X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=f7e362edafbcd72ce55a19956c25f7a1689680ca;hb=996b0c06e23bcb6b300d7b8799df94993692e07d;hp=138d073c220c4ecd0e62a6bcbb302bf9f28e1af8;hpb=fa3ed3149bd2464d920f54c92b99f57ce9b4d75f;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 138d073c2..f7e362eda 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -5,11 +5,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" +"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n" -"Last-Translator: FreeDCP.net \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-21 10:30+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,10 +24,6 @@ msgstr "0%" msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/format.cc:79 -msgid "1.33" -msgstr "1.33" - #: src/lib/format.cc:83 msgid "1.375" msgstr "1.375" @@ -48,10 +44,19 @@ msgstr "16:9" msgid "16:9 within Flat" msgstr "16:9 dans Flat" +#: src/lib/format.cc:115 +#, fuzzy +msgid "16:9 within Scope" +msgstr "16:9 dans Scope" + #: src/lib/filter.cc:88 msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" +#: src/lib/format.cc:79 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + #: src/lib/format.cc:87 msgid "4:3 within Flat" msgstr "4:3 dans Flat" @@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:73 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -88,21 +93,21 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:302 +#: src/lib/job.cc:318 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "" +msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" #: src/lib/encoder.cc:101 msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:960 msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" @@ -132,27 +137,37 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:1007 +#: src/lib/util.cc:1035 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" -#: src/lib/util.cc:1017 +#: src/lib/util.cc:1045 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" -msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source" +msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:1010 +#: src/lib/util.cc:1038 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" -#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 -#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:68 +#: src/lib/filter.cc:69 +#: src/lib/filter.cc:70 +#: src/lib/filter.cc:71 +#: src/lib/filter.cc:72 +#: src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" msgstr "De-bloc" -#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 -#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 -#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" @@ -164,11 +179,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1012 +#: src/lib/util.cc:1040 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:300 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -212,7 +227,7 @@ msgstr "Feature" msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/format.cc:119 +#: src/lib/format.cc:123 msgid "Flat without stretch" msgstr "Flat sans déformation" @@ -240,13 +255,10 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101 -msgid "" -"It is not known what caused this error. The best idea is to report the " -"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" -msgstr "" -"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DVD-o-matic " -"(dvdomatic@carlh.net)" +#: src/lib/job.cc:97 +#: src/lib/job.cc:106 +msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)" +msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)" #: src/lib/filter.cc:82 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -256,15 +268,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:958 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:962 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:961 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -280,8 +292,11 @@ msgstr "Désentrelaceur linéaire interpolé" msgid "Median deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur médian" -#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -289,12 +304,14 @@ msgstr "Divers" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:298 +#: src/lib/job.cc:314 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -314,15 +331,15 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:959 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:963 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -330,11 +347,11 @@ msgstr "Arrière droite" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/format.cc:115 +#: src/lib/format.cc:119 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/format.cc:123 +#: src/lib/format.cc:127 msgid "Scope without stretch" msgstr "Scope sans déformation" @@ -366,13 +383,9 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:77 -msgid "" -"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " -"space and try again." -msgstr "" -"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " -"nouveau." +#: src/lib/job.cc:79 +msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again." +msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau." #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -386,11 +399,11 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:100 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:396 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:388 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -418,11 +431,11 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:263 +#: src/lib/film.cc:296 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -430,11 +443,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:300 +#: src/lib/film.cc:333 msgid "content" msgstr "contenu" -#: src/lib/film.cc:304 +#: src/lib/film.cc:337 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -446,23 +459,23 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:191 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:187 msgid "could not find audio decoder" msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:114 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:210 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:206 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:165 msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "lecture du fichier audio externe impossible" @@ -476,9 +489,10 @@ msgstr "lecture du fichier impossible" #: src/lib/exceptions.cc:44 msgid "could not read from file %1 (%2)" -msgstr "Création du dossier distant %1 impossible (%2)" +msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" -#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314 +#: src/lib/encoder.cc:137 +#: src/lib/encoder.cc:314 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" @@ -494,15 +508,15 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71 msgid "external audio files must be mono" msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono" -#: src/lib/film.cc:296 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "format" msgstr "format" @@ -510,35 +524,37 @@ msgstr "format" msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/util.cc:128 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:125 +#: src/lib/util.cc:130 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:135 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:137 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:684 +#: src/lib/util.cc:697 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" #: src/lib/exceptions.cc:54 msgid "missing required setting %1" -msgstr "" +msgstr "paramètre %1 manquant" #: src/lib/subtitle.cc:52 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:263 src/lib/film.cc:308 +#: src/lib/film.cc:296 +#: src/lib/film.cc:341 msgid "name" msgstr "nom" @@ -552,26 +568,29 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:295 +#: src/lib/job.cc:311 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:511 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/util.cc:140 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/lib/film.cc:274 +#: src/lib/film.cc:307 msgid "still" msgstr "fixe" -#: src/lib/film.cc:274 +#: src/lib/film.cc:307 msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "1.33" +#~ msgstr "1.33" + #~ msgid "Source scaled to 1.19:1" #~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.19:1"