X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=9f74e1e2a930a03f245a707e24f0eaad8420feb9;hb=fa3ed3149bd2464d920f54c92b99f57ce9b4d75f;hp=9af19206f13280750cffe8c902650e4cb683da14;hpb=651f0720c91245b88f178671fe9cbbd1df214541;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 9af19206f..9f74e1e2a 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:22+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,27 +25,27 @@ msgstr "0%" msgid "1.19" msgstr "1,19" -#: src/lib/format.cc:80 +#: src/lib/format.cc:79 msgid "1.33" msgstr "1,33" -#: src/lib/format.cc:85 +#: src/lib/format.cc:83 msgid "1.375" msgstr "1,375" -#: src/lib/format.cc:100 +#: src/lib/format.cc:95 msgid "1.66" msgstr "1,66" -#: src/lib/format.cc:105 +#: src/lib/format.cc:99 msgid "1.66 within Flat" msgstr "1,66 innanför Flat" -#: src/lib/format.cc:115 +#: src/lib/format.cc:107 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: src/lib/format.cc:110 +#: src/lib/format.cc:103 msgid "16:9 within Flat" msgstr "16:9 innanför Flat" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "16:9 innanför Flat" msgid "3D denoiser" msgstr "3D brusreducering" -#: src/lib/format.cc:90 +#: src/lib/format.cc:87 msgid "4:3 within Flat" msgstr "4:3 innanför Flat" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "4:3 innanför Flat" msgid "A/B transcode %1" msgstr "A/B konvertera %1" -#: src/lib/format.cc:95 +#: src/lib/format.cc:91 msgid "Academy" msgstr "Academy" @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "" "Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:932 msgid "Centre" msgstr "Mitt" @@ -133,15 +134,16 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:1006 +#: src/lib/util.cc:1007 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" -#: src/lib/util.cc:1016 -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." +#: src/lib/util.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet." -#: src/lib/util.cc:1009 +#: src/lib/util.cc:1010 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Avringningsfilter" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1011 +#: src/lib/util.cc:1012 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" @@ -208,11 +210,11 @@ msgstr "Snabb bilinjär" msgid "Feature" msgstr "Långfilm" -#: src/lib/format.cc:120 +#: src/lib/format.cc:111 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/format.cc:130 +#: src/lib/format.cc:119 msgid "Flat without stretch" msgstr "Flat utan utsträckning" @@ -256,15 +258,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:930 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:934 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -314,15 +316,15 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificeringsklipp" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -330,11 +332,11 @@ msgstr "Höger surround" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" -#: src/lib/format.cc:125 +#: src/lib/format.cc:115 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/format.cc:135 +#: src/lib/format.cc:123 msgid "Scope without stretch" msgstr "Scope utan utsträckning" @@ -346,59 +348,6 @@ msgstr "Kortfilm" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/format.cc:76 -msgid "Source scaled to 1.19:1" -msgstr "Källan skalad till 1,19:1" - -#: src/lib/format.cc:81 -msgid "Source scaled to 1.33:1" -msgstr "Källan skalad till 1,33:1" - -#: src/lib/format.cc:91 -msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Källan skalad till 1,33:1, med sorgkanter innanför Flat" - -#: src/lib/format.cc:86 -msgid "Source scaled to 1.375:1" -msgstr "Källan skalad till 1,375:1" - -#: src/lib/format.cc:96 -msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" -msgstr "Källan skalad till 1,37:1 (Academy-förhållande)" - -#: src/lib/format.cc:101 -msgid "Source scaled to 1.66:1" -msgstr "Källan skalad till 1,66:1" - -#: src/lib/format.cc:106 -msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Källan skalad till 1,66:1, med sorgkanter innanför Flat" - -#: src/lib/format.cc:116 -msgid "Source scaled to 1.78:1" -msgstr "Källan skalad till 1,78:1" - -#: src/lib/format.cc:111 -msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Källan skalad till 1,78:1, med sorgkanter innanför Flat" - -#: src/lib/format.cc:121 -msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" -msgstr "Källan skalad till Flat (1,85:1)" - -#: src/lib/format.cc:126 -msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" -msgstr "Källan skalad till Scope (2,39:1)" - -#: src/lib/format.cc:131 -msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" -msgstr "Källan skalad för att rymmas inom Flat utan att ändra bildförhållandet" - -#: src/lib/format.cc:136 -msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" -msgstr "" -"Källan skalad för att rymmas inom Scope utan att ändra bildförhållandet" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -479,7 +428,7 @@ msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:541 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -584,7 +533,7 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:683 +#: src/lib/util.cc:684 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -614,7 +563,7 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -629,3 +578,44 @@ msgstr "stillbild" #: src/lib/film.cc:274 msgid "video" msgstr "video" + +#~ msgid "Source scaled to 1.19:1" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,19:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,33:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,33:1, med sorgkanter innanför Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.375:1" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,375:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,37:1 (Academy-förhållande)" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,66:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,66:1, med sorgkanter innanför Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,78:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Källan skalad till 1,78:1, med sorgkanter innanför Flat" + +#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" +#~ msgstr "Källan skalad till Flat (1,85:1)" + +#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" +#~ msgstr "Källan skalad till Scope (2,39:1)" + +#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "" +#~ "Källan skalad för att rymmas inom Flat utan att ändra bildförhållandet" + +#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "" +#~ "Källan skalad för att rymmas inom Scope utan att ändra bildförhållandet"