X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=9f72281710c575305fff219b14655d247181a0d8;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=2a98e6471766ccedbf8c57a41681817a66a15edf;hpb=1d933d796fd7589526378c5242c9fba1e039a37d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 2a98e6471..9f7228171 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,398 +7,845 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Michał Tomaszewski \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/lib/dcp_content.cc:127 +#: src/lib/video_content.cc:503 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Content frame rate %.4f\n" +msgstr "" +"\n" +"Liczba kl/s pliku video %.4f\n" + +#: src/lib/video_content.cc:468 +msgid "" +"\n" +"Cropped to %1x%2" +msgstr "" +"\n" +"Wykadrowany do %1x%2" + +#: src/lib/video_content.cc:459 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Display aspect ratio %.2f:1" +msgstr "" +"\n" +"Proporcje obrazu %.2f:1" + +#: src/lib/video_content.cc:491 +msgid "" +"\n" +"Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" +msgstr "" +"\n" +"Dodane czarne pasy, aby dopasować do formatu %1 (%2x%3)" + +#: src/lib/video_content.cc:481 +msgid "" +"\n" +"Scaled to %1x%2" +msgstr "" +"\n" +"Przeskalowany do %1x%2" + +#: src/lib/video_content.cc:485 src/lib/video_content.cc:496 +#, c-format +msgid " (%.2f:1)" +msgstr " (%.2f:1)" + +#. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week +#. to say what day a job will finish. +#: src/lib/job.cc:582 +msgid " on %1" +msgstr " w %1" + +#: src/lib/config.cc:1264 +#, fuzzy +msgid "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" +"Type: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"Length: $LENGTH\n" +"Size: $SIZE\n" +msgstr "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"Typ: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Dźwięk: $AUDIO\n" +"Język dialogów: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Język napisów: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"Długość: $LENGTH\n" +"Rozmiar: $SIZE\n" + +#: src/lib/config.cc:1242 +msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" + +#: src/lib/cross_common.cc:102 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" + +#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:96 +msgid "%1 [Atmos]" +msgstr "%1 [Atmos]" + +#: src/lib/dcp_content.cc:316 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" -#: src/lib/sndfile_content.cc:68 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [dźwięk]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:232 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345 msgid "%1 [movie]" +msgstr "%1 [film]" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105 +msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [obraz]" -#: src/lib/ratio.cc:35 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "%1; %2/%3 klatki" + +#: src/lib/video_content.cc:454 +#, c-format +msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" +msgstr ", proporcje piksela %.2f:1" + +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:38 +#: src/lib/ratio.cc:46 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "1.33 (4:3)" + +#: src/lib/ratio.cc:47 +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.38 (Format Akademii)" + +#: src/lib/ratio.cc:48 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "1.43 (IMAX)" + +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:50 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "1.78 (16:9)" + +#: src/lib/ratio.cc:51 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:54 +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "1.90 (Pełna klatka)" + +#: src/lib/util.cc:654 +msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:70 +#: src/lib/util.cc:660 +#, fuzzy +msgid "16" +msgstr "1.66" + +#: src/lib/ratio.cc:52 +msgid "2.35 (35mm Scope)" +msgstr "2.35 (Scope kinowy)" + +#: src/lib/ratio.cc:53 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "2.39 (Scope)" + +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D" -#: src/lib/ratio.cc:36 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" +#: src/lib/hints.cc:209 +msgid "" +"4K 3D is only supported by a very limited number of projectors. Unless you " +"know that you will play this DCP back on a capable projector, it is " +"advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." +msgstr "" +"Format 4K 3D jest wspierany jedynie przez niewiele projektorów. Jeśli nie " +"wiesz, czy paczka DCP zostanie otworzona na źródłowym projektorze, ustaw " +"rozdzielczość na 2K w zakładce \"DCP→Wideo\"." -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "Academy" -msgstr "1.33" +#: src/lib/util.cc:653 +msgid "9" +msgstr "" -#: src/lib/dcp_content_type.cc:54 +#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +msgid "; %1 fps" +msgstr "; %1 kl/s" + +#: src/lib/job.cc:587 +msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" +msgstr "; %1 pozostało; koniec o %2%3" + +#: src/lib/analytics.cc:64 +msgid "" +"

You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

Hello. I'm Carl and I'm the " +"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a " +"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free " +"software.

If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to " +"the project. Financial support will help me to spend more time developing " +"DCP-o-matic and making it better!

Thank you!" +msgstr "" +"

Stworzyłeś już %1 paczek DCP dzięki DCP-o-matic!

Witaj, nazywam się Carl i jestem " +"deweloperem programu DCP-o-matic. Pracuję nad nim w swoim wolnym czasie (z " +"pomocą dzielnych ochotników, testerów i tłumaczy) i udostępniam go jako " +"wolne oprogramowanie.

Jeśli program był dla ciebie przydatny, rozważ " +"wsparcie tego projektu. Każda wpłata pomoże mi poświęcić więcej czasu na " +"rozwój DCP-o-matic i sprawienie, by był jeszcze lepszy!