X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=cf0b0d725e4e926f7ec17535fc9f3b1e2cdef23b;hb=5189e5720bd583dbf8a4a4e89c5a1b2e61c6d214;hp=f2f3835a6338aa171598ca6269073630977f1536;hpb=a274efc8067c7aeb48a2589de8d30a252091958b;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index f2f3835a6..cf0b0d725 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-28 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:17+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -69,20 +69,20 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." msgid "Analyse audio" msgstr "Analyse audio" -#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308 -#: src/lib/audio_content.cc:331 +#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319 +#: src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/lib/audio_content.cc:259 +#: src/lib/audio_content.cc:270 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" msgstr "Le son sera ré-échantillonné de %1kHz à %2kHz." -#: src/lib/audio_content.cc:261 +#: src/lib/audio_content.cc:272 msgid "Audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Le son sera ré-échantillonné à %1kHz." -#: src/lib/audio_content.cc:250 +#: src/lib/audio_content.cc:261 msgid "Audio will not be resampled" msgstr "Le son ne sera pas ré-échantillonné." @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "bits par pixel" -#: src/lib/film.cc:1338 +#: src/lib/film.cc:1339 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/film.cc:1339 +#: src/lib/film.cc:1340 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/film.cc:1330 +#: src/lib/film.cc:1331 msgid "C" msgstr "C" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/lib/audio_content.cc:307 +#: src/lib/audio_content.cc:318 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Fabrication rendu image" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont la même cadence image.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:308 +#: src/lib/audio_content.cc:319 msgid "Content audio frame rate" msgstr "Cadence du contenu audio" @@ -214,11 +214,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'utiliser les sous-titres'" -#: src/lib/audio_content.cc:96 +#: src/lib/audio_content.cc:98 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio" -#: src/lib/audio_content.cc:92 +#: src/lib/audio_content.cc:94 msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle verticale de sous-" "titres" -#: src/lib/video_content.cc:156 +#: src/lib/audio_content.cc:102 src/lib/video_content.cc:156 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Copier le DCP dans le TMS" msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" -#: src/lib/scp_uploader.cc:86 +#: src/lib/scp_uploader.cc:87 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" -#: src/lib/curl_uploader.cc:84 src/lib/scp_uploader.cc:98 +#: src/lib/curl_uploader.cc:85 src/lib/scp_uploader.cc:100 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible" msgid "Could not start transfer" msgstr "Transfert de fichier impossible" -#: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115 +#: src/lib/curl_uploader.cc:92 src/lib/scp_uploader.cc:117 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "D-BOX primaire" msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondaire" -#: src/lib/film.cc:1340 +#: src/lib/film.cc:1341 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/film.cc:1341 +#: src/lib/film.cc:1342 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "DBS" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres XML du DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:331 +#: src/lib/audio_content.cc:339 msgid "DCP frame rate" msgstr "Cadence du DCP" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé." msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:510 +#: src/lib/config.cc:513 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" -#: src/lib/emailer.cc:212 +#: src/lib/emailer.cc:213 msgid "Failed to send email (%1)" msgstr "Echec d'envoi email (%1)" @@ -527,19 +527,19 @@ msgstr "en cours (0-%1)" msgid "Full frame" msgstr "Full frame" -#: src/lib/audio_content.cc:338 +#: src/lib/audio_content.cc:346 msgid "Full length in audio frames at DCP rate" msgstr "Pleine durée en frames audio à la cadence du DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:325 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in audio frames at content rate" msgstr "Pleine durée en frames audio à la cadence du contenu" -#: src/lib/audio_content.cc:332 +#: src/lib/audio_content.cc:340 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Pleine durée en images vidéo à la cadence du DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:318 +#: src/lib/audio_content.cc:326 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Pleine durée en images vidéo à la cadence du contenu" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Corrections des bandes par dégradé" -#: src/lib/film.cc:1334 +#: src/lib/film.cc:1335 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Déficients Auditifs" msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Débruiteur 3D haute qualité" -#: src/lib/audio_content.cc:308 src/lib/audio_content.cc:331 +#: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erreur indéterminée." -#: src/lib/config.cc:234 src/lib/config.cc:507 +#: src/lib/config.cc:236 src/lib/config.cc:510 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur noyau" -#: src/lib/film.cc:1328 +#: src/lib/film.cc:1329 msgid "L" msgstr "G" -#: src/lib/film.cc:1336 +#: src/lib/film.cc:1337 msgid "Lc" msgstr "Lc" @@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "Surround arrière gauche" msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:324 -#: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337 +#: src/lib/audio_content.cc:326 src/lib/audio_content.cc:332 +#: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345 #: src/lib/video_content.cc:584 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/lib/film.cc:1331 +#: src/lib/film.cc:1332 msgid "Lfe" msgstr "Bf" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" -#: src/lib/film.cc:1332 +#: src/lib/film.cc:1333 msgid "Ls" msgstr "ArG" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Erreur de programme à %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/film.cc:1329 +#: src/lib/film.cc:1330 msgid "R" msgstr "D" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/film.cc:1337 +#: src/lib/film.cc:1338 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Surround arrière droite" msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" -#: src/lib/film.cc:1333 +#: src/lib/film.cc:1334 msgid "Rs" msgstr "ArD" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Short" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/lib/audio_content.cc:254 +#: src/lib/audio_content.cc:265 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1kHz" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Gauche sur-mixé" msgid "Upmix R" msgstr "Droit sur-mixé" -#: src/lib/film.cc:1335 +#: src/lib/film.cc:1336 msgid "VI" msgstr "VI"