msgstr "" + +#: editor.cc:1882 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy +#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303 msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy +#: editor.cc:1899 editor.cc:1980 msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir desde o início" +msgstr "" -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy +#: editor.cc:1900 msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" +msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1902 msgid "Loop Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy +#: editor.cc:1912 editor.cc:1989 msgid "Select All in Track" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar tudo" +#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194 +msgid "Select All Objects" +msgstr "" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy +#: editor.cc:1914 editor.cc:1991 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter selecção na faixa" +msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy +#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197 msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverter selecção" +msgstr "" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1917 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1918 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy +#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1996 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1923 editor.cc:1997 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy +#: editor.cc:1924 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1925 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1926 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1943 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1950 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserir regiões seleccionadas" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir audio existente" +msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1960 editor.cc:2016 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" +msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy +#: editor.cc:1961 editor.cc:2017 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy +#: editor.cc:1962 editor.cc:2018 msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" +msgstr "" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy +#: editor.cc:1963 editor.cc:2019 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2021 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:3070 -msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" +#: editor.cc:2235 +msgid "" +"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157 +#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431 +msgid "All" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +#: editor.cc:3210 +msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +#: editor.cc:3211 +msgid "Grab Mode (select/move objects)" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +#: editor.cc:3212 +msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Arrastar cópia de região" +#: editor.cc:3213 +msgid "Range Mode (select time ranges)" +msgstr "" -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "seleccionar zoom" +#: editor.cc:3214 +msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" +msgstr "" -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "alongar/estreitar regiões" +#: editor.cc:3215 +msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" +msgstr "" -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "ouvir regiões específicas" +#: editor.cc:3216 +msgid "Audition Mode (listen to regions)" +msgstr "" -#: editor.cc:3078 -msgid "Note Level Editing" +#: editor.cc:3217 +msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3218 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3219 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3220 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom (+)" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom (-)" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3223 +msgid "Zoom to Time Scale" +msgstr "" + +#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy +#: editor.cc:3225 msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom (focagem)" +msgstr "" -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy +#: editor.cc:3226 msgid "Expand Tracks" -msgstr "como faixas" +msgstr "" -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy +#: editor.cc:3227 msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras faixas" +msgstr "" + +#: editor.cc:3228 +msgid "Number of visible tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3229 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy +#: editor.cc:3230 msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3232 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3233 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 -msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" -msgstr "" - -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313 msgid "Command|Undo" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3503 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:317 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3512 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3532 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:3709 +msgid "Fit 1 track" +msgstr "" + +#: editor.cc:3710 +msgid "Fit 2 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3711 +msgid "Fit 4 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3712 +msgid "Fit 8 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3713 +msgid "Fit 16 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3714 +msgid "Fit 24 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3715 +msgid "Fit 32 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3716 +msgid "Fit 48 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3717 +msgid "Fit All tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3718 +msgid "Fit Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:3720 +msgid "Zoom to 10 ms" +msgstr "" + +#: editor.cc:3721 +msgid "Zoom to 100 ms" +msgstr "" + +#: editor.cc:3722 +msgid "Zoom to 1 sec" +msgstr "" + +#: editor.cc:3723 +msgid "Zoom to 10 sec" +msgstr "" + +#: editor.cc:3724 +msgid "Zoom to 1 min" +msgstr "" + +#: editor.cc:3725 +msgid "Zoom to 10 min" +msgstr "" + +#: editor.cc:3726 +msgid "Zoom to 1 hour" +msgstr "" + +#: editor.cc:3727 +msgid "Zoom to 8 hours" +msgstr "" + +#: editor.cc:3728 +msgid "Zoom to 24 hours" +msgstr "" + +#: editor.cc:3730 +msgid "Zoom to Range/Region Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:3800 +msgid "*" +msgstr "" + +#: editor.cc:4120 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy +#: editor.cc:4121 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" -"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela " -"empregues.\n" -"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " -"eliminados." -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:4131 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Eliminar lista de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:4132 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Manter lista de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174 +#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4275 msgid "new playlists" msgstr "nova lista de reprodução" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4291 msgid "copy playlists" msgstr "copiar lista de reprodução" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4306 msgid "clear playlists" msgstr "apagar lista de reprodução" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:5046 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy +#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410 +#: processor_box.cc:2482 msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "" + +#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941 +msgid "Legatize" +msgstr "" + +#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940 +msgid "Quantize..." +msgstr "" + +#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943 +msgid "Remove Overlap" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:88 +#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942 +msgid "Transform..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:92 msgid "Autoconnect" msgstr "Auto-ligar" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:93 msgid "Crossfades" msgstr "Desvanecimentos cruzados" -#: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:95 msgid "Move Selected Marker" -msgstr "mover marccador métrico" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:96 msgid "Select Range Operations" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:97 msgid "Select Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:98 msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:99 msgid "Fade" msgstr "Desvanecimento" -#: editor_actions.cc:96 +#: editor_actions.cc:100 msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46 msgid "Region" -msgstr "Regiões" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:98 +#: editor_actions.cc:102 msgid "Layering" msgstr "Nivelar" -#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 -#: stereo_panner_editor.cc:44 +#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178 +#: panner_ui.cc:635 msgid "Trim" msgstr "Cortar" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46 msgid "Gain" -msgstr "Ferramenta/ganho" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563 msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135 +#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151 msgid "Fades" -msgstr "Desvanecimento" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:111 msgid "Link" msgstr "" -#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom (focagem)" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:113 msgid "Locate to Markers" -msgstr "Localizar ao marcador" - -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Markers" -msgstr "Marcador" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:111 +#: editor_actions.cc:115 msgid "Meter falloff" msgstr "VUímetro (decaimento)" -#: editor_actions.cc:112 +#: editor_actions.cc:116 msgid "Meter hold" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321 msgid "MIDI Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:118 msgid "Misc Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 +#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54 +#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:120 msgid "Active Mark" -msgstr "Activo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:123 msgid "Primary Clock" -msgstr "Cronómetro principal" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:120 +#: editor_actions.cc:124 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:125 msgid "Region operations" msgstr "Operações em regiões" -#: editor_actions.cc:123 +#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28 msgid "Rulers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:128 msgid "Views" -msgstr "Ver" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:125 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:129 msgid "Scroll" -msgstr "Rolar p/frente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:130 msgid "Secondary Clock" -msgstr "Cronómetro secundário" - -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy -msgid "Separate" -msgstr "separar" - -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 -#: route_time_axis.cc:2417 -msgid "Solo" msgstr "" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:137 msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:136 +#: editor_actions.cc:140 msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 +#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:144 msgid "View" msgstr "Ver" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:146 msgid "Zoom" -msgstr "Zoom (+)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:160 msgid "Show Editor List" -msgstr "Mostrar painel de edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:163 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da próxima região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:164 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:165 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:167 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Reprodução ao início da próxima região" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:168 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:169 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:171 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Reprodução ao início da região anterior" -#: editor_actions.cc:163 +#: editor_actions.cc:172 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:173 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:175 msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Ajustar ao extremo de região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:167 +#: editor_actions.cc:176 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:177 msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:178 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:180 msgid "To Next Region Start" -msgstr "Reprodução ao início da próxima região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:181 msgid "To Next Region End" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:182 msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:184 msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:185 msgid "To Previous Region End" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:186 msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:188 msgid "To Range Start" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:189 msgid "To Range End" -msgstr "Reprodução no final do intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:182 +#: editor_actions.cc:191 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Reprodução no início do intervalo" -#: editor_actions.cc:183 +#: editor_actions.cc:192 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reprodução no final do intervalo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:195 +msgid "Select All Tracks" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468 msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar nenhum" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:204 msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:205 msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:207 msgid "Select Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:196 +#: editor_actions.cc:209 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:197 +#: editor_actions.cc:210 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:213 msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "" -#: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:215 msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:217 msgid "Toggle Solo" -msgstr "gravar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:219 msgid "Toggle Mute" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:221 msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:226 msgid "Save View %1" -msgstr "Guardar e %1" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:219 -msgid "Goto View %1" +#: editor_actions.cc:232 +msgid "Go to View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:238 msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243 msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Saltar marcador p/frente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245 msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248 msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251 +msgid "Remove Mark at Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:253 msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Retocar seguinte p/frente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:254 msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Retocar seguinte p/frente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:256 msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Cursor de reprodução p/frente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:257 msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Cursor de reprodução p/trás" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:258 msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:259 msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" - -#: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom (sessão)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +#: editor_actions.cc:264 +msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:265 msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:267 msgid "Expand Track Height" -msgstr "como faixas" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:268 msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras faixas" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:270 msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Passar faixas p/cima" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:272 msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Passar faixas p/baixo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Rolar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:277 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Rolar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:279 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Passar faixas p/cima" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Passar faixas p/baixo" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Scroll Backward" msgstr "Rolar p/trás" -#: editor_actions.cc:266 +#: editor_actions.cc:285 msgid "Scroll Forward" msgstr "Rolar p/frente" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrar cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:287 msgid "Center Edit Point" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:289 msgid "Playhead Forward" msgstr "Cursor de reprodução p/frente" -#: editor_actions.cc:271 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor de reprodução p/trás" -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:292 msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:293 msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" - -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +#: editor_actions.cc:295 +msgid "Use Skip Ranges" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:302 msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:304 msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:306 msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:308 msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Cursor de reprodução p/edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:309 msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Ouvir ao cursor do rato" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Undo Selection Change" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Redo Selection Change" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:322 msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 +#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396 msgid "Export Range" msgstr "Exportar intervalo" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:328 msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:331 msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:344 +msgid "Fade Range Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:346 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Seleccionar intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:317 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:348 msgid "Log" -msgstr "Longo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:320 -msgid "Move Later to Transient" +#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353 +msgid "Move to Next Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:321 -msgid "Move Earlier to Transient" +#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354 +msgid "Move to Previous Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361 msgid "Start Range" msgstr "Iniciar intervalo" -#: editor_actions.cc:326 +#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362 msgid "Finish Range" msgstr "Finalizar intervalo" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Acabar intervalo" - -#: editor_actions.cc:357 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir o cursor de reprodução" -#: editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:395 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover a última captura" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:397 msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:402 msgid "Toggle Active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 -#: route_time_axis.cc:710 +#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921 +#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543 +#: route_time_axis.cc:856 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +#: editor_actions.cc:411 +msgid "Fit Selection (Vertical)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371 msgid "Largest" msgstr "Enorme" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 +#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 +#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 +#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:397 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" -#: editor_actions.cc:398 +#: editor_actions.cc:435 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom (focagem/direita)" -#: editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom (focagem/centro)" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:437 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoom (focagem/reprodução)" -#: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:438 msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:439 msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoom (focagem/edição)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:441 msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoom (focagem)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:410 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:413 +#: editor_actions.cc:450 msgid "Smart" msgstr "" -#: editor_actions.cc:417 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Object Tool" msgstr "Ferramenta/objecto" -#: editor_actions.cc:423 +#: editor_actions.cc:458 msgid "Range Tool" msgstr "Ferramenta/intervalo" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:463 msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Ferramenta/ganho" - -#: editor_actions.cc:435 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Ferramenta/ganho" - -#: editor_actions.cc:441 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Ferramenta/zoom" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:468 msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:473 msgid "Time FX Tool" -msgstr "Ferramenta/timefx" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:459 -msgid "Step Mouse Mode" +#: editor_actions.cc:478 +msgid "Content Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" +#: editor_actions.cc:484 +msgid "Cut Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:490 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:497 msgid "Change Edit Point" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:475 -msgid "Splice" -msgstr "Reunir" - -#: editor_actions.cc:477 -msgid "Slide" -msgstr "Deslizar" - -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 -#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 -msgid "Lock" -msgstr "Bloquear" - -#: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" +#: editor_actions.cc:504 +msgid "Cycle Edit Mode" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:506 msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:507 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:514 msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:515 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:516 msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:517 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:518 msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:523 msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Ajustar ao quadro" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:524 msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Ajustar ao quadro (CD)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:525 msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:526 msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:527 msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:528 msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:530 msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:531 msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Ajustar ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:532 msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Ajustar aos 30 segundos" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:533 msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:534 msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Ajustar ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:535 msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:536 msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/16" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:537 msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:538 msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:539 msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:540 msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:541 msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:542 msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:543 msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:544 msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:545 msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Ajustar ao batimento/3" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:546 msgid "Snap to Halves" -msgstr "Ajustar ao quadro" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:548 msgid "Snap to Beat" -msgstr "Ajustar ao batimento" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:549 msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar ao compasso" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:550 msgid "Snap to Mark" -msgstr "Ajustar ao marcador" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:551 msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Ajustar ao início de região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:552 msgid "Snap to Region End" -msgstr "Ajustar ao final de região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:553 msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:554 msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Ajustar ao extremo de região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:556 msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:566 msgid "Loop/Punch" -msgstr "Ciclos/inserção" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:570 msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271 msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:577 msgid "Always on Top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:579 msgid "Frame number" -msgstr "remover marcador" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:580 msgid "Timecode Background" -msgstr "Segundos SMPTE" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:581 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:582 msgid "Letterbox" -msgstr "bom" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:583 msgid "Original Size" msgstr "" -#: editor_actions.cc:608 +#: editor_actions.cc:640 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 -msgid "Audition" -msgstr "Audição" - -#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 +#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196 msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:652 msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:622 +#: editor_actions.cc:654 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" -#: editor_actions.cc:624 +#: editor_actions.cc:656 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: editor_actions.cc:627 +#: editor_actions.cc:659 msgid "By Region Name" msgstr "Por nome de região" -#: editor_actions.cc:629 +#: editor_actions.cc:661 msgid "By Region Length" msgstr "Por comprimento de região" -#: editor_actions.cc:631 +#: editor_actions.cc:663 msgid "By Region Position" msgstr "Por posição de região" -#: editor_actions.cc:633 +#: editor_actions.cc:665 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por instante de região" -#: editor_actions.cc:635 +#: editor_actions.cc:667 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:637 +#: editor_actions.cc:669 msgid "By Region End in File" msgstr "Por posição final da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:639 +#: editor_actions.cc:671 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nome do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:641 +#: editor_actions.cc:673 msgid "By Source File Length" msgstr "Por comprimento do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:643 +#: editor_actions.cc:675 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por data de criação do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:645 +#: editor_actions.cc:677 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de ficheiros original" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:680 msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 -#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 +#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282 +#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95 +#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:687 msgid "Import to Region List..." -msgstr "Separar intervalo em regiões" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44 msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:694 +msgid "Bring all media into session folder" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:697 msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:663 +#: editor_actions.cc:699 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:665 -msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" +#: editor_actions.cc:701 +msgid "Show Measure Lines" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:705 msgid "Show Logo" -msgstr "Mostrar posição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:673 +#: editor_actions.cc:709 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:696 +#: editor_actions.cc:732 msgid "Loaded editor bindings from %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:698 +#: editor_actions.cc:734 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 -#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 -#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485 +#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596 +#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1774 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1777 msgid "Raise to Top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1780 msgid "Lower" msgstr "Inferior" -#: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1783 msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1786 msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1739 +#: editor_actions.cc:1791 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1801 msgid "Remove Sync" -msgstr "remover sincronismo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 +#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272 +#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1807 msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1810 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1819 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1770 +#: editor_actions.cc:1822 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1825 msgid "Transpose..." -msgstr "Transporte" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1828 msgid "Opaque" -msgstr "opaco" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117 msgid "Fade In" msgstr "Evanescimento" -#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118 msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1852 msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1805 +#: editor_actions.cc:1857 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher faixa" -#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000 msgid "Set Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Set Punch" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1877 msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar ao compasso" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1884 msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1887 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1896 msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo em faixa" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901 msgid "Set Fade In Length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903 msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1915 msgid "List Editor..." -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1918 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1922 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1868 +#: editor_actions.cc:1923 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1869 +#: editor_actions.cc:1924 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1870 +#: editor_actions.cc:1925 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Reset Envelope" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1931 msgid "Reset Gain" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1936 msgid "Envelope Active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" - -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Tipo de ficheiro" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 +#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1888 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1947 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1948 msgid "Set Range Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951 msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar p/frente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953 msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar p/frente" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1955 +msgid "Sequence Regions" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1960 msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1967 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1909 +#: editor_actions.cc:1971 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1910 +#: editor_actions.cc:1972 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1974 msgid "Trim to Previous" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1975 msgid "Trim to Next" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1982 msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1988 msgid "Set Sync Position" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1927 +#: editor_actions.cc:1989 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1928 -msgid "Split" -msgstr "Separar" +#: editor_actions.cc:1990 +msgid "Split/Separate" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1929 +#: editor_actions.cc:1991 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1930 +#: editor_actions.cc:1992 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1997 msgid "Align Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2004 msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2008 msgid "Align End" -msgstr "Alinhar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2013 msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2020 msgid "Align Sync" -msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2027 msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 +#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4674,49 +4437,47 @@ msgstr "" "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy msgid "Add Existing Media" -msgstr "Acrescenter audio existente" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:177 +#: editor_audio_import.cc:175 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:179 +#: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 +#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:543 +#: editor_audio_import.cc:559 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:567 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação inteira" -#: editor_audio_import.cc:552 +#: editor_audio_import.cc:568 msgid "Don't embed it" msgstr "Não acrescentar" -#: editor_audio_import.cc:553 +#: editor_audio_import.cc:569 msgid "Embed all without questions" msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598 +#: export_format_dialog.cc:60 msgid "Sample rate" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4724,551 +4485,515 @@ msgstr "" "%1\n" "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!" -#: editor_audio_import.cc:582 +#: editor_audio_import.cc:595 msgid "Embed it anyway" msgstr "Acrescentar de qualquer forma" -#: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy +#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381 +msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:1266 msgid "fixed time region drag" -msgstr "região cortada" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2214 +msgid "Ripple drag" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813 +msgid "resize notes" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:2517 msgid "Video Start:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:1702 +#: editor_drag.cc:2519 msgid "Diff:" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1722 +#: editor_drag.cc:2538 msgid "Move Video" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2200 +#: editor_drag.cc:3046 msgid "copy meter mark" msgstr "copiar marcador métrico" -#: editor_drag.cc:2208 +#: editor_drag.cc:3054 msgid "move meter mark" msgstr "mover marccador métrico" -#: editor_drag.cc:2320 +#: editor_drag.cc:3177 msgid "copy tempo mark" msgstr "copiar marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2328 +#: editor_drag.cc:3185 msgid "move tempo mark" msgstr "mover marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:3412 msgid "change fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:3526 msgid "change fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3880 msgid "move marker" msgstr "mover marcador" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:4490 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4947 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 -msgid "new range marker" -msgstr "novo marcador de região" +#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026 +msgid "new skip marker" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:5017 +msgid "skip" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:5022 +msgid "new CD marker" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "selecção de intervalo" +#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493 +msgid "unnamed" +msgstr "sem nome" -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +#: editor_drag.cc:5309 +msgid "Automation range drag created for invalid region type" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:96 msgid "Col" -msgstr "Cor" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:96 msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:97 msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 +#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is visible?" -msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:99 msgid "On" -msgstr "Abrir" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:98 +#: editor_route_groups.cc:99 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:100 msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 +#: editor_route_groups.cc:100 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:101 msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 +#: editor_route_groups.cc:101 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:102 msgid "mute|M" -msgstr "mudo" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 +#: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:103 msgid "solo|S" -msgstr "solo alterado" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 +#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625 +#: midi_time_axis.cc:1628 msgid "Rec" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 +#: editor_route_groups.cc:104 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:105 msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:105 msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:106 msgid "selection|Sel" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy +#: editor_route_groups.cc:107 msgid "active|A" -msgstr "activo" - -#: editor_route_groups.cc:106 -msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:197 -msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +#: editor_route_groups.cc:107 +msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 -msgid "unnamed" -msgstr "sem nome" - -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 -#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 -#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 -#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048 +#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116 +#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205 +#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576 +#: editor_mouse.cc:2120 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 +#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150 msgid "File Exists!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy +#: editor_export_audio.cc:153 msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir audio existente" +msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy +#: editor_group_tabs.cc:176 msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:139 msgid "start" -msgstr "Início:" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:140 msgid "end" -msgstr "Envios" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 +#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107 +#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023 msgid "add marker" msgstr "acrescentar marcador" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456 +msgid "set loop range" +msgstr "estabelcer intervalo cíclico" + +#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462 +msgid "set punch range" +msgstr "estabelecer intervalo de inserção" + +#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055 msgid "range" -msgstr " intervalo" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:725 +msgid "new range marker" +msgstr "novo marcador de região" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 +#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:894 msgid "Locate to Here" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:895 msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:896 msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:900 msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo em faixa" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:941 msgid "Locate to Marker" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:942 msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:945 msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:947 msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom (sessão)" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:912 +#: editor_markers.cc:957 msgid "Hide Range" msgstr "Esconder intervalo" -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:958 msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear intervalo" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:917 +#: editor_markers.cc:962 msgid "Remove Range" msgstr "Remover intervalo" -#: editor_markers.cc:924 +#: editor_markers.cc:969 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:972 msgid "Select Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:956 +#: editor_markers.cc:1001 msgid "Set Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040 msgid "New Name:" msgstr "Novo nome: " -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1410 msgid "Rename Mark" msgstr "Renomear marcador" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1412 msgid "Rename Range" msgstr "Renomear intervalo" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994 +#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1432 msgid "rename marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:1399 -msgid "set loop range" -msgstr "estabelcer intervalo cíclico" - -#: editor_markers.cc:1405 -msgid "set punch range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" - #: editor_mixer.cc:90 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:172 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2058 msgid "start point trim" -msgstr "Ponto inicial de corte" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2083 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de corte" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2135 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: editor_ops.cc:140 +#: editor_ops.cc:165 msgid "split" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:339 msgid "alter selection" -msgstr "extender selecção" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:381 msgid "nudge regions forward" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489 msgid "nudge location forward" -msgstr "retocar p/frente" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:462 msgid "nudge regions backward" -msgstr "Retocar região/selecção para trás" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:468 +#: editor_ops.cc:551 msgid "nudge forward" msgstr "retocar p/frente" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:575 msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar p/trás" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:557 +#: editor_ops.cc:618 +msgid "sequence regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:694 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2042 msgid "New Location Marker" -msgstr "Novo marcador de localização" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2164 msgid "add markers" -msgstr "acrescentar marcador" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:1894 +#: editor_ops.cc:2274 msgid "clear markers" msgstr "apagar marcadores" -#: editor_ops.cc:1907 +#: editor_ops.cc:2289 msgid "clear ranges" msgstr "apagar intervalos" -#: editor_ops.cc:1929 +#: editor_ops.cc:2305 msgid "clear locations" msgstr "apagar localizações" -#: editor_ops.cc:2000 -msgid "insert dragged region" -msgstr "inserir região arrastada" - -#: editor_ops.cc:2078 +#: editor_ops.cc:2368 msgid "insert region" msgstr "inserir região" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2559 msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2561 msgid "raise region" -msgstr "remover região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2567 msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região no intervalo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2569 msgid "raise region to top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2575 msgid "lower regions" -msgstr "mover região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585 msgid "lower region" -msgstr "inserir região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2583 msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2668 msgid "Rename Region" -msgstr "Inverter região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626 msgid "New name:" -msgstr "Novo nome: " +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2682 +#: editor_ops.cc:2987 msgid "separate" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3099 msgid "separate region under" -msgstr "Separar regiões no intervalo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2916 +#: editor_ops.cc:3220 msgid "trim to selection" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3356 msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3380 msgid "remove region sync" -msgstr "remover região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3402 msgid "move regions to original position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3404 msgid "move region to original position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3121 +#: editor_ops.cc:3425 msgid "align selection" msgstr "alinhar selecção" -#: editor_ops.cc:3195 +#: editor_ops.cc:3499 msgid "align selection (relative)" msgstr "alinhar selecção (relativamente)" -#: editor_ops.cc:3229 +#: editor_ops.cc:3533 msgid "align region" msgstr "alinhar região" -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3584 msgid "trim front" -msgstr "região cortada" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3584 msgid "trim back" -msgstr "cortar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3614 msgid "trim to loop" -msgstr "cortar pela selecção" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3624 msgid "trim to punch" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3686 msgid "trim to region" -msgstr "região cortada" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3492 +#: editor_ops.cc:3794 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -5276,12 +5001,11 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3797 msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar congelamento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3501 +#: editor_ops.cc:3803 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -5290,26 +5014,23 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3807 msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3808 msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar congelamento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3809 msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3522 +#: editor_ops.cc:3824 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:3553 +#: editor_ops.cc:3854 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -5318,52 +5039,47 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3557 +#: editor_ops.cc:3858 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3568 +#: editor_ops.cc:3869 msgid "bounce range" msgstr "regravar região" -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3971 msgid "delete" -msgstr "Eliminar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3681 +#: editor_ops.cc:3974 msgid "cut" msgstr "corte" -#: editor_ops.cc:3684 +#: editor_ops.cc:3977 msgid "copy" msgstr "cópia" -#: editor_ops.cc:3687 +#: editor_ops.cc:3980 msgid "clear" msgstr "apagar" -#: editor_ops.cc:3785 -msgid " objects" -msgstr " objectos" - -#: editor_ops.cc:3815 -msgid " range" -msgstr " intervalo" +#: editor_ops.cc:4028 +msgid "objects" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 +#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270 msgid "remove region" msgstr "remover região" -#: editor_ops.cc:4391 +#: editor_ops.cc:4719 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicar selecção" -#: editor_ops.cc:4469 +#: editor_ops.cc:4803 msgid "nudge track" msgstr "retocar faixa" -#: editor_ops.cc:4506 +#: editor_ops.cc:4840 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5371,155 +5087,136 @@ msgstr "" "Deseja realmente eliminar a última captura?\n" "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 +#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não fazer nada." -#: editor_ops.cc:4510 +#: editor_ops.cc:4844 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, elimine-a." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:4846 msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover a última captura" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4573 +#: editor_ops.cc:4906 msgid "normalize" msgstr "normalizar" -#: editor_ops.cc:4668 +#: editor_ops.cc:5000 msgid "reverse regions" msgstr "inverter regiões" -#: editor_ops.cc:4702 +#: editor_ops.cc:5034 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5091 msgid "Fork Region(s)" -msgstr "como regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5112 +msgid "Could not unlink %1" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5326 msgid "reset region gain" -msgstr "inverter regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5379 msgid "region gain envelope active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5406 msgid "toggle region lock" -msgstr "emudecer região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5430 msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "emudecer região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5454 msgid "region lock style" -msgstr "preencher região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5479 msgid "change region opacity" -msgstr "Arrastar cópia de região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5572 +msgid "fade range" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5610 msgid "set fade in length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5617 msgid "set fade out length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5662 msgid "set fade in shape" -msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5693 msgid "set fade out shape" -msgstr "alterar desvanecimento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5723 msgid "set fade in active" -msgstr "alterar evanescimento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5752 msgid "set fade out active" -msgstr "alterar desvanecimento" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5994 msgid "set loop range from selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" - -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6008 msgid "set loop range from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6027 msgid "set punch range from selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +#: editor_ops.cc:6041 +msgid "set session start/end from selection" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6066 msgid "set punch range from region" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6175 msgid "Add new marker" -msgstr "acrescentar marcador de região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5858 +#: editor_ops.cc:6176 msgid "Set global tempo" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5861 +#: editor_ops.cc:6179 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5862 +#: editor_ops.cc:6180 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6206 msgid "set tempo from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6236 msgid "split regions" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5960 +#: editor_ops.cc:6278 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5527,66 +5224,62 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5967 +#: editor_ops.cc:6285 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5968 +#: editor_ops.cc:6286 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5970 +#: editor_ops.cc:6288 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5973 +#: editor_ops.cc:6291 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6125 +#: editor_ops.cc:6443 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6478 msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região no intervalo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6517 msgid "Close Region Gaps" -msgstr "como regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6522 msgid "Crossfade length" -msgstr "Desvanecimento cruzado" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:153 +#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119 +#: session_option_editor.cc:141 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6215 +#: editor_ops.cc:6533 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6228 +#: editor_ops.cc:6546 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6561 msgid "close region gaps" -msgstr "estas regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 +#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5596,509 +5289,397 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6809 msgid "tracks" -msgstr "Faixas" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992 msgid "track" -msgstr "Faixa" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6815 msgid "busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6822 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6827 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6833 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6840 msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remover." +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 +#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849 msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6912 msgid "insert time" -msgstr "inserir ficheiro audio" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6739 +#: editor_ops.cc:7076 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6839 +#: editor_ops.cc:7137 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7176 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:7201 msgid "mute regions" -msgstr "emudecer região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6866 +#: editor_ops.cc:7203 msgid "mute region" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:7240 msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:7278 msgid "uncombine regions" -msgstr "Regravar região" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:111 -msgid "Region name, with number of channels in []'s" +#: editor_ops.cc:7315 +msgid "%1: Locked" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7322 +msgid "Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7376 +msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy +msgid "Region name, with number of channels in []'s" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:113 msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101 msgid "End" -msgstr "Final:" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:114 msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o final da sessão" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:115 msgid "Length of the region" -msgstr "emudecer esta região" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:115 +#: editor_regions.cc:116 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" -#: editor_regions.cc:116 +#: editor_regions.cc:117 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:117 -msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" +#: editor_regions.cc:118 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 -#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 +#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203 +#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274 msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:119 msgid "Region position locked?" -msgstr "Por posição de região" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103 msgid "G" -msgstr "Ir" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:119 +#: editor_regions.cc:120 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 -#: stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793 +#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603 +#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190 msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:121 msgid "Region muted?" -msgstr "Finais de região" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:121 +#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855 msgid "O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:121 +#: editor_regions.cc:122 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 +#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318 msgid "Hidden" msgstr "Escondida" -#: editor_regions.cc:389 +#: editor_regions.cc:391 msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:459 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente eliminar a última captura?\n" -"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:463 msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remover." +msgstr "" -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:465 msgid "Remove unused regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 +#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94 msgid "Start" -msgstr "Início:" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 +#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883 msgid "Multiple" msgstr "" -#: editor_regions.cc:950 +#: editor_regions.cc:952 msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 +#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:206 msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:207 msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 -#: route_time_axis.cc:2407 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371 +#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:208 msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054 +#: meter_strip.cc:379 msgid "I" msgstr "E" -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 -#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 +#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241 +#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:210 msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:211 msgid "Muted" -msgstr "Mudo" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 +#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367 +#: route_time_axis.cc:2710 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:212 msgid "Soloed" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:213 msgid "SI" -msgstr "E" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:213 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:214 msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 +#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197 msgid "Hide All" msgstr "Esconder tudo" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 +#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostrar todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 +#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Esconder todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 +#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 +#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:482 msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:483 msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Esconder todos as faixas audio" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:478 +#: editor_routes.cc:484 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:340 +#: editor_rulers.cc:211 msgid "New location marker" msgstr "Novo marcador de localização" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:212 msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy +#: editor_rulers.cc:213 msgid "Unhide locations" -msgstr "apagar localizações" +msgstr "" -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy +#: editor_rulers.cc:217 msgid "New range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" +msgstr "" -#: editor_rulers.cc:347 +#: editor_rulers.cc:218 msgid "Clear all ranges" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy +#: editor_rulers.cc:219 msgid "Unhide ranges" -msgstr "Esconder intervalo" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:224 +msgid "Make Loop range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:225 +msgid "Make Punch range" +msgstr "" -#: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy +#: editor_rulers.cc:230 msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" +msgstr "" -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 +#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38 msgid "New Tempo" msgstr "Novo tempo" -#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255 +#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296 msgid "New Meter" msgstr "Novo VUímetro" -#: editor_rulers.cc:373 -msgid "Timeline height" -msgstr "" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -msgid "set selected regions" -msgstr "seleccionar regiões" - -#: editor_selection.cc:1414 -msgid "select all" -msgstr "seleccionar tudo" - -#: editor_selection.cc:1506 -msgid "select all within" -msgstr "seleccionar tudo entre" - -#: editor_selection.cc:1564 -msgid "set selection from range" -msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" - -#: editor_selection.cc:1604 -msgid "select all from range" -msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" - -#: editor_selection.cc:1635 -msgid "select all from punch" -msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" - -#: editor_selection.cc:1666 -msgid "select all from loop" -msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" - -#: editor_selection.cc:1702 -msgid "select all after cursor" -msgstr "seleccionar tudo após o cursor" - -#: editor_selection.cc:1704 -msgid "select all before cursor" -msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" - -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1888 -msgid "No edit range defined" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1894 -msgid "" -"the edit point is Selected Marker\n" -"but there is no selected marker." -msgstr "" - -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:137 msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:139 msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a nova captura" +msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:157 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:162 msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 +#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234 msgid "add" msgstr "acrescentar" -#: editor_tempodisplay.cc:231 +#: editor_tempodisplay.cc:215 msgid "add tempo mark" msgstr "acrescentar marcador de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:272 +#: editor_tempodisplay.cc:254 msgid "add meter mark" msgstr "acrescentar marcador métrico" -#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 -#: editor_tempodisplay.cc:386 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335 +#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315 msgid "done" msgstr "pronto" -#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352 +#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330 msgid "replace tempo mark" msgstr "substituir marcador de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 +#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387 msgid "remove tempo mark" msgstr "remover marcador de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:418 +#: editor_tempodisplay.cc:370 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Alongar/estreitar" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -6108,277 +5689,284 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" +#: engine_dialog.cc:83 +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" +#: engine_dialog.cc:84 +msgid "Midi Device Setup" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Desbloquear" +#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097 +msgid "Measure" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" +#: engine_dialog.cc:86 +msgid "Use results" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:88 +msgid "Calibrate Audio" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorização" +#: engine_dialog.cc:92 +msgid "Back to settings" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VUímetro" +#: engine_dialog.cc:111 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "Remover saída" +#: engine_dialog.cc:137 +msgid "Latency Measurement Tool" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +#: engine_dialog.cc:149 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" +#: engine_dialog.cc:158 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" +#: engine_dialog.cc:163 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:171 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +#: engine_dialog.cc:206 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:213 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227 +msgid "No measurement results yet" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106 +msgid "Latency" +msgstr "Latência" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" +#: engine_dialog.cc:372 +msgid "Audio System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" +#: engine_dialog.cc:409 +msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Forma de ruído" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" +#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 +#: sfdb_ui.cc:353 +msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" +#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526 +msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" +#: engine_dialog.cc:444 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" +#: engine_dialog.cc:457 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:469 +msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485 +msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "desenhar" +#: engine_dialog.cc:482 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 -msgid "Driver:" +#: engine_dialog.cc:493 +msgid "MIDI System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interno" +#: engine_dialog.cc:511 +msgid "" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frequência de amostragem" +#: engine_dialog.cc:564 +msgid "" +"Failed to start or connect to audio-engine.\n" +"\n" +"Latency calibration requires a working audio interface." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:196 -msgid "Buffer size:" +#: engine_dialog.cc:570 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" +#: engine_dialog.cc:651 +msgid "MIDI Devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" +#: engine_dialog.cc:657 +msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros audio" +#: engine_dialog.cc:659 +msgid "Hardware Latencies" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" +#: engine_dialog.cc:700 +msgid "Calibrate" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" +#: engine_dialog.cc:800 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" +#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39 +msgid "sample" +msgid_plural "samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engine_dialog.cc:1090 +#, c-format +msgid "(%.1f ms)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" +#: engine_dialog.cc:1593 +msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Tipo de extrapolação" +#: engine_dialog.cc:1644 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:1648 +msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" +#: engine_dialog.cc:1652 +msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" +#: engine_dialog.cc:1656 +msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saída" +#: engine_dialog.cc:1662 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Entradas Físicas: usar" +#: engine_dialog.cc:1666 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "freq.amostragem" +#: engine_dialog.cc:1672 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Saídas Físicas: usar" +#: engine_dialog.cc:1676 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" +#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70 +#: port_insert_ui.cc:98 +msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado..." +#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030 +msgid "Detected roundtrip latency: " +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032 +msgid "Systemic latency: " msgstr "" -#: engine_dialog.cc:787 -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +#: engine_dialog.cc:1986 +msgid "(signal detection error)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:1992 +msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:2039 +msgid "(averaging)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:2045 +msgid "(too large jitter)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:2049 +msgid "(large jitter)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:2061 +msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2171 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45 +#: route_time_axis.cc:841 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: engine_dialog.cc:2185 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:2190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151 msgid "Channels:" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy msgid "Bus or Track" -msgstr "como faixas" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" @@ -6393,14 +5981,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6409,130 +5995,126 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "inserir ficheiro audio" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59 +msgid "File format" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374 +#: export_timespan_selector.cc:436 msgid "Time Span" -msgstr "Zoom (alcance)" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:176 +#: export_dialog.cc:160 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: export_dialog.cc:187 -msgid "Time span and channel options" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:221 +#: export_dialog.cc:182 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:290 +#: export_dialog.cc:251 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:316 +#: export_dialog.cc:296 +msgid "Export initialization failed: %1" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:306 msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar exportação" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:327 msgid "export" -msgstr "Exportar" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:356 +#: export_dialog.cc:346 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:360 +#: export_dialog.cc:350 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 +#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375 msgid "Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:395 +#: export_dialog.cc:385 msgid "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:397 +#: export_dialog.cc:387 msgid "" "\n" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:411 msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:425 msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:443 +#: export_dialog.cc:434 msgid "Source" msgstr "" -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:450 msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar exportação" +msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy +#: export_file_notebook.cc:39 msgid "Add another format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:178 +#: export_file_notebook.cc:193 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: export_file_notebook.cc:179 +#: export_file_notebook.cc:194 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy +#: export_file_notebook.cc:195 +msgid "Upload to Soundcloud" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:273 msgid "No format!" -msgstr "formato" +msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy +#: export_file_notebook.cc:291 msgid "Format %1: %2" -msgstr "Formato" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Novo nome de sessão:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "sessão" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54 +#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Pesquisar" @@ -6561,126 +6143,110 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para ficheiro" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para ficheiro" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Trim silence at start" -msgstr "cortar início da selecção" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Trim silence at end" -msgstr "cortar final da selecção" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:55 +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "" +"Command to run post-export\n" +"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:57 msgid "Compatibility" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:56 +#: export_format_dialog.cc:58 msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" - -#: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:61 msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Qualidade de conversão" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:68 msgid "Dithering" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:68 +#: export_format_dialog.cc:70 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:69 +#: export_format_dialog.cc:71 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:71 +#: export_format_dialog.cc:73 msgid "Tag file with session's metadata" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:461 +#: export_format_dialog.cc:470 msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:466 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:475 msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Médio" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:471 +#: export_format_dialog.cc:480 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:490 msgid "Zero order hold" -msgstr "VUímetro (persistência)" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:895 msgid "Linear encoding options" -msgstr "apagar ligações" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:911 msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções visuais" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:922 msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:939 msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" +msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -6689,24 +6255,24 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:204 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93 msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy +#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426 msgid "Range" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" @@ -6720,36 +6286,36 @@ msgstr "" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824 msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatização" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2411 +#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606 +#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612 msgid "W" msgstr "" @@ -6757,190 +6323,160 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Parametrizações" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:97 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:106 +msgid "All Automation" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:250 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440 msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:293 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:318 +msgid "Plugin Editor: no control for property %1" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:324 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:468 msgid "Meters" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:490 msgid "Automation control" msgstr "Controlo de automatização" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:497 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:158 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:161 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Ligações de entrada" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793 +#: mixer_strip.cc:894 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 msgid "port" msgstr "porto" -#: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:312 msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:309 +#: group_tabs.cc:313 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:310 +#: group_tabs.cc:314 msgid "Soloed..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:320 msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:317 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:324 msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:325 msgid "Collect Group" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:326 msgid "Remove Group" -msgstr "Grupo" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:329 msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:331 msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:329 +#: group_tabs.cc:333 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:334 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:336 +#: group_tabs.cc:340 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:341 msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desabilitar tudo" - -#: gtk-custom-ruler.c:133 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Limite inferior da régua" - -#: gtk-custom-ruler.c:142 -msgid "Upper" -msgstr "Superior" - -#: gtk-custom-ruler.c:143 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Limite superior da régua" - -#: gtk-custom-ruler.c:153 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Posição do marcador na régua" - -#: gtk-custom-ruler.c:162 -msgid "Max Size" -msgstr "Tamanho máximo" - -#: gtk-custom-ruler.c:163 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Tamanho máximo da régua" - -#: gtk-custom-ruler.c:172 -msgid "Show Position" -msgstr "Mostrar posição" - -#: gtk-custom-ruler.c:173 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Visualizar posição corrente da régua" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:46 msgid "Time to insert:" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Por posição de região" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "separar" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -6949,435 +6485,358 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" + +#: instrument_selector.cc:62 +msgid "-none-" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy +#: io_selector.cc:221 msgid "I/O selector" -msgstr "Inverter selecção" +msgstr "" -#: io_selector.cc:265 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:267 +#: io_selector.cc:268 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" -#: keyboard.cc:66 +#: keyboard.cc:70 msgid "your own" msgstr "" -#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 +#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "" -#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 +#: keyboard.cc:136 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" #: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Remove shortcut" -msgstr "Remover saída" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:63 msgid "Action" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:64 msgid "Shortcut" -msgstr "Curto" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:86 +#: keyeditor.cc:84 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:251 +#: keyeditor.cc:98 +msgid "Reset Bindings to Defaults" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:263 msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:265 msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré-encaminhamentos" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:267 msgid "Editor_menus" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:269 msgid "RegionList" -msgstr "Regiões" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:271 msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear faixa" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "freq.amostragem" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "msegs" +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "freq.amostragem" -msgstr[1] "freq.amostragem" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 +#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54 msgid "Use PH" -msgstr "Usar MMC" - -#: location_ui.cc:54 -msgid "CD" msgstr "" -#: location_ui.cc:57 +#: location_ui.cc:59 msgid "Glue" msgstr "" -#: location_ui.cc:85 +#: location_ui.cc:87 msgid "Performer:" msgstr "" -#: location_ui.cc:86 +#: location_ui.cc:88 msgid "Composer:" msgstr "" -#: location_ui.cc:88 +#: location_ui.cc:90 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-êmfase" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:317 msgid "Remove this range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:318 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:319 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:322 msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" +msgstr "" -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:323 msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:327 msgid "Remove this marker" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" -#: location_ui.cc:325 +#: location_ui.cc:328 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:330 msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" -#: location_ui.cc:494 +#: location_ui.cc:499 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:720 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:725 msgid "New Marker" -msgstr "Marcador" +msgstr "" -#: location_ui.cc:721 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:726 msgid "New Range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" +msgstr "" -#: location_ui.cc:734 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:739 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Ciclos/inserção" +msgstr "" -#: location_ui.cc:759 +#: location_ui.cc:764 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:794 +#: location_ui.cc:799 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1036 +#: location_ui.cc:1042 msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Podem existir várias razões:\n" -"\n" -"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" - -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" - -#: main.cc:235 main.cc:358 -msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" +#: main.cc:82 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 -msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." +#: main.cc:107 main.cc:123 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:110 msgid "" -"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" -msgstr "" - -#: main.cc:368 -msgid "Failed to set fontconfig configuration." +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:124 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:219 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" "\n" -"Click OK to exit %1." +" %1 could not understand your command line " msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:221 +msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:310 msgid " (built using " msgstr " (compilado " -#: main.cc:490 +#: main.cc:313 msgid " and GCC version " msgstr " e versão GCC " -#: main.cc:500 +#: main.cc:323 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy +#: main.cc:324 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" -#: main.cc:503 -#, fuzzy +#: main.cc:326 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" +msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:327 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." -#: main.cc:505 +#: main.cc:328 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " -#: main.cc:506 +#: main.cc:329 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " "favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:334 msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:344 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:351 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" +msgstr "" -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy +#: main_clock.cc:52 msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 +#: marker.cc:273 msgid "MarkerText" msgstr "Marcadores" -#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 -#: midi_channel_selector.cc:433 -msgid "All" -msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400 +#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 -#: midi_channel_selector.cc:443 +#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405 +#: midi_channel_selector.cc:441 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: midi_channel_selector.cc:171 +#: midi_channel_selector.cc:169 msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370 msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:330 msgid "Playback all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:331 msgid "Play only selected channels" -msgstr "Estabelecer intervalo" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:334 +#: midi_channel_selector.cc:332 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:333 msgid "Record all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:335 msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "canais" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:376 msgid "Inbound" -msgstr "Extremos de região" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:398 +#: midi_channel_selector.cc:396 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:403 +#: midi_channel_selector.cc:401 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:408 +#: midi_channel_selector.cc:406 msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy +#: midi_channel_selector.cc:413 msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:434 +#: midi_channel_selector.cc:432 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:439 +#: midi_channel_selector.cc:437 msgid "Click to disable playback of all channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:444 +#: midi_channel_selector.cc:442 msgid "Click to invert current selected playback channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:622 +#: midi_channel_selector.cc:620 msgid "Click to toggle playback of channel %1" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:630 +#: midi_channel_selector.cc:628 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:720 +#: midi_channel_selector.cc:718 msgid "Click to toggle recording of channel %1" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:728 +#: midi_channel_selector.cc:726 msgid "Click to force all recorded channels to %1" msgstr "" @@ -7385,419 +6844,356 @@ msgstr "" msgid "Export MIDI: %1" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:55 +#: midi_list_editor.cc:56 msgid "Whole" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:56 +#: midi_list_editor.cc:57 msgid "Half" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:58 msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:59 msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Eighth" -msgstr "Direita" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:61 msgid "Sixteenth" -msgstr "hexodécima (16)" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima-segunda (32)" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:62 +#: midi_list_editor.cc:63 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:105 +#: midi_list_editor.cc:106 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:107 +#: midi_list_editor.cc:108 msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:216 msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:225 msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:235 msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:245 msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:259 msgid "edit note length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:463 msgid "insert new note" -msgstr "inserir ficheiro audio" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:527 msgid "delete notes (from list)" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:602 msgid "change note channel" -msgstr "canais" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:610 msgid "change note number" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:620 msgid "change note velocity" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:690 msgid "change note length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Acrescentar porto" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:859 msgid "channel edit" -msgstr "canais" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:874 +#: midi_region_view.cc:895 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:954 msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1779 +#: midi_region_view.cc:1885 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1862 -msgid "insane MIDI patch key %1:%2" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002 msgid "alter patch change" -msgstr "mudo alterado" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1924 +#: midi_region_view.cc:2038 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061 msgid "move patch change" -msgstr "mudo alterado" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074 msgid "delete patch change" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2112 msgid "delete selection" -msgstr "extender selecção" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2128 msgid "delete note" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2587 msgid "move notes" -msgstr "Remover intervalo" - -#: midi_region_view.cc:2647 -msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3070 msgid "change velocities" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3136 msgid "transpose" -msgstr "Transporte" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3164 msgid "change note lengths" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3240 msgid "nudge" -msgstr "Retocar" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3255 msgid "change channel" -msgstr "canais" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3130 +#: midi_region_view.cc:3295 msgid "Bank " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3131 +#: midi_region_view.cc:3296 msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3297 msgid "Channel " -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 +#: midi_region_view.cc:3484 msgid "paste" msgstr "colar" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "ficheiro eliminado" +#: midi_streamview.cc:185 +msgid "attempt to display MIDI region with no source" +msgstr "" + +#: midi_streamview.cc:195 +msgid "attempt to display MIDI region with no model" +msgstr "" -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy +#: midi_streamview.cc:506 msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:262 +#: midi_time_axis.cc:309 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:310 msgid "External Device Mode" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:271 +#: midi_time_axis.cc:318 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:320 msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:519 msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:524 msgid "Fit Contents" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:528 msgid "Note Range" -msgstr " intervalo" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:529 msgid "Note Mode" -msgstr "modo" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:530 msgid "Channel Selector" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:535 msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:561 +#: midi_time_axis.cc:594 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:565 +#: midi_time_axis.cc:598 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:610 msgid "Controllers" -msgstr "Controlos" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:615 msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801 msgid "Hide all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805 msgid "Show all channels" -msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816 msgid "Channel %1" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974 msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controlos" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968 msgid "Controller %1" -msgstr "Controlos" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:959 +#: midi_time_axis.cc:991 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:966 +#: midi_time_axis.cc:998 msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1018 msgid "Meter Colors" -msgstr "VUímetro (persistência)" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1025 msgid "Channel Colors" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1032 msgid "Track Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622 +#: midi_time_axis.cc:1628 msgid "all" -msgstr "Pequeno" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 +#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:48 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:56 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740 msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:58 msgid "Delta times" -msgstr "Ponto inicial de corte" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:71 msgid "Port:" -msgstr "Acrescentar porto" +msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:34 -msgid "Missing File!" +#: missing_file_dialog.cc:35 +msgid "Missing File" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Select a folder to search" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:37 +#: missing_file_dialog.cc:38 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:40 msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip all missing files" -msgstr "Ignorar anti-aliasing" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:41 +#: missing_file_dialog.cc:42 msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:52 +#: missing_file_dialog.cc:53 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:70 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -7809,14 +7205,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:104 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" +msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" @@ -7847,39 +7242,36 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portos disponíveis" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "mover marccador métrico" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:70 +msgid "Deselect all strips and processors" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7897,484 +7289,430 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410 +#: rc_option_editor.cc:2331 msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:149 +#: mixer_strip.cc:151 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:158 msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:169 msgid "Click to select metering point" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: mixer_strip.cc:173 -msgid "tupni" -msgstr "adartne" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:192 +#: mixer_strip.cc:185 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 +#: mixer_strip.cc:193 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" - -#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy -msgid "iso" -msgstr "entradas" +#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027 +msgid "Iso" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:250 msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327 msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328 +msgid "Record & Monitor" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "VUímetro" +#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329 +msgid "Solo Iso / Lock" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:524 msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Envios" +#: mixer_strip.cc:688 +msgid "Aux" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:710 msgid "Snd" -msgstr "Envios" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" +#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935 +msgid "Add %1 port" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942 +msgid "Routing Grid" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1096 +#: mixer_strip.cc:1171 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1099 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1287 msgid "Disconnected" -msgstr "desligado" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1413 msgid "*Comments*" msgstr "*Comentários*" -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1420 msgid "Cmt" -msgstr "Cortar" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1313 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1319 +#: mixer_strip.cc:1429 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" -#: mixer_strip.cc:1358 -msgid ": comment editor" -msgstr ": editor de comentários" - -#: mixer_strip.cc:1435 +#: mixer_strip.cc:1473 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1438 +#: mixer_strip.cc:1476 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561 +msgid "Color..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563 msgid "Comments..." -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Guardar modelo..." +#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565 +msgid "Inputs..." +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 -msgid "Active" -msgstr "Activo" +#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567 +msgid "Outputs..." +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1482 +#: mixer_strip.cc:1516 +msgid "Save As Template..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1530 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1485 +#: mixer_strip.cc:1533 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580 msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID controlo remoto" - -#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -msgid "in" -msgstr "entrada" - -#: mixer_strip.cc:1725 -msgid "post" -msgstr "pós" - -#: mixer_strip.cc:1729 -msgid "out" -msgstr "saída" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1734 -msgid "custom" +#: mixer_strip.cc:1823 +msgid "Pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "porto" +#: mixer_strip.cc:1827 +msgid "Post" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "porto" +#: mixer_strip.cc:1847 +msgid "Pr" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "pronto" +#: mixer_strip.cc:1851 +msgid "Po" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1758 -msgid "c" +#: mixer_strip.cc:1860 +msgid "C" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 +#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1933 +#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "entrada" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" +#: mixer_strip.cc:2241 +msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atenuador" -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" +#: mixer_strip.cc:2242 +msgid "Post Fader" msgstr "Pós-atenuador" -#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849 msgid "Change all to %1" -msgstr "Canais" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1189 +#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: mixer_ui.cc:1224 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" -#: mixer_ui.cc:1273 +#: mixer_ui.cc:1316 msgid "-all-" msgstr "-tudo-" -#: mixer_ui.cc:1794 +#: mixer_ui.cc:1853 msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy +#: meter_strip.cc:157 +msgid "Reset Peak" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:883 msgid "Variable height" -msgstr "altura da faixa" +msgstr "" -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy +#: meter_strip.cc:884 msgid "Short" -msgstr "Curto" +msgstr "" -#: meter_strip.cc:766 +#: meter_strip.cc:885 msgid "Tall" msgstr "" -#: meter_strip.cc:767 +#: meter_strip.cc:886 msgid "Grande" msgstr "" -#: meter_strip.cc:768 +#: meter_strip.cc:887 msgid "Venti" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:81 +#: meter_patterns.cc:82 msgid "Peak" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:84 +#: meter_patterns.cc:85 msgid "RMS + Peak" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:87 +#: meter_patterns.cc:88 msgid "IEC1/DIN" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:90 +#: meter_patterns.cc:91 msgid "IEC1/Nordic" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:93 +#: meter_patterns.cc:94 msgid "IEC2/BBC" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:96 +#: meter_patterns.cc:97 msgid "IEC2/EBU" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:99 +#: meter_patterns.cc:100 msgid "K20" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:102 +#: meter_patterns.cc:103 msgid "K14" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:105 +#: meter_patterns.cc:106 +msgid "K12" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:109 msgid "VU" msgstr "" -#: monitor_section.cc:62 +#: monitor_section.cc:69 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "solo alterado" - -#: monitor_section.cc:90 -msgid "isolated" +#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49 +msgid "Soloing" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Audição" +#: monitor_section.cc:100 +msgid "Isolated" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 +msgid "Auditioning" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:114 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -#: monitor_section.cc:107 +#: monitor_section.cc:117 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: monitor_section.cc:124 +#: monitor_section.cc:134 msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "" -#: monitor_section.cc:130 +#: monitor_section.cc:140 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:136 +#: monitor_section.cc:146 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:144 +#: monitor_section.cc:156 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:150 +#: monitor_section.cc:170 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:162 +#: monitor_section.cc:185 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" msgstr "" -#: monitor_section.cc:164 +#: monitor_section.cc:196 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:176 +#: monitor_section.cc:211 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283 msgid "Dim" -msgstr "Médio" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:190 -msgid "excl. solo" +#: monitor_section.cc:235 +msgid "Excl. Solo" msgstr "" -#: monitor_section.cc:192 +#: monitor_section.cc:237 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "Solo via barramento" +#: monitor_section.cc:244 +msgid "Solo » Mute" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:201 +#: monitor_section.cc:246 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:227 -msgid "mute" -msgstr "mudo" - -#: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Médio" - -#: monitor_section.cc:245 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:323 msgid "Monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:678 +#: monitor_section.cc:744 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:747 msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:750 msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:687 +#: monitor_section.cc:753 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:693 +#: monitor_section.cc:759 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:771 msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:776 msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:781 msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:786 msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorama para o canal %u" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:796 msgid "In-place solo" -msgstr "Solo retido" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:798 msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:800 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" + +#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119 +msgid "bypassed" +msgstr "" -#: mono_panner.cc:101 +#: mono_panner.cc:123 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" msgstr "" @@ -8440,31 +7778,26 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "Nova inserção" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Já existe uma faixa com este nome" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova parametrização:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -8480,24 +7813,25 @@ msgstr "" msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" +#: note_select_dialog.cc:33 +msgid "Select Note" +msgstr "" + #: opts.cc:57 msgid "Usage: " msgstr "Uso: " #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8505,21 +7839,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado " -"possíveis\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK " -"específico (ardour)\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8533,43 +7861,33 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr "" -" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" -" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela " -"linha de comando\n" #: opts.cc:69 -#, fuzzy msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do " -"hardware\n" #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8578,10 +7896,8 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:76 -#, fuzzy msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" -" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n" #: opts.cc:77 msgid "" @@ -8589,44 +7905,37 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:781 +#: panner2d.cc:854 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" -#: panner2d.cc:787 +#: panner2d.cc:862 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:72 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:295 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" -msgstr "" - #: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa" #: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" @@ -8637,298 +7946,256 @@ msgid "unassigned" msgstr "não atribuidas" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Importar" +msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy +#: plugin_eq_gui.cc:116 msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229 msgid "Name contains" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233 msgid "Type contains" -msgstr "apagar ligações" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231 msgid "Category contains" -msgstr "ardour: ligações" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253 msgid "Author contains" -msgstr "Autores" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255 msgid "Library contains" -msgstr "apagar ligações" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537 msgid "Hidden only" -msgstr "Escondida" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:84 +#: plugin_selector.cc:85 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Available Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:91 msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:92 msgid "# Audio Out" -msgstr "Acrescentar barramento audio" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI In" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear saídas MIDI" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:116 msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:128 +#: plugin_selector.cc:129 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:132 +#: plugin_selector.cc:133 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:172 msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 -#: plugin_selector.cc:323 +#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339 +#: plugin_selector.cc:340 msgid "variable" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:480 +#: plugin_selector.cc:496 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:628 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:644 msgid "Favorites" -msgstr "aGrav" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:646 msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Novo efeito/plug-in..." +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:650 msgid "By Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:637 +#: plugin_selector.cc:653 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:113 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:125 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" #: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Description" -msgstr "resolução" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:423 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Efeitos/plug-ins" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova parametrização:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:434 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:468 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:507 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "Latência" -msgstr[1] "Latência" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:509 msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Latência" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:520 msgid "Edit Latency" -msgstr "Latência" - -#: plugin_ui.cc:558 -msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:566 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:574 msgid "" -"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " -"newer version" +"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more " +"information." msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:670 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" -msgstr "para faixas" +msgstr "" -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" +msgstr "" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8937,28 +8204,24 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" #: port_group.cc:476 -#, fuzzy msgid "MTC out" -msgstr "Porto MTC" +msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" @@ -8968,54 +8231,41 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:39 msgid "Measure Latency" -msgstr "Latência" +msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:50 msgid "Send/Output" -msgstr "Saída" - -#: port_insert_ui.cc:52 -msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" +#: port_insert_ui.cc:51 +msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:86 +#: port_insert_ui.cc:85 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:165 msgid "Port Insert " -msgstr "Nova inserção" +msgstr "" #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" @@ -9027,19 +8277,18 @@ msgid "Add %s %s" msgstr "" #: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -9053,301 +8302,286 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:722 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:725 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:747 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:748 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:965 +#, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:980 +#, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62 msgid "channel" -msgstr "canais" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:150 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:152 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:310 +msgid "" +"\n" +"This mono plugin has been replicated %1 times." +msgstr "" -#: processor_box.cc:256 +#: processor_box.cc:314 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" -"Alt+double-click to show generic GUI." +"Alt+double-click to show generic GUI.%2" msgstr "" -#: processor_box.cc:259 +#: processor_box.cc:317 msgid "" "%1\n" -"Double-click to show generic GUI." +"Double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:361 +#, c-format +msgid "(%1x1) " msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:437 msgid "Show All Controls" -msgstr "Mostrar controlos de envio" +msgstr "" -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:441 msgid "Hide All Controls" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:475 +msgid "Link panner controls" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:575 msgid "on" -msgstr "pronto" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374 msgid "off" msgstr "desligado" -#: processor_box.cc:742 +#: processor_box.cc:957 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1432 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1438 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1441 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1445 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" -#: processor_box.cc:1216 +#: processor_box.cc:1448 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1451 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "canais" -msgstr[1] "canais" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1455 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "canais" -msgstr[1] "canais" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1226 +#: processor_box.cc:1458 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1495 msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1807 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n" -"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" -"não podem ser combinadas correctamente." -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1991 msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear faixa" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:2022 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:2159 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2170 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n" -"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n" -"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" -"com a configuração desta faixa." -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2216 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247 msgid "Remove processors" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2237 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2240 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2428 msgid "New Plugin" -msgstr "Novo efeito/plug-in..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2431 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2434 msgid "New External Send ..." -msgstr "Novo envio..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2438 msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Novo envio..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2441 +msgid "Send Options" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2443 msgid "Clear (all)" -msgstr "Apagar todos os intervalos" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2445 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2447 msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2473 msgid "Activate All" msgstr "Activar tudo" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2475 msgid "Deactivate All" -msgstr "Desactivar todos" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2477 msgid "A/B Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2486 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2789 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" +msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2791 +msgid "%1 (by %2)" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:50 msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy +#: patch_change_dialog.cc:76 msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:84 +#: patch_change_dialog.cc:83 msgid "Patch" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 +#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 +#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -9372,139 +8606,135 @@ msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Ajustar ao início de região" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Ajustar ao segundo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:77 msgid "Click audio file:" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87 msgid "Browse..." -msgstr "Pesquisar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:84 msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:116 msgid "Choose Click" msgstr "Metrónomo" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:139 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usar metrónomo acentuado" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:170 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:171 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187 msgid "commands" -msgstr "comentários" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:325 msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384 msgid "+ button" msgstr "+ botão" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:351 msgid "Delete using:" -msgstr "Eliminar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:378 msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:405 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:544 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:547 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:573 +msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:614 +msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:666 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:679 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:737 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Mesas de controlo" - -#: rc_option_editor.cc:660 -msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:746 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:903 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:904 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:905 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:913 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:915 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:920 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:922 msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:927 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9513,122 +8743,218 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:934 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:939 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:1022 +msgid "Always Display Plugin Scan Progress" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1023 +msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1035 +msgid "General" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +msgid "Scan for Plugins" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1048 +msgid "" +"When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " +"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1055 +msgid "" +"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. " +"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 " +"disables the timeout." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1057 +msgid "Scan Time Out [deciseconds]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1065 +msgid "VST" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1071 +msgid "Clear VST Cache" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1075 +msgid "Clear VST Blacklist" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1083 +msgid "" +"When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " +"cache index on application start. When disabled new plugins will only be " +"available after triggering a 'Scan' manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "Linux VST Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1093 +msgid "Windows VST Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1102 +msgid "Audio Unit" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1111 +msgid "" +"When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " +"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " +"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash " +"during plugin discovery will disable it." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1114 +msgid "Clear AU Cache" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1118 +msgid "Clear AU Blacklist" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1201 +msgid "Set Windows VST Search Path" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +msgid "Set Linux VST Search Path" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1297 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1309 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1318 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "all available processors" -msgstr "Portos disponíveis" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1322 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1325 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "Options|Undo" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1337 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Verificar remoção da última captura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1345 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Session Management" -msgstr "Novo nome de sessão:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1362 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "Click gain level" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821 msgid "Automation" msgstr "Automatização" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1393 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1402 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Gravação permanece activa quando parar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1423 +msgid "Play loop is a transport mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1428 +msgid "" +"When enabled the loop button does not start playback but forces " +"playback to always play the loop\n" +"\n" +"When disabled the loop button starts playing the loop, but stop then " +"cancels loop playback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1434 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1445 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o final da sessão" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1459 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9637,11 +8963,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1467 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1472 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9651,41 +8977,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1480 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1484 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1489 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1497 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1501 msgid "External timecode source" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1510 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9699,22 +9023,27 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Sicronia de posição" +#: rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "" -"When enabled indicates that the selected external timecode source " -"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +"When enabled %1 will never varispeed when slaved to external " +"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source " +"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio " +"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is " +"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n" +"\n" +"When disabled %1 will compensate for potential drift, regardless if " +"the timecode sources shares clock sync." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1547 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9727,155 +9056,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "LTC Reader" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1582 msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 -msgid "send LTC while stopped" +#: rc_option_editor.cc:1594 +msgid "Send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1600 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1610 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter selecção na faixa" +#: rc_option_editor.cc:1622 +msgid "Allow dragging of playhead" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1638 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1646 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1653 +msgid "Default fade shape" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1672 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1684 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1692 msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1700 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1701 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1709 msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1715 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1721 msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1727 msgid "rectified" -msgstr "Rectificado" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1736 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 -msgid "Color regions using their track's color" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1752 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1760 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1767 msgid "Name new markers" -msgstr "remover marcador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1773 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9883,464 +9196,479 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1779 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 -msgid "Buffering" +#: rc_option_editor.cc:1786 +msgid "After splitting selected regions, select" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Monitorização" +#: rc_option_editor.cc:1791 +msgid "no regions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: cronómetro" +#: rc_option_editor.cc:1794 +msgid "newly-created regions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros audio" +#: rc_option_editor.cc:1798 +msgid "existing selection and newly-created regions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1805 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1813 +msgid "Record monitoring handled by" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1819 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1825 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1832 msgid "Tape machine mode" -msgstr "Modo de automatizaçã" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1842 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Connect track inputs" -msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1861 msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1866 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "automatically to master bus" -msgstr "ligar saídas principais automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1872 msgid "Denormals" -msgstr "normal" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1877 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1890 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1896 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1903 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1910 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1934 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1944 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Criar uma região para cada canal" - -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012 +#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032 +#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050 +#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074 +#: rc_option_editor.cc:2076 msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo via barramento" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1971 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "Listen Position" -msgstr "Posição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1985 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1986 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1992 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1998 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:2004 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2009 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2010 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:2019 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2027 msgid "Show solo muting" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:2035 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2040 msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:2045 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:2053 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2061 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar saídas de controlo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:2069 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2074 +msgid "Send Routing" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2079 +msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2087 +msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2105 msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:2113 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:2122 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:2130 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2138 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:2146 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:2155 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:2164 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:2173 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:2181 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2189 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2194 +msgid "Midi Audition" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2198 +msgid "Midi Audition Synth (LV2)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241 msgid "User interaction" -msgstr "Operações em regiões" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:2232 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:2239 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2249 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Mesas de controlo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2254 msgid "assigned by user" -msgstr "não atribuidas" - -#: rc_option_editor.cc:1836 -msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" +#: rc_option_editor.cc:2255 +msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 +#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287 +#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334 +#: rc_option_editor.cc:2343 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:2272 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:2281 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 -msgid "GUI" +#: rc_option_editor.cc:2290 +msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2303 +msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 -msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" +#: rc_option_editor.cc:2312 +msgid "Lock timeout (seconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2320 +msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2336 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mostrar painel de mistura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2346 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mistura" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384 +#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430 +#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446 +msgid "Preferences|Metering" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2355 msgid "Peak hold time" -msgstr "VUímetro (persistência)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2361 msgid "short" -msgstr "Curto" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2362 msgid "medium" -msgstr "Médio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:2363 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2369 msgid "DPM fall-off" -msgstr "VUímetro (decaimento)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:2375 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:2376 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:2377 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:2378 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:2379 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:2380 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:2381 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:2382 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:2388 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:2398 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:2404 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:2414 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:2420 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:2425 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:2426 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:2427 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:2428 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:2434 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:2442 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:2449 msgid "LED meter style" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:2457 +msgid "Theme" +msgstr "" + #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75 msgid "Position:" -msgstr "Posição" +msgstr "" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155 msgid "End:" msgstr "Final:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145 msgid "Length:" msgstr "" @@ -10365,591 +9693,507 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Regiões" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "change region length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" +msgstr "" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:42 msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Níveis de região" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:55 msgid "Region Name" -msgstr "Por nome de região" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:72 msgid "Track:" -msgstr "Faixa" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:104 msgid "Choose Top Region" -msgstr "Reproduzir região em ciclo" +msgstr "" -#: region_view.cc:274 +#: region_view.cc:277 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy +#: region_view.cc:292 region_view.cc:311 msgid "minutes" -msgstr "Minutos" +msgstr "" -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy +#: region_view.cc:295 region_view.cc:314 msgid "msecs" -msgstr "msegs" +msgstr "" -#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 +#: region_view.cc:298 region_view.cc:317 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:301 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:301 +#: region_view.cc:303 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:318 +#: region_view.cc:320 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:103 +#: return_ui.cc:102 msgid "Return " msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:49 +#: rhythm_ferret.cc:48 msgid "Percussive Onset" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:50 +#: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Note Onset" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:55 +#: rhythm_ferret.cc:54 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:56 +#: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:57 +#: rhythm_ferret.cc:56 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:58 +#: rhythm_ferret.cc:57 msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:58 msgid "Phase Deviation" -msgstr "Posição" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:60 +#: rhythm_ferret.cc:59 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:61 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:65 msgid "Split region" -msgstr "Separar região" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:66 msgid "Snap regions" -msgstr "Separar região" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:67 msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:73 +#: rhythm_ferret.cc:72 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:78 msgid "Analyze" -msgstr "Analizar intervalo" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:113 msgid "Detection function" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:118 +#: rhythm_ferret.cc:117 msgid "Trigger gap" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 +#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64 msgid "Threshold" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:128 +#: rhythm_ferret.cc:127 msgid "Peak threshold" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:133 +#: rhythm_ferret.cc:132 msgid "Silence threshold" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:138 +#: rhythm_ferret.cc:137 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:141 msgid "Operation" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:356 +#: rhythm_ferret.cc:355 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:36 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Track/bus Group" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:47 msgid "Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:48 msgid "Muting" -msgstr "Ordenação" - -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:50 msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:52 msgid "Active state" -msgstr "Activar" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 +#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: route_group_dialog.cc:53 +#: route_group_dialog.cc:59 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:100 msgid "Sharing" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:182 -msgid "" -"A route group of this name already exists. Please use a different name." +#: route_group_dialog.cc:200 +msgid "The group name is not unique. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:83 +#: route_params_ui.cc:84 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: route_params_ui.cc:104 +#: route_params_ui.cc:105 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:208 +#: route_params_ui.cc:209 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento" -#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 +#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:475 +#: route_params_ui.cc:499 msgid "NO TRACK" msgstr "Nenhuma faixa" -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy +#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638 msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Nenhum saminho seleccionado" - -#: route_time_axis.cc:97 -msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 -msgid "p" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:99 -msgid "a" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:181 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:176 +#: route_time_axis.cc:184 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:254 msgid "Route Group" -msgstr "Grupo" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:264 msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Show All Automation" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Mostrar automatizações existentes" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:501 msgid "Hide All Automation" -msgstr "Esconder todas as automatizações" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:510 msgid "Processor automation" -msgstr "apagar automatizações" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Cor" +#: route_time_axis.cc:517 +msgid "Fader" +msgstr "Desvanecimento" + +#: route_time_axis.cc:535 +msgid "Pan" +msgstr "Panorama" -#: route_time_axis.cc:481 +#: route_time_axis.cc:626 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:487 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:640 msgid "Layers" -msgstr "Nível" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:709 msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:718 msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Alinhar com material existente" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:721 msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:729 msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Alinhar com material existente" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:734 msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:594 +#: route_time_axis.cc:739 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:774 msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:780 msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:786 msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Níveis de região" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 +#: route_time_axis.cc:792 +msgid "Record Mode" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1097 msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1098 msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1183 msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237 msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1236 msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1436 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." -#: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1678 msgid "New Copy..." -msgstr "Nova cópia" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1682 msgid "New Take" -msgstr "Novo tempo" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1683 msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1688 msgid "Clear Current" msgstr "Apagar actual" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1691 msgid "Select From All..." -msgstr "Seleccionar tudo..." +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1591 +#: route_time_axis.cc:1779 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2291 +#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2585 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:2588 msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 +#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2408 +#: route_time_axis.cc:2702 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:2706 msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" - -#: route_time_axis.cc:2416 -msgid "s" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2419 -msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:119 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:140 msgid "Mute this track" -msgstr "Esconder esta faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:123 +#: route_ui.cc:144 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:129 +#: route_ui.cc:150 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:158 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:163 msgid "Monitor input" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:169 msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" -#: route_ui.cc:591 -#, fuzzy -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" +#: route_ui.cc:676 +msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" +msgstr "" -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:875 msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#: route_ui.cc:859 +#: route_ui.cc:948 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:952 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:867 +#: route_ui.cc:956 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:960 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:964 msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:968 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:971 msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:975 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:978 msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: faixa/barramento: " +msgstr "" -#: route_ui.cc:890 +#: route_ui.cc:979 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:891 +#: route_ui.cc:980 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1300 msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1240 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Pré-atenuador" +#: route_ui.cc:1307 +msgid "Solo Safe" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1246 -msgid "Post Fader" -msgstr "Pós-atenuador" +#: route_ui.cc:1329 +msgid "Pre Fader Sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1335 +msgid "Post Fader Sends" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1252 +#: route_ui.cc:1341 msgid "Control Outs" msgstr "Saídas de controlo" -#: route_ui.cc:1258 +#: route_ui.cc:1347 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas principais" -#: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1479 msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1564 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10957,84 +10201,73 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1566 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1574 msgid "Remove track" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1576 msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1604 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1608 msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" -#: route_ui.cc:1521 +#: route_ui.cc:1609 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1534 +#: route_ui.cc:1622 msgid "Rename Track" msgstr "Renomear faixa" -#: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1624 msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid ": comment editor" +msgstr ": editor de comentários" -#: route_ui.cc:1695 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1858 msgid " latency" -msgstr "Latência" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1708 +#: route_ui.cc:1871 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1877 msgid "Save As Template" -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" -#: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1878 msgid "Template name:" -msgstr "Nome para o campo:" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1788 +#: route_ui.cc:1959 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID controlo remoto" -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1969 msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID controlo remoto" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1812 +#: route_ui.cc:1983 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -11042,46 +10275,32 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1987 msgid "the master bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1987 msgid "the monitor bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1818 +#: route_ui.cc:1989 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "" -"edição\n" -"mistura" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "a altura" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:2046 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:2048 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11090,243 +10309,354 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" +msgstr "" -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy +#: send_ui.cc:134 msgid "Send " -msgstr "Envios" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:61 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:263 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sessão" + +#: session_dialog.cc:301 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:304 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:324 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:325 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:343 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:358 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:384 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:451 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:473 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:496 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:525 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:528 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749 +msgid "channels" +msgstr "canais" + +#: session_dialog.cc:763 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:764 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:765 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:773 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:783 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:843 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:865 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:875 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy +#: session_import_dialog.cc:65 msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy +#: session_import_dialog.cc:74 msgid "Elements" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:110 +#: session_import_dialog.cc:111 msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 +#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy +#: session_import_dialog.cc:164 msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:227 +#: session_import_dialog.cc:228 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:302 +#: session_metadata_dialog.cc:285 +msgid "EAN Check digit OK" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:289 +msgid "EAN Check digit error" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:289 +msgid "expected" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:294 +msgid "EAN Length error" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:423 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: session_metadata_dialog.cc:306 +#: session_metadata_dialog.cc:427 msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:520 +#: session_metadata_dialog.cc:641 msgid "User" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:528 +#: session_metadata_dialog.cc:649 msgid "Email" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:531 +#: session_metadata_dialog.cc:652 msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:655 msgid "Organization" -msgstr "modo de automatização de ganho" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:537 +#: session_metadata_dialog.cc:658 msgid "Country" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:551 +#: session_metadata_dialog.cc:672 msgid "Title" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:554 +#: session_metadata_dialog.cc:675 msgid "Track Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:557 +#: session_metadata_dialog.cc:678 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:681 msgid "Grouping" -msgstr "Grupo" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:563 +#: session_metadata_dialog.cc:684 msgid "Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:566 +#: session_metadata_dialog.cc:687 msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:690 msgid "Comment" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:693 msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 +#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706 msgid "Album" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:588 +#: session_metadata_dialog.cc:709 msgid "Year" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:591 +#: session_metadata_dialog.cc:712 msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:715 msgid "Total Tracks" -msgstr "como faixas" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:597 +#: session_metadata_dialog.cc:718 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:600 +#: session_metadata_dialog.cc:721 msgid "Disc Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:603 +#: session_metadata_dialog.cc:724 msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:727 msgid "Compilation" -msgstr "Automatização" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:609 +#: session_metadata_dialog.cc:730 msgid "ISRC" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:617 +#: session_metadata_dialog.cc:733 +msgid "EAN barcode" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:746 msgid "People" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:622 +#: session_metadata_dialog.cc:751 msgid "Lyricist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:625 +#: session_metadata_dialog.cc:754 msgid "Composer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:628 +#: session_metadata_dialog.cc:757 msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:760 msgid "Remixer" msgstr "" -"edição\n" -"mistura" -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:763 msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:637 +#: session_metadata_dialog.cc:766 msgid "Engineer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:640 +#: session_metadata_dialog.cc:769 msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:772 msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mostrar painel de mistura" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:646 +#: session_metadata_dialog.cc:775 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:654 +#: session_metadata_dialog.cc:783 msgid "School" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:659 +#: session_metadata_dialog.cc:788 msgid "Instructor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:662 +#: session_metadata_dialog.cc:791 msgid "Course" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:670 +#: session_metadata_dialog.cc:799 msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:830 msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar selecção" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:722 +#: session_metadata_dialog.cc:851 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:889 msgid "This session file could not be read!" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:770 +#: session_metadata_dialog.cc:899 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:789 +#: session_metadata_dialog.cc:918 msgid "Import all from:" msgstr "" #: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy msgid "Session Properties" -msgstr "Operações em regiões" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "Segundos SMPTE" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -11420,27 +10750,25 @@ msgstr "" #: session_option_editor.cc:91 msgid "" -"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-" +"sync)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11456,665 +10784,610 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#: session_option_editor.cc:142 -msgid "Constant power (-3dB) crossfade" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:143 -msgid "Linear (-6dB) crossfade" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:148 +#: session_option_editor.cc:136 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:137 msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:146 msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do ficheiro" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:153 msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 -#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 -#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173 +#: session_option_editor.cc:187 msgid "Media" -msgstr "Médio" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:160 msgid "Audio file format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:164 msgid "Sample format" -msgstr "Formato de amostra" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:169 msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:170 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:171 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:177 msgid "File type" -msgstr "Tipo de ficheiro" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:182 msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:195 +#: session_option_editor.cc:183 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:189 msgid "File locations" -msgstr "apagar localizações" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:203 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:209 +#: session_option_editor.cc:197 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:220 -msgid "" -"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" - -#: session_option_editor.cc:238 -msgid "MIDI region copies are independent" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:245 -msgid "" -"Policy for handling overlapping notes\n" -" on the same MIDI channel" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:250 -msgid "never allow them" +#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218 +#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239 +msgid "Filenames" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:251 -msgid "don't do anything in particular" +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "File Naming" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 -msgid "replace any overlapped existing note" +#: session_option_editor.cc:212 +msgid "Prefix Track number" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:253 -msgid "shorten the overlapped existing note" +#: session_option_editor.cc:217 +msgid "" +"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:254 -msgid "shorten the overlapping new note" +#: session_option_editor.cc:222 +msgid "Prefix Take Name" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:255 -msgid "replace both overlapping notes with a single note" +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:259 -msgid "Glue to bars and beats" +#: session_option_editor.cc:232 +msgid "Take Name" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "Glue new markers to bars and beats" +#: session_option_editor.cc:245 +msgid "" +"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:270 -msgid "Glue new regions to bars and beats" +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "Use monitor section in this session" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310 +#: session_option_editor.cc:312 msgid "Meterbridge" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:257 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:261 msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:268 msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:275 msgid "Include Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:298 +#: session_option_editor.cc:280 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:284 msgid "Rec-enable Button" -msgstr "gravar alterado" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:291 msgid "Mute Button" -msgstr "+ botão" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:298 msgid "Solo Button" -msgstr "Solo via barramento" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:321 +#: session_option_editor.cc:305 +msgid "Monitor Buttons" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:310 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:314 msgid "Track Name" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy -msgid "as new tracks" -msgstr "... como faixa nova" +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy -msgid "to selected tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +#: session_option_editor.cc:332 +msgid "" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "to region list" -msgstr "Ajustar ao início de região" +#: session_option_editor.cc:337 +msgid "never allow them" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "as new tape tracks" -msgstr "... como faixa nova" +#: session_option_editor.cc:338 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:96 -msgid "programming error: unknown import mode string %1" +#: session_option_editor.cc:339 +msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Auto-play" +#: session_option_editor.cc:340 +msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Informações" +#: session_option_editor.cc:341 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Por instante de região" +#: session_option_editor.cc:342 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Formato" +#: session_option_editor.cc:346 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 -msgid "Tags:" +#: session_option_editor.cc:350 +msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:319 -msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +#: session_option_editor.cc:357 +msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:326 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." +#: session_option_editor.cc:362 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:364 +msgid "Use these settings as defaults" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119 +msgid "as new tracks" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +msgid "to selected tracks" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 +msgid "to region list" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:100 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:127 +msgid "Auto-play" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324 +msgid "Sound File Information" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:147 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:149 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:349 +#: sfdb_ui.cc:297 +msgid "Midi File Information" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:458 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: " -#: sfdb_ui.cc:403 +#: sfdb_ui.cc:530 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 +#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552 msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:576 msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:579 msgid "Audio files" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:582 msgid "MIDI files" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123 msgid "All files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246 msgid "Browse Files" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:506 +#: sfdb_ui.cc:633 msgid "Paths" msgstr "Directórios" -#: sfdb_ui.cc:515 +#: sfdb_ui.cc:642 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:658 msgid "Sort:" -msgstr "Ordenar" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:666 msgid "Longest" -msgstr "Enorme" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:667 msgid "Shortest" -msgstr "Curto" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:668 msgid "Newest" -msgstr "Mais lento" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:669 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:670 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:671 msgid "Least downloaded" -msgstr "Iniciar intervalo" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:672 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:673 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:551 +#: sfdb_ui.cc:678 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:682 msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:694 msgid "ID" -msgstr "E" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83 msgid "Filename" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:697 msgid "Duration" -msgstr "Duração (seg)" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:698 msgid "Size" -msgstr "Tamanho máximo" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:699 msgid "Samplerate" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:573 +#: sfdb_ui.cc:700 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:591 +#: sfdb_ui.cc:718 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:611 +#: sfdb_ui.cc:738 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:612 +#: sfdb_ui.cc:739 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:613 +#: sfdb_ui.cc:740 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:809 +#: sfdb_ui.cc:936 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1009 +#: sfdb_ui.cc:1136 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:1014 +#: sfdb_ui.cc:1141 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1078 +#: sfdb_ui.cc:1205 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1080 +#: sfdb_ui.cc:1207 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 +#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1213 msgid "GB" -msgstr "Ir" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 +#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820 msgid "one track per channel" -msgstr "panorama para o canal %u" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821 msgid "sequence files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 +#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803 msgid "merge files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806 msgid "one region per file" -msgstr "preencher região" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807 msgid "one region per channel" -msgstr "Criar uma região para cada canal" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822 msgid "all files in one region" -msgstr "alinhar região" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1394 +#: sfdb_ui.cc:1521 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1665 msgid "Copy files to session" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859 msgid "file timestamp" -msgstr "Por instante de região" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861 msgid "edit point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863 msgid "playhead" -msgstr "Cursor de reprodução" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1685 msgid "session start" -msgstr "Inícios de região" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1559 +#: sfdb_ui.cc:1691 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1713 msgid "Insert at" -msgstr "Inverte" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1726 msgid "Mapping" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1744 msgid "Conversion quality" -msgstr "Qualidade de conversão" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1756 +msgid "Instrument" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 +#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 +#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 +#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879 msgid "Quick" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1628 +#: sfdb_ui.cc:1772 msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" #: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Controlo de velocidade" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy +#: shuttle_control.cc:174 msgid "Percent" -msgstr "Percentagem" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:173 +#: shuttle_control.cc:182 msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 +#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609 msgid "Sprung" msgstr "Salto" -#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 +#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612 msgid "Wheel" msgstr "Roda" -#: shuttle_control.cc:217 +#: shuttle_control.cc:226 msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy +#: shuttle_control.cc:568 msgid "Playing" -msgstr "Reprodução" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:583 +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semi-tons" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:585 +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semi-tons" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy +#: shuttle_control.cc:590 msgid "Stopped" -msgstr "Parar" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:44 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:45 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:46 +msgid "Make files public" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:47 +msgid "Open uploaded files in browser" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:48 +msgid "Make files downloadable" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:107 +msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded" +msgstr "" #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "acrescentar marcador de região" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marcador" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Abrir sessão recente" - -#: startup.cc:74 +#: startup.cc:67 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:69 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" - -#: startup.cc:218 -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "" - -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:142 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12124,15 +11397,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:168 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:191 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:197 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12142,11 +11415,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:220 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:241 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12160,32 +11433,31 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy +#: startup.cc:262 msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:285 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:287 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:296 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:299 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:321 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -12193,529 +11465,395 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy +#: startup.cc:332 msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorização" - -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Novo nome de sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Criar directório de sessão em :" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "seleccionar modelo" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-modelo" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Usar modelo de sessão" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "seleccionar modelo" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Nova sessão" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "seleccionar sessão" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Pesquisar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "seleccionar sessão" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "canais" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "Ligar ao barramento principal" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "Ligar às saídas físicas" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opções avançadas" - -#: step_entry.cc:59 +#: step_entry.cc:60 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" -#: step_entry.cc:64 +#: step_entry.cc:65 msgid ">beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:65 +#: step_entry.cc:66 msgid ">bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:66 +#: step_entry.cc:67 msgid ">EP" msgstr "" -#: step_entry.cc:67 +#: step_entry.cc:68 msgid "sustain" msgstr "" -#: step_entry.cc:68 +#: step_entry.cc:69 msgid "rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:69 +#: step_entry.cc:70 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 +#: step_entry.cc:71 msgid "back" msgstr "" -#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 msgid "+" msgstr "" -#: step_entry.cc:190 +#: step_entry.cc:191 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "" -#: step_entry.cc:191 +#: step_entry.cc:192 msgid "Set note length to a half note" msgstr "" -#: step_entry.cc:192 +#: step_entry.cc:193 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "" -#: step_entry.cc:193 +#: step_entry.cc:194 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:194 +#: step_entry.cc:195 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Ajustar aos 30 segundos" +msgstr "" -#: step_entry.cc:196 +#: step_entry.cc:197 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:275 +#: step_entry.cc:276 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:276 +#: step_entry.cc:277 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:277 +#: step_entry.cc:278 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:278 +#: step_entry.cc:279 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:279 +#: step_entry.cc:280 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:280 +#: step_entry.cc:281 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:281 -msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to fortissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:282 -msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:330 +#: step_entry.cc:331 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "" -#: step_entry.cc:331 +#: step_entry.cc:332 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:332 +#: step_entry.cc:333 msgid "Use undotted note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:333 +#: step_entry.cc:334 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:334 +#: step_entry.cc:335 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:335 +#: step_entry.cc:336 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:336 +#: step_entry.cc:337 msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:337 +#: step_entry.cc:338 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:338 +#: step_entry.cc:339 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:339 +#: step_entry.cc:340 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:340 +#: step_entry.cc:341 msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:341 +#: step_entry.cc:342 msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" -#: step_entry.cc:400 +#: step_entry.cc:401 msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:414 +#: step_entry.cc:415 msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:598 +#: step_entry.cc:599 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:600 msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:602 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:604 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:605 msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:607 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:609 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:612 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:616 +#: step_entry.cc:617 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:618 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:620 msgid "Increase Note Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:621 msgid "Decrease Note Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: step_entry.cc:622 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:624 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:626 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:627 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:628 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:639 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:644 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:646 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:648 msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" -#: step_entry.cc:649 +#: step_entry.cc:650 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" -#: step_entry.cc:651 +#: step_entry.cc:652 msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "" -#: step_entry.cc:653 +#: step_entry.cc:654 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:655 +#: step_entry.cc:656 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:657 +#: step_entry.cc:658 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:662 +#: step_entry.cc:663 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:665 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:667 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:668 +#: step_entry.cc:669 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:670 +#: step_entry.cc:671 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:672 +#: step_entry.cc:673 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 +#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:678 +#: step_entry.cc:679 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:683 +#: step_entry.cc:684 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:686 msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:688 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:690 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:692 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:693 msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" +msgstr "" -#: step_entry.cc:694 +#: step_entry.cc:695 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: stereo_panner.cc:108 +#: stereo_panner.cc:133 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" @@ -12725,163 +11863,183 @@ msgid "Stereo Panner" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "largura" +msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:48 +#: strip_silence_dialog.cc:44 msgid "Strip Silence" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:79 +#: strip_silence_dialog.cc:75 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: strip_silence_dialog.cc:83 msgid "Fade length" -msgstr "Evanescimento" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 msgid "bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 msgid "Pulse note" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60 +msgid "Tap tempo" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:54 msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324 +#: tempo_dialog.cc:325 msgid "whole" -msgstr "inteira (1)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326 +#: tempo_dialog.cc:327 msgid "second" -msgstr "1 segundo" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328 +#: tempo_dialog.cc:329 msgid "third" -msgstr "terça (3)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330 +#: tempo_dialog.cc:331 msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332 +#: tempo_dialog.cc:333 msgid "eighth" -msgstr "Altura" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334 +#: tempo_dialog.cc:335 msgid "sixteenth" -msgstr "hexodécima (16)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336 +#: tempo_dialog.cc:337 msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima-segunda (32)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 -#: tempo_dialog.cc:297 +#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338 +#: tempo_dialog.cc:339 msgid "sixty-fourth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 -#: tempo_dialog.cc:299 +#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340 +#: tempo_dialog.cc:341 msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:121 msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:152 +#: tempo_dialog.cc:155 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:251 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:307 msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:356 msgid "Note value:" -msgstr "Valor para o campo:" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:357 msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:371 msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:484 msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" +msgstr "" -#: theme_manager.cc:57 +#: theme_manager.cc:65 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:58 +#: theme_manager.cc:66 msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy +#: theme_manager.cc:67 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" +msgstr "" -#: theme_manager.cc:60 +#: theme_manager.cc:68 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" -#: theme_manager.cc:61 +#: theme_manager.cc:69 +msgid "Blink Rec-Arm buttons" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:70 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:71 +msgid "Show waveform clipping" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:73 +msgid "Waveforms color gradient depth" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:75 +msgid "Timeline item gradient depth" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:76 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +#: theme_manager.cc:77 +msgid "Transient windows follow front window." +msgstr "" -#: theme_manager.cc:68 +#: theme_manager.cc:78 +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:87 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: theme_manager.cc:123 +#: theme_manager.cc:163 +msgid "Items" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:164 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:165 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:195 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" "\" for some.\n" @@ -12889,20 +12047,26 @@ msgid "" "take effect" msgstr "" -#: theme_manager.cc:229 -msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +#: theme_manager.cc:199 +msgid "" +"Make transient windows follow the front window when toggling between the " +"editor and mixer.\n" +"This requires a restart of %1 to take effect" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:620 +msgid "Color Palette" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:114 +#: time_axis_view.cc:148 msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy +#: time_axis_view_item.cc:345 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" -msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" @@ -12913,18 +12077,16 @@ msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Ignorar anti-aliasing" #: time_fx_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato nativo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:71 msgid "TimeFXDialog" @@ -12935,23 +12097,20 @@ msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "alongamento temporal" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Semi-tons" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" @@ -12962,19 +12121,18 @@ msgid "TimeFXButton" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Alongar/estreitar" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_info_box.cc:121 +#: time_info_box.cc:124 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática" -#: time_info_box.cc:122 +#: time_info_box.cc:125 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática" @@ -12982,168 +12140,248 @@ msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" +#: transform_dialog.cc:39 +msgid "this note's" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:40 +msgid "the previous note's" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:41 +msgid "this note's index" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:42 +msgid "the number of notes" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:43 +msgid "exactly" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:44 +msgid "a random number from" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:55 +msgid "equal steps from" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:58 +msgid "note number" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:59 +msgid "velocity" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:60 +msgid "start time" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:61 +msgid "length" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113 +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: transform_dialog.cc:91 +msgid "Set " +msgstr "" + #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transporte" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "Transporte" +msgstr "" -#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 +#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy +#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgstr "" -#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 +#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:134 +#: ui_config.cc:177 +msgid "Could not find default UI configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:219 +msgid "Loading color file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:222 +msgid "cannot read color file \"%1\"" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:227 +msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:233 +msgid "Color file %1 not found" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361 +msgid "Color file %1 not saved" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:317 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy +#: ui_config.cc:320 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgstr "" -#: ui_config.cc:142 +#: ui_config.cc:325 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:150 +#: ui_config.cc:333 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:169 +#: ui_config.cc:351 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 -msgid "bad XPM header %1" +#: ui_config.cc:592 +msgid "Color %1 not found" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:662 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +#: utils.cc:117 utils.cc:160 +msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:577 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy +#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641 +msgid "default" +msgstr "" + +#: utils.cc:642 +msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" +msgstr "" + +#: utils.cc:649 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" +msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:666 utils.cc:682 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" -#: verbose_cursor.cc:45 -msgid "VerboseCanvasCursor" +#: add_video_dialog.cc:54 +msgid "Set Video Track" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +#: add_video_dialog.cc:62 +msgid "Open Video Monitor Window" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Monitorização externa" - -#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:66 +#: add_video_dialog.cc:65 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 -msgid "VideoServerIndex" -msgstr "" - -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy +#: add_video_dialog.cc:120 msgid "Video files" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy +#: add_video_dialog.cc:149 msgid "Video Information" -msgstr "Informações" +msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy +#: add_video_dialog.cc:152 msgid "Start:" -msgstr "Início:" +msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy +#: add_video_dialog.cc:158 msgid "Frame rate:" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:176 +#: add_video_dialog.cc:161 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:654 -msgid " %1 fps" +#: add_video_dialog.cc:244 +msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:146 -msgid "Export Successful: %1" +#: add_video_dialog.cc:675 +msgid " %1 fps" msgstr "" -#: video_timeline.cc:469 +#: video_timeline.cc:468 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:506 msgid "" "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " "setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:515 +#: video_timeline.cc:514 msgid "" "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " "vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:588 +#: video_timeline.cc:587 msgid "" "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " -"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"means that the video server was not started by %1 and uses a different " "document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:737 +#: video_timeline.cc:724 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " "environment variable. It should point to an application compatible with " -"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:739 +msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:766 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or " +"later. http://xjadeo.sf.net/" msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy +#: video_monitor.cc:285 msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: transcode_ffmpeg.cc:73 +#: transcode_ffmpeg.cc:56 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" @@ -13157,39 +12395,37 @@ msgid "" "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Output File:" -msgstr "Saída" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85 msgid "Abort" msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Height = " -msgstr "Altura" +msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy msgid "File Information" -msgstr "Informações" +msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" @@ -13209,9 +12445,8 @@ msgid "FPS:" msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy msgid "Duration:" -msgstr "Duração (seg)" +msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" @@ -13226,335 +12461,340 @@ msgid "??" msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy msgid "Import Settings" -msgstr "Opções" +msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:181 -msgid "Do Not Import Video" +msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 -msgid "Reference From Current Location" +#: transcode_video_dialog.cc:183 +msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" +#: transcode_video_dialog.cc:191 +msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:200 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:207 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:222 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:227 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:232 +msgid "No Audio Track Present" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:235 +msgid "Do Not Extract Audio" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:350 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:353 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:379 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:413 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:503 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:44 +#: video_server_dialog.cc:53 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 +#: video_server_dialog.cc:55 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:52 +#: video_server_dialog.cc:61 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:92 +#: video_server_dialog.cc:97 msgid "" -"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " -"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"The external video server 'harvid' can not be found.\n" +"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you " +"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your " +"distribution.\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:120 +#: video_server_dialog.cc:129 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy +#: video_server_dialog.cc:134 msgid "Listen Port:" -msgstr "Posição" +msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy +#: video_server_dialog.cc:139 msgid "Cache Size:" -msgstr "Tamanho máximo" +msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:136 +#: video_server_dialog.cc:145 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:176 +#: video_server_dialog.cc:189 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:196 +#: video_server_dialog.cc:209 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:60 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:54 +#: utils_videotl.cc:61 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:57 +#: utils_videotl.cc:64 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy +#: utils_videotl.cc:70 msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "aGrav" +msgstr "" -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy +#: utils_videotl.cc:71 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" +msgstr "" -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy +#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Video:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:87 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:88 +msgid "Retain Aspect" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:93 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:94 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:95 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:96 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:98 msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:99 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:100 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:101 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar selecção" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:119 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audição" +#: export_video_dialog.cc:130 +msgid "Output: (file extension defines format)" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgid "Input Video:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 -msgid "from the %1 session's start to the session's end" +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "Audio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 -msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Master Bus" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 -msgid "from the video's start to the video's end" +#: export_video_dialog.cc:158 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:161 msgid "Settings:" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:169 msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:172 msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:175 msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:178 msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:181 msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:184 msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:187 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231 +#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833 +msgid "(default for format)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255 +#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846 +msgid "(default)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840 +msgid "(retain)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:348 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:350 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:353 +msgid "Selected range" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:589 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:593 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:648 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:705 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:735 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:748 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:790 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:810 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:916 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:928 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:1031 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy +#: export_video_infobox.cc:33 msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:31 +#: export_video_infobox.cc:34 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:43 +#: export_video_infobox.cc:46 msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:48 +#: export_video_infobox.cc:51 msgid "" "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" @@ -13563,1994 +12803,171 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Mais lento" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rápido" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Rápido" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rápido" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Ligar" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Acrescentar barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Mesas de controlo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Esconder" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Localizar no marcador de intervalo" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Bloquear" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -#~ "e automaticamente removido(s) para:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -#~ "%3,\n" -#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Reproduzir selecção" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "seleccionar/mover objectos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Ferramenta/objecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Número de canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Usar modelo de sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Criado automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "ficheiro eliminado" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Podem existir várias razões:\n" -#~ "\n" -#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mostrar painel de mistura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (limpa)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (limpa)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-batimento" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-batimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar desvanecimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Converter para curto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Converter para todo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Saltar marcador p/frente" +#~ msgid "Gain Tool" +#~ msgstr "Ferramenta/ganho" -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Saltar marcador p/trás" +#~ msgid "Zoom Tool" +#~ msgstr "Ferramenta/zoom" -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás" +#~ msgid "Show Measures" +#~ msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Saltar marcador p/frente" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Separar" -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Saltar marcador p/trás" +#~ msgid " range" +#~ msgstr " intervalo" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" +#~ msgid "set selected regions" +#~ msgstr "seleccionar regiões" -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" +#~ msgid "select all" +#~ msgstr "seleccionar tudo" -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)" +#~ msgid "select all within" +#~ msgstr "seleccionar tudo entre" -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Estabelecer" +#~ msgid "set selection from range" +#~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Estabelecer" +#~ msgid "select all from range" +#~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" +#~ msgid "select all from punch" +#~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "alongamento temporal" +#~ msgid "select all from loop" +#~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "canais" +#~ msgid "select all after cursor" +#~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor" -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "canais" +#~ msgid "select all before cursor" +#~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opções avançadas" +#~ msgid "Plugin preset %1 not found" +#~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opções" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controlos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Ponto final de corte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Novo envio" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Novo envio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controlos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado de automatização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Nivelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Última em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Uso: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "octogésima (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "batimento" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "batimento" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tempo\n" -#~ "principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Controlo de tempo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Eliminar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Mudo" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activar todos" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -#~ "gráfico (GUI)" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligado" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "captura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Guardar modelo..." - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpeza" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade de transporte actual" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "mola" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "roda" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região" +#~ msgid "Slowest" +#~ msgstr "Mais lento" -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Rato" +#~ msgid "insert dragged region" +#~ msgstr "inserir região arrastada" -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "ir para" +#~ msgid " objects" +#~ msgstr " objectos" -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover marcador" +#~ msgid "Lower limit of ruler" +#~ msgstr "Limite inferior da régua" -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato" +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Superior" -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Regravar" +#~ msgid "Upper limit of ruler" +#~ msgstr "Limite superior da régua" -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Arrastar cópia de região" +#~ msgid "Position of mark on the ruler" +#~ msgstr "Posição do marcador na régua" -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Arrastar cópia de região" +#~ msgid "Max Size" +#~ msgstr "Tamanho máximo" -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "alongamento temporal" +#~ msgid "Maximum size of the ruler" +#~ msgstr "Tamanho máximo da régua" -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "extender selecção" +#~ msgid "Show Position" +#~ msgstr "Mostrar posição" -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar tempo" +#~ msgid "Draw current ruler position" +#~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua" -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar VUímetro" +#~ msgid "tupni" +#~ msgstr "adartne" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar canais" +#~ msgid "lock" +#~ msgstr "bloquear" -#~ msgid "input" +#~ msgid "in" #~ msgstr "entrada" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "inserir ficheiro audio" +#~ msgid "post" +#~ msgstr "pós" -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região no intervalo" +#~ msgid "out" +#~ msgstr "saída" -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Arrastar região" +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "mudo" -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "arrastar selecção" +#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +#~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo" -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "preencher região" +#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +#~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo" -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "preencher selecção" +#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +#~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicar região" +#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +#~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" -#~ msgid "link" -#~ msgstr "ligar" +#~ msgid "color rgba" +#~ msgstr "cor (rgba)" -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "controlo de ligação panorâmica" +#~ msgid "color of line" +#~ msgstr "cor da linha" -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica" +#~ msgid "outline pixels" +#~ msgstr "contorno" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Reiniciar tudo" +#~ msgid "width in pixels of outline" +#~ msgstr "largura do contorno" -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "mover marcador de tempo" +#~ msgid "outline what" +#~ msgstr "contornar" -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n" -#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n" -#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" -#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (modelo)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "início de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "final de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "metrónomo" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: guardar sessão?" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessões" +#~ msgid "which boundaries to outline (mask)" +#~ msgstr "contornos" -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n" +#~ msgid "fill" +#~ msgstr "preencher" -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários" +#~ msgid "fill rectangle" +#~ msgstr "preencher rectângulo" -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" +#~ msgid "draw" +#~ msgstr "desenhar" -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n" -#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "ficheiros foram" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "ficheiro foi" +#~ msgid "draw rectangle" +#~ msgstr "desenhar rectângulo" -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" +#~ msgid "outline color rgba" +#~ msgstr "cor de contorno (rgba)" -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Audioteca" +#~ msgid "color of outline" +#~ msgstr "cor de contorno" -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Acções teclado/rato" +#~ msgid "fill color rgba" +#~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)" -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Dados" +#~ msgid "color of fill" +#~ msgstr "cor de preenchimento" -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..." +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "desligado" -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "prefixo" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Faixas/barramentos" +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cores" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Religar" -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" #~ msgstr "" -#~ "início de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Monitorização física" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Monitorização lógica" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorama" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Actual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "apagar faixa" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "imagem" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "a imagem" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "a largura" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "largura visível" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "largura visível" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "altura" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "referência" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "a referência" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Quadros SMPTE" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objecto" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "ouvir" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom (-)" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Visível" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analizar região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Denormalizar" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar p/frente" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar p/trás" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Destruir" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Intervalo cíclico" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar intervalo" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Regravar intervalo" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar intervalo" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar no cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar no cursor do rato" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" - -#~ msgid "draw gain automation" -#~ msgstr "desenhar automatização de ganho" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... como região nova" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar audio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Mover cursor de edição" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoom (focagem)" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Edição ao início da próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Edição ao final da próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Edição ao início da região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Edição ao final da região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Edição no início do intervalo" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Edição no final do intervalo" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrar cursor de edição" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Comutar região" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicar região" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "cortar" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Acrescentar audio externo" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: em importação %1" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n" -#~ "\n" -#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n" -#~ "\n" -#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "selecção de teclado" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Esconder marcador" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marcador" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear intervalo" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "seleccionar com metrónomo" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "cancelar selecção" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "mover selecção" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Esta operação é destrutiva,\n" -#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n" -#~ "não podendo ser desfeita\n" -#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "esta região" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, elimine-as." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalizar" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: congelamento" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "colar trecho" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "limpar lista de reprodução" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nome para o trecho:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esquecer" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: alongamento temporal" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermédio" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Tipo de marcadores CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Representação binária" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Faixas específicas ..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -#~ "marcadores CD (TOC)" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -#~ "marcadores CD (CUE)" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n" -#~ "Não são permitidos ficheiros!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 segundos" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 segundos" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 segundos" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 segundos" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 segundos" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover quadro" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadro de imagem" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Acrescentar entrada" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Acrescentar saída" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover entrada" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desligar tudo" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Ligações disponíveis" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar nova localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n" -#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n" -#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n" -#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n" -#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new " -#~ "%1\"" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VUímetro" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# de %u-quadros" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Velocidade variável" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -#~ "gráfico (GUI)" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*comentários*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Entrada" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Inverter polaridade" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: mistura" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: mistura: " - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Limite de portos" - -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "Abrir sessão :" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: controlo de sessão" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "seleccionar directório" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: opções" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Directórios/Ficheiros" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "directório RAID de sessão" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Directórios da audioteca" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Deslocamento SMPTE" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ligado" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "desligado" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n" -#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto " -#~ "visual\n" - -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panorama para o canal %lu" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: listas de reprodução" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "No.Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "No.Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "" -#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n" -#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n" -#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n" -#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n" -#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n" -#~ "a suportar este tipo de configuração." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n" -#~ "não faz qualquer sentido.\n" -#~ "\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n" -#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n" -#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "renomear redireccionamento" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "Nome:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "Envolvente" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "Início:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "Final:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "Tamanho:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "Evanescer" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "Desvanecer" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: faixa/barramento" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "grupo solo alterado" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "grupo mudo alterado" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "grupo gravar alterado" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardor: selecção de cor" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Acrescentar campo..." - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a campo" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Integrar" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimento" - -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "seleccionar visualização de região" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Seleccionar tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "Gravar" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "Entrada" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Modo de automatização de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "ponto de automatização de ganho" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "Grav" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "aRepr" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "ficheiro" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir desde" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "Formato" - -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "Canais" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "Formato de amostra" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "Representação binária" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "Frequência de amostragem" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "Qualidade de conversão" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "Tipo de extrapolação" - -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "Exportar para ficheiro" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desligado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "A serem acrescentados" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "guardar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "saltar" - -#~ msgid "" -#~ "follow\n" -#~ "PH" -#~ msgstr "" -#~ "acompanhar\n" -#~ "c.reprod." - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "refrescar" - -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Audioteca" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Ligações de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Nome/regiões" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)" - -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Cancelar limpeza" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: importação audio em curso" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão " -#~ "carregada" - -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas" - -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "esconder" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." -#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida." - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "malformed binding node - ignored" -#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Procurar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Acrescentar directório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Em importação" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foram acrescentados" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Não deve ser alcançada" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "URIs" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n" -#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n" -#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n" -#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" -#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente" - -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Escravo MTC" - -#~ msgid "Sync with JACK" -#~ msgstr "Sincronia JACK" - -#~ msgid "never used but stops crashes" -#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas" - -#~ msgid "MIDI parameter control" -#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Seleccionar tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós-encaminhamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis" - -#~ msgid "Recieve MMC" -#~ msgstr "Receber MMC" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio" - -#~ msgid "move region(s) between tracks" -#~ msgstr "Mover regiões entre faixas" - -#~ msgid "copy region(s) between tracks" -#~ msgstr "Copiar regiões entre faixas" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: edição de tempo" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "desvanecimento" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar à esquerda" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar à direita" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui" - -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "fora deste computador" - -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "dentro deste computador" - -#~ msgid "Recorded audio is generated" -#~ msgstr "Gravação audio gerada" +#~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"