X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=f68631bbd97b21955516aebb0ec44f23bc0ef583;hb=883d885dc8690519d205c8baa275385af8a39f4b;hp=887c79862627be9ab7902b389866e2a1075cdcef;hpb=8dcf4f4b9a8eb2642cb8bc6b68f228d4e8f982c7;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 887c79862..f68631bbd 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -5,18 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" +"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 13:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n" -"Last-Translator: FreeDCP.net \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-04 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-21 10:30+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/transcode_job.cc:90 +#: src/lib/transcode_job.cc:87 msgid "0%" msgstr "0%" @@ -24,43 +24,48 @@ msgstr "0%" msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/format.cc:80 -msgid "1.33" -msgstr "1.33" - -#: src/lib/format.cc:85 +#: src/lib/format.cc:83 msgid "1.375" msgstr "1.375" -#: src/lib/format.cc:100 +#: src/lib/format.cc:95 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/format.cc:105 +#: src/lib/format.cc:99 msgid "1.66 within Flat" msgstr "1.66 dans Flat" -#: src/lib/format.cc:115 +#: src/lib/format.cc:107 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: src/lib/format.cc:110 +#: src/lib/format.cc:103 msgid "16:9 within Flat" msgstr "16:9 dans Flat" +#: src/lib/format.cc:115 +#, fuzzy +msgid "16:9 within Scope" +msgstr "16:9 dans Scope" + #: src/lib/filter.cc:88 msgid "3D denoiser" -msgstr "D??bruitage 3D" +msgstr "Débruitage 3D" + +#: src/lib/format.cc:79 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" -#: src/lib/format.cc:90 +#: src/lib/format.cc:87 msgid "4:3 within Flat" msgstr "4:3 dans Flat" -#: src/lib/ab_transcode_job.cc:49 +#: src/lib/ab_transcode_job.cc:50 msgid "A/B transcode %1" msgstr "Transcodage A/B %1" -#: src/lib/format.cc:95 +#: src/lib/format.cc:91 msgid "Academy" msgstr "Academy" @@ -68,11 +73,11 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:71 +#: src/lib/job.cc:73 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:49 msgid "Analyse audio of %1" msgstr "Analyse du son de %1" @@ -86,11 +91,23 @@ msgstr "Bicubique" #: src/lib/scaler.cc:69 msgid "Bilinear" -msgstr "Bilin??aire" +msgstr "Bilinéaire" + +#: src/lib/job.cc:318 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#: src/lib/exceptions.cc:60 +msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" +msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" #: src/lib/encoder.cc:101 msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" -msgstr "R??-??chantillonnage du son impossible : libswresample est absent" +msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent" + +#: src/lib/util.cc:982 +msgid "Centre" +msgstr "Centre" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" @@ -102,7 +119,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:150 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" -msgstr "Cr??ation du dossier distant %1 (%2) impossible" +msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 msgid "Could not open %1 to send" @@ -110,48 +127,39 @@ msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" -msgstr "D??marrage de session SCP (%1) impossible" +msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:187 msgid "Could not write to remote file (%1)" -msgstr "??criture vers fichier distant (%1) impossible" +msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" #: src/lib/filter.cc:77 msgid "Cubic interpolating deinterlacer" -msgstr "D??sentrelacement cubique interpol??" +msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1057 msgid "DCP and source have the same rate.\n" -msgstr "Le DCP et la source ont les m??mes cadences.\n" +msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" -#: src/lib/util.cc:975 -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." -msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport ?? la source" +#: src/lib/util.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" +msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:968 +#: src/lib/util.cc:1060 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" -#: src/lib/filter.cc:68 -#: src/lib/filter.cc:69 -#: src/lib/filter.cc:70 -#: src/lib/filter.cc:71 -#: src/lib/filter.cc:72 -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 +#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" msgstr "De-bloc" -#: src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 -#: src/lib/filter.cc:77 -#: src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 -#: src/lib/filter.cc:81 -#: src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 msgid "De-interlacing" -msgstr "D??sentrelacement" +msgstr "Désentrelacement" #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" @@ -161,11 +169,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:970 +#: src/lib/util.cc:1062 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" -msgstr "Chaque image source sera dupliqu??e dans le DCP.\n" +msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:287 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -179,115 +187,126 @@ msgstr "Examen du contenu de %1" #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" -msgstr "Filtre d??-bloc horizontal 1" +msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1" #: src/lib/filter.cc:73 msgid "Experimental vertical deblocking filter 1" -msgstr "Filtre d??-bloc vertical 1" +msgstr "Filtre dé-bloc vertical 1" #: src/lib/filter.cc:79 msgid "FFMPEG deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur FFMPEG" +msgstr "Désentrelaceur FFMPEG" #: src/lib/filter.cc:80 msgid "FIR low-pass deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur passe-bas FIR" +msgstr "Désentrelaceur passe-bas FIR" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:138 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" -msgstr "L'authentification du serveur (%1) a ??chou??e" +msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" #: src/lib/scaler.cc:70 msgid "Fast Bilinear" -msgstr "Bilin??aire rapide" +msgstr "Bilinéaire rapide" #: src/lib/dcp_content_type.cc:44 msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/format.cc:120 +#: src/lib/format.cc:111 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/format.cc:130 +#: src/lib/format.cc:127 msgid "Flat without stretch" -msgstr "Flat sans ??tirement" +msgstr "Flat sans déformation" #: src/lib/filter.cc:85 msgid "Force quantizer" msgstr "Forcer la quantification" +#: src/lib/format.cc:123 +msgid "Full frame" +msgstr "" + #: src/lib/scaler.cc:65 msgid "Gaussian" msgstr "Gaussien" #: src/lib/filter.cc:86 msgid "Gradient debander" -msgstr "Corrections des bandes du d??grad??" +msgstr "Corrections des bandes du dégradé" #: src/lib/filter.cc:89 msgid "High quality 3D denoiser" -msgstr "D??bruiteur 3D haute qualit??" +msgstr "Débruiteur 3D haute qualité" #: src/lib/filter.cc:68 msgid "Horizontal deblocking filter" -msgstr "Filtre d??bloc horizontal" +msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Horizontal deblocking filter A" -msgstr "Filtre d??-bloc horizontal" +msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:87 -#: src/lib/job.cc:96 -msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" -msgstr "Erreur ind??termin??e. Merci de rapporter le probl??me ?? la liste DVD-o-matic (dvdomatic@carlh.net)" +#: src/lib/job.cc:97 +#: src/lib/job.cc:106 +msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)" +msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)" #: src/lib/filter.cc:82 msgid "Kernel deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur noyau" +msgstr "Désentrelaceur noyau" #: src/lib/scaler.cc:66 msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: src/lib/util.cc:980 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/lib/util.cc:984 +msgid "Left surround" +msgstr "Arrière gauche" + +#: src/lib/util.cc:983 +msgid "Lfe (sub)" +msgstr "Basses fréquences" + #: src/lib/filter.cc:75 msgid "Linear blend deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur par m??lange interpol??" +msgstr "Désentrelaceur par mélange interpolé" #: src/lib/filter.cc:76 msgid "Linear interpolating deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur lin??aire interpol??" +msgstr "Désentrelaceur linéaire interpolé" #: src/lib/filter.cc:78 msgid "Median deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur m??dian" +msgstr "Désentrelaceur médian" -#: src/lib/filter.cc:74 -#: src/lib/filter.cc:85 -#: src/lib/filter.cc:86 -#: src/lib/filter.cc:87 -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" -msgstr "D??sentrelaceur par compensation de mouvement" +msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" -#: src/lib/filter.cc:84 -#: src/lib/filter.cc:88 -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" -msgstr "R??duction de bruit" +msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:285 +#: src/lib/job.cc:314 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" -msgstr "R??duction de bruit par ondelettes" +msgstr "Réduction de bruit par ondelettes" #: src/lib/dcp_content_type.cc:51 msgid "Policy" @@ -299,23 +318,31 @@ msgstr "Public Service Announcement" #: src/lib/dcp_content_type.cc:49 msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:458 +#: src/lib/util.cc:535 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" +#: src/lib/util.cc:981 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/lib/util.cc:985 +msgid "Right surround" +msgstr "Arrière droite" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/format.cc:125 +#: src/lib/format.cc:119 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/format.cc:135 +#: src/lib/format.cc:131 msgid "Scope without stretch" -msgstr "Scope sans d??formation" +msgstr "Scope sans déformation" #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 msgid "Short" @@ -325,58 +352,6 @@ msgstr "Short" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/format.cc:76 -msgid "Source scaled to 1.19:1" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.19:1" - -#: src/lib/format.cc:81 -msgid "Source scaled to 1.33:1" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.33:1" - -#: src/lib/format.cc:91 -msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.33:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:86 -msgid "Source scaled to 1.375:1" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.375:1" - -#: src/lib/format.cc:96 -msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.37:1 (ratio \"academy\")" - -#: src/lib/format.cc:101 -msgid "Source scaled to 1.66:1" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.66:1" - -#: src/lib/format.cc:106 -msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.66:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:116 -msgid "Source scaled to 1.78:1" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.78:1" - -#: src/lib/format.cc:111 -msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en 1.78:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:121 -msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en Flat (1.85:1)" - -#: src/lib/format.cc:126 -msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" -msgstr "Source mise ?? l'??chelle en Scope (2.39:1)" - -#: src/lib/format.cc:131 -msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" -msgstr "Source r??duite en Flat afin de pr??server ses dimensions" - -#: src/lib/format.cc:136 -msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" -msgstr "Source r??duite en Scope afin de pr??server ses dimensions" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -387,19 +362,23 @@ msgstr "Teaser" #: src/lib/filter.cc:90 msgid "Telecine filter" -msgstr "Filtre t??l??cin??ma" +msgstr "Filtre télécinéma" #: src/lib/filter.cc:84 msgid "Temporal noise reducer" -msgstr "R??duction de bruit temporel" +msgstr "Réduction de bruit temporel" #: src/lib/dcp_content_type.cc:47 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:76 -msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again." -msgstr "Le disque contenant le film est plein. Lib??rez de l'espace et essayez ?? nouveau." +#: src/lib/job.cc:79 +msgid "" +"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " +"space and try again." +msgstr "" +"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " +"nouveau." #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -413,13 +392,13 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:396 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:387 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" -msgstr "??chantillonnage audio (%1) inconnu" +msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" #: src/lib/filter.cc:87 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" @@ -427,11 +406,11 @@ msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" -msgstr "Filtre d??-bloc vertical" +msgstr "Filtre dé-bloc vertical" #: src/lib/filter.cc:71 msgid "Vertical deblocking filter A" -msgstr "Filtre d??-bloc vertical A" +msgstr "Filtre dé-bloc vertical A" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:101 msgid "Waiting" @@ -443,29 +422,25 @@ msgstr "X" #: src/lib/filter.cc:83 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" -msgstr "Un autre filtre de d??sentrelacement" - -#: src/lib/encoder.cc:271 -msgid "adding to queue of %1" -msgstr "Mise en file d'attente de %1" +msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:263 +#: src/lib/film.cc:300 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "connect timed out" -msgstr "temps de connexion expir??" +msgstr "temps de connexion expiré" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:119 msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:300 +#: src/lib/film.cc:337 msgid "content" msgstr "contenu" -#: src/lib/film.cc:304 +#: src/lib/film.cc:341 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -473,124 +448,183 @@ msgstr "type de contenu" msgid "copying %1" msgstr "copie de %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:191 +#: src/lib/exceptions.cc:36 +msgid "could not create file %1" +msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:186 msgid "could not find audio decoder" -msgstr "d??codeur audio introuvable" +msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:113 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:210 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:205 msgid "could not find subtitle decoder" -msgstr "d??codeur de sous-titre introuvable" +msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:164 msgid "could not find video decoder" -msgstr "d??codeur vid??o introuvable" +msgstr "décodeur vidéo introuvable" -#: src/lib/external_audio_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "lecture du fichier audio externe impossible" +#: src/lib/exceptions.cc:29 +msgid "could not open file %1" +msgstr "lecture du fichier (%1) impossible" + #: src/lib/dcp_video_frame.cc:388 msgid "could not open file for reading" msgstr "lecture du fichier impossible" -#: src/lib/encoder.cc:137 -#: src/lib/encoder.cc:314 +#: src/lib/exceptions.cc:44 +msgid "could not read from file %1 (%2)" +msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" + +#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:318 msgid "could not run sample-rate converter" -msgstr "conversion de la fr??quence d'??chantillonnage impossible" +msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" -msgstr "d??marrage de session SCP (%1) impossible" +msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:52 msgid "could not start SSH session" -msgstr "d??marrage de session SSH impossible" +msgstr "démarrage de session SSH impossible" -#: src/lib/encoder.cc:247 -msgid "decoder sleeps with queue of %1" -msgstr "d??codeur en veille avec %1 en file d'attente" +#: src/lib/exceptions.cc:50 +msgid "could not write to file %1 (%2)" +msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/encoder.cc:249 -msgid "decoder wakes with queue of %1" -msgstr "reprise du d??codage avec %1 en file d'attente" - -#: src/lib/external_audio_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89 msgid "external audio files have differing lengths" -msgstr "Les fichiers audio externes ont des dur??es diff??rentes" +msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes" -#: src/lib/external_audio_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71 msgid "external audio files must be mono" -msgstr "les fichiers audio externes doivent ??tre en mono" +msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono" -#: src/lib/film.cc:296 +#: src/lib/film.cc:333 msgid "format" msgstr "format" -#: src/lib/transcode_job.cc:103 +#: src/lib/transcode_job.cc:100 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/util.cc:134 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/lib/util.cc:112 -#: src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:131 src/lib/util.cc:136 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:141 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:143 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:642 +#: src/lib/util.cc:719 msgid "missing key %1 in key-value set" -msgstr "cl?? %1 non s??lectionn??e" +msgstr "clé %1 non sélectionnée" + +#: src/lib/exceptions.cc:54 +msgid "missing required setting %1" +msgstr "paramètre %1 manquant" #: src/lib/subtitle.cc:52 msgid "multi-part subtitles not yet supported" -msgstr "sous-titres en plusieurs parties non support??s" +msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:263 -#: src/lib/film.cc:308 +#: src/lib/film.cc:300 src/lib/film.cc:345 msgid "name" msgstr "nom" #: src/lib/imagemagick_decoder.cc:60 msgid "no still image files found" -msgstr "aucune image fixe trouv??e" +msgstr "aucune image fixe trouvée" #: src/lib/subtitle.cc:58 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" -msgstr "sous-titres non-bitmap non support??s actuellement" +msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:282 +#: src/lib/job.cc:311 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:456 +#: src/lib/util.cc:533 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/util.cc:146 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/lib/film.cc:274 +#: src/lib/film.cc:311 msgid "still" msgstr "fixe" -#: src/lib/film.cc:274 +#: src/lib/film.cc:311 msgid "video" -msgstr "vid??o" +msgstr "vidéo" + +#~ msgid "1.33" +#~ msgstr "1.33" + +#~ msgid "Source scaled to 1.19:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.19:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.375:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.375:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.37:1 (ratio \"academy\")" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en Flat (1.85:1)" + +#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en Scope (2.39:1)" + +#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Source réduite en Flat afin de préserver ses dimensions" + +#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Source réduite en Scope afin de préserver ses dimensions" + +#~ msgid "adding to queue of %1" +#~ msgstr "Mise en file d'attente de %1" + +#~ msgid "decoder sleeps with queue of %1" +#~ msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente" +#~ msgid "decoder wakes with queue of %1" +#~ msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente"