X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fcs_CZ.po;h=73cb50bd573103add89a1e336067ad6a4e57caf3;hb=f4e42377cfce59a6b88dcb29c3be2d95c5045b29;hp=475021eaae7f3f1cea6cd5649c9f2527fb7c9aec;hpb=b0d658e5c5b953b38e341a90518b5e7b2108811a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 475021eaa..73cb50bd5 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:56+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " na %1" -#: src/lib/config.cc:1128 +#: src/lib/config.cc:1139 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Délka: $LENGTH\n" "Velikost: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1106 +#: src/lib/config.cc:1117 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "C" msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/lib/film.cc:363 +#: src/lib/film.cc:377 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Nemůže obsahovat lomítka" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Nemůže obsahovat lomítka" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2" -#: src/lib/film.cc:1648 +#: src/lib/film.cc:1662 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemohu otevřít stažený ZIP soubor (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:992 +#: src/lib/config.cc:1003 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Nemohu otevřít soubor pro zápis" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohl otevřít soubor %1 (%2). Možná, že soubor neexistuje nebo " "je v nepodporovaném formátu." -#: src/lib/film.cc:1551 +#: src/lib/film.cc:1565 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic musel změnit vaše nastavení pro odkazování na DCPs jako OV. " "Zkontrolujte prosím tato nastavení a ujistěte se, že je to to co chcete." -#: src/lib/film.cc:1519 +#: src/lib/film.cc:1533 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103 +#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1114 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic oznámení" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Datasat AP20 nebo AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1091 +#: src/lib/config.cc:1102 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088 +#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1099 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME" @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/film.cc:406 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje KDM" -#: src/lib/film.cc:395 +#: src/lib/film.cc:409 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje OV" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Text titulků" -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:389 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "DCP je prázdný, možná proto, že veškerý obsah má nulovou délku." @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Tento soubor je KDM. KDM by měly být přidány do obsahu DCP klepnutím pravým " "tlačítkem myši na obsah a výběrem možnosti “Přidat KDM”." -#: src/lib/film.cc:567 +#: src/lib/film.cc:581 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený novější verzí DCP-o-matic, a nemůže být načtený " "touto verzí. Omlouváme se !" -#: src/lib/film.cc:552 +#: src/lib/film.cc:566 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je " "spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory." -#: src/lib/film.cc:1515 +#: src/lib/film.cc:1529 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Zadali jste soubor písma, který je větší než 640kB. Pravděpodobně to může " "způsobit problémy při přehrávání." -#: src/lib/film.cc:371 +#: src/lib/film.cc:385 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hlasitost zvuku je velmi vysoká (na %1). Snižte zesílení zvukového obsahu." -#: src/lib/config.cc:288 +#: src/lib/config.cc:289 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Výchozí kontejner není platný a byl změněn na Flat (1,85: 1)" @@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr "spojení vypršelo" msgid "connecting" msgstr "připojuji" -#: src/lib/film.cc:367 +#: src/lib/film.cc:381 msgid "container" msgstr "kontejner" -#: src/lib/film.cc:379 +#: src/lib/film.cc:393 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" @@ -1992,14 +1992,15 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "přesouvám" -#: src/lib/film.cc:363 +#: src/lib/film.cc:377 msgid "name" msgstr "jméno" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:756 +#, fuzzy msgid "" -"one if its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" +"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" "jeden, pokud jeho skrytý titulek má nenulový vstupní bod, takže musí být " @@ -2007,8 +2008,9 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:743 +#, fuzzy msgid "" -"one if its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" +"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" "jeden, pokud jeho reels titulků má nenulový vstupní bod, takže musí být " @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/film.cc:402 msgid "some of your content is missing" msgstr "část obsahu chybí"