X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=45d2b57cbe0c766470e37ab978099f0731e83b7a;hb=406ddd165456ad769b4109535530d408a4221077;hp=7bd003c08145892df657451c69032205f2f7d2c1;hpb=5859b758e3a6e0191ce12e77b636c7def58bbc3b;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 7bd003c08..45d2b57cb 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -5,62 +5,75 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" +"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n" -"Last-Translator: FreeDCP.net \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:11+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/transcode_job.cc:87 +#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:58 +msgid "%1 [moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/still_image_content.cc:52 +#, fuzzy +msgid "%1 [still]" +msgstr "fixe" + +#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" +msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 +msgid "%1 frames; %2 frames per second" +msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" + +#: src/lib/video_content.cc:134 +msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" +msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" + +#: src/lib/transcode_job.cc:81 msgid "0%" msgstr "0%" -#: src/lib/format.cc:75 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/format.cc:80 -msgid "1.33" -msgstr "1.33" - -#: src/lib/format.cc:85 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.375" msgstr "1.375" -#: src/lib/format.cc:100 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/format.cc:105 -msgid "1.66 within Flat" -msgstr "1.66 dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:115 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: src/lib/format.cc:110 -msgid "16:9 within Flat" -msgstr "16:9 dans Flat" - #: src/lib/filter.cc:88 msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" -#: src/lib/format.cc:90 -msgid "4:3 within Flat" -msgstr "4:3 dans Flat" +#: src/lib/ratio.cc:48 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" -#: src/lib/ab_transcode_job.cc:49 -msgid "A/B transcode %1" -msgstr "Transcodage A/B %1" - -#: src/lib/format.cc:95 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "Academy" msgstr "Academy" @@ -68,12 +81,13 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:75 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:49 -msgid "Analyse audio of %1" +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Analyse audio" msgstr "Analyse du son de %1" #: src/lib/scaler.cc:64 @@ -88,21 +102,22 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:302 +#: src/lib/job.cc:350 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "" - -#: src/lib/encoder.cc:101 -msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" -msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent" +msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:743 msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centre" + +#: src/lib/util.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" @@ -116,15 +131,29 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" +#: src/lib/film.cc:917 +#, fuzzy +msgid "Could not find DCP to make KDM for" +msgstr "décodeur audio introuvable" + +#: src/lib/job.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1" +msgstr "lecture du fichier (%1) impossible" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" +#: src/lib/film.cc:927 +msgid "Could not read DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:187 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" @@ -132,18 +161,22 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:1006 -msgid "DCP and source have the same rate.\n" -msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" - -#: src/lib/util.cc:1016 -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." -msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source" +#: src/lib/util.cc:776 +#, fuzzy +msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" +msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:1009 -msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" +#: src/lib/util.cc:769 +#, fuzzy +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" +#: src/lib/job.cc:96 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " +"an unexpected format." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" @@ -163,22 +196,19 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1011 -msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" +#: src/lib/util.cc:771 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:300 +#: src/lib/job.cc:348 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:55 +#: src/lib/examine_content_job.cc:46 msgid "Examine content" msgstr "Examen du contenu" -#: src/lib/examine_content_job.cc:58 -msgid "Examine content of %1" -msgstr "Examen du contenu de %1" - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1" @@ -207,18 +237,18 @@ msgstr "Bilinéaire rapide" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/format.cc:120 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/format.cc:130 -msgid "Flat without stretch" -msgstr "Flat sans déformation" - #: src/lib/filter.cc:85 msgid "Force quantizer" msgstr "Forcer la quantification" +#: src/lib/ratio.cc:55 +msgid "Full frame" +msgstr "Pleine matrice" + #: src/lib/scaler.cc:65 msgid "Gaussian" msgstr "Gaussien" @@ -239,13 +269,13 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101 +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " -"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" +"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" msgstr "" -"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DVD-o-matic " -"(dvdomatic@carlh.net)" +"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic " +"(carl@dcpomatic.com)" #: src/lib/filter.cc:82 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -255,15 +285,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:741 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:745 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:744 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -284,6 +314,10 @@ msgstr "Désentrelaceur médian" msgid "Misc" msgstr "Divers" +#: src/lib/film.cc:919 +msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" @@ -293,7 +327,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:298 +#: src/lib/job.cc:346 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -313,15 +347,11 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:499 -msgid "Rec 709" -msgstr "Rec 709" - -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:742 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:746 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -329,14 +359,10 @@ msgstr "Arrière droite" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/format.cc:125 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/format.cc:135 -msgid "Scope without stretch" -msgstr "Scope sans déformation" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 msgid "Short" msgstr "Short" @@ -345,58 +371,6 @@ msgstr "Short" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/format.cc:76 -msgid "Source scaled to 1.19:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.19:1" - -#: src/lib/format.cc:81 -msgid "Source scaled to 1.33:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1" - -#: src/lib/format.cc:91 -msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:86 -msgid "Source scaled to 1.375:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.375:1" - -#: src/lib/format.cc:96 -msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.37:1 (ratio \"academy\")" - -#: src/lib/format.cc:101 -msgid "Source scaled to 1.66:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1" - -#: src/lib/format.cc:106 -msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:116 -msgid "Source scaled to 1.78:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1" - -#: src/lib/format.cc:111 -msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:121 -msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" -msgstr "Source mise à l'échelle en Flat (1.85:1)" - -#: src/lib/format.cc:126 -msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" -msgstr "Source mise à l'échelle en Scope (2.39:1)" - -#: src/lib/format.cc:131 -msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" -msgstr "Source réduite en Flat afin de préserver ses dimensions" - -#: src/lib/format.cc:136 -msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" -msgstr "Source réduite en Scope afin de préserver ses dimensions" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -417,7 +391,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:77 +#: src/lib/job.cc:81 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -425,11 +399,21 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " "nouveau." +#: src/lib/film.cc:366 +msgid "" +"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " +"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " +"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" +msgstr "" +"Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement " +"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. " +"Désolé !" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:54 +#: src/lib/transcode_job.cc:50 msgid "Transcode %1" msgstr "Transcodage %1" @@ -437,11 +421,11 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:100 +#: src/lib/job.cc:117 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:396 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -449,6 +433,10 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" +#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" msgstr "Filtre dé-bloc vertical" @@ -469,11 +457,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:263 +#: src/lib/film.cc:271 +msgid "You must add some content to the DCP before creating it" +msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" + +#: src/lib/film.cc:232 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -481,11 +473,12 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:300 -msgid "content" +#: src/lib/film.cc:267 +#, fuzzy +msgid "container" msgstr "contenu" -#: src/lib/film.cc:304 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -497,39 +490,45 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:191 +#: src/lib/ffmpeg.cc:128 msgid "could not find audio decoder" msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg.cc:76 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:210 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg.cc:107 msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 -msgid "could not open external audio file for reading" -msgstr "lecture du fichier audio externe impossible" +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45 +#, fuzzy +msgid "could not open audio file for reading" +msgstr "lecture du fichier impossible" #: src/lib/exceptions.cc:29 msgid "could not open file %1" msgstr "lecture du fichier (%1) impossible" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:388 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 msgid "could not open file for reading" msgstr "lecture du fichier impossible" -#: src/lib/exceptions.cc:44 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#, fuzzy +msgid "could not read encoded data" +msgstr "décodeur audio introuvable" + +#: src/lib/exceptions.cc:42 msgid "could not read from file %1 (%2)" -msgstr "Création du dossier distant %1 impossible (%2)" +msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" -#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314 +#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" @@ -541,87 +540,183 @@ msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" msgid "could not start SSH session" msgstr "démarrage de session SSH impossible" -#: src/lib/exceptions.cc:50 +#: src/lib/exceptions.cc:48 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 -msgid "external audio files have differing lengths" -msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes" - -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 -msgid "external audio files must be mono" -msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono" - -#: src/lib/film.cc:296 -msgid "format" -msgstr "format" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +msgid "first frame in moving image directory is number %1" +msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:100 +#: src/lib/transcode_job.cc:95 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/transcode_job.cc:98 +msgid "hashing" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:152 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:154 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:683 +#: src/lib/util.cc:664 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" #: src/lib/exceptions.cc:54 msgid "missing required setting %1" -msgstr "" +msgstr "paramètre %1 manquant" -#: src/lib/subtitle.cc:52 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:263 src/lib/film.cc:308 +#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/imagemagick_decoder.cc:60 -msgid "no still image files found" -msgstr "aucune image fixe trouvée" - -#: src/lib/subtitle.cc:58 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 +msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:295 +#: src/lib/job.cc:343 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/config.cc:72 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/config.cc:73 +msgid "sRGB non-linearised" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:157 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/lib/film.cc:274 -msgid "still" -msgstr "fixe" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" +msgstr "" + +#~ msgid "Image: %1" +#~ msgstr "Image : %1" + +#~ msgid "Movie: %1" +#~ msgstr "Film : %1" + +#~ msgid "Sound file: %1" +#~ msgstr "Fichier son : %1" + +#~ msgid "1.66 within Flat" +#~ msgstr "1.66 dans Flat" + +#~ msgid "16:9 within Flat" +#~ msgstr "16:9 dans Flat" + +#, fuzzy +#~ msgid "16:9 within Scope" +#~ msgstr "16:9 dans Scope" + +#~ msgid "4:3 within Flat" +#~ msgstr "4:3 dans Flat" + +#~ msgid "A/B transcode %1" +#~ msgstr "Transcodage A/B %1" + +#~ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" +#~ msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent" + +#~ msgid "Examine content of %1" +#~ msgstr "Examen du contenu de %1" + +#~ msgid "Flat without stretch" +#~ msgstr "Flat sans déformation" + +#~ msgid "Rec 709" +#~ msgstr "Rec 709" + +#~ msgid "Scope without stretch" +#~ msgstr "Scope sans déformation" + +#~ msgid "could not open external audio file for reading" +#~ msgstr "lecture du fichier audio externe impossible" + +#~ msgid "external audio files have differing lengths" +#~ msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes" + +#~ msgid "external audio files must be mono" +#~ msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono" + +#~ msgid "format" +#~ msgstr "format" + +#~ msgid "no still image files found" +#~ msgstr "aucune image fixe trouvée" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "vidéo" + +#~ msgid "1.33" +#~ msgstr "1.33" + +#~ msgid "Source scaled to 1.19:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.19:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.375:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.375:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.37:1 (ratio \"academy\")" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en Flat (1.85:1)" + +#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en Scope (2.39:1)" + +#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Source réduite en Flat afin de préserver ses dimensions" -#: src/lib/film.cc:274 -msgid "video" -msgstr "vidéo" +#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Source réduite en Scope afin de préserver ses dimensions" #~ msgid "adding to queue of %1" #~ msgstr "Mise en file d'attente de %1"