X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fcs_CZ.po;h=d9b3529b181aa744a5ab1fa9d488cec9a88a8342;hb=ae69a4051edc5e4c6fcae7d1192d4d5a5d45fea3;hp=d2a9cfba17e4d8fe30904ee6c7bad97298bc5489;hpb=6679494c742c72d06e85653feb2b891487488347;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index d2a9cfba1..d9b3529b1 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,155 +7,155 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-04 10:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "&Add OV..." msgstr "&Přidat OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:575 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:527 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:573 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic.cc:1346 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:529 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:530 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 msgid "Playlist:" msgstr "Playlist:" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Playlists" msgstr "Playlisty" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:540 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "Add &KDM..." msgstr "Přidat &KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Přidat film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:59 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 msgid "Add content" msgstr "Přidat obsah" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1731 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1212 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -164,17 +164,18 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1740 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Vyskytl se problém: %s (%s)\n" +"Došlo k výjimce: %s (%s) (%s)\n" +"\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1750 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:661 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -183,18 +184,18 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:964 src/tools/dcpomatic.cc:1755 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1226 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:666 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -202,62 +203,62 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:545 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zavřít DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 src/tools/dcpomatic.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:896 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:914 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:688 src/tools/dcpomatic_player.cc:1151 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nezle načíst DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -268,39 +269,39 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nelze načíst KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 src/tools/dcpomatic_player.cc:375 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nelze načíst DCP z %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 msgid "Could not load film %1" msgstr "Nelze načíst film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1648 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte " "soubor DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -316,48 +317,40 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Nemohu spustit konqueror" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Nemohu spustit nautilus" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic.cc:1058 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Nemohu zobrazit DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " +"dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:909 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " +"dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:336 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:909 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:917 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." @@ -365,148 +358,146 @@ msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:530 src/tools/dcpomatic.cc:1586 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1627 +#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic konvertor" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:140 src/tools/dcpomatic_player.cc:360 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:821 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1099 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic přehrávač" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic nelze spustit" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódovat v plném rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:117 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Export subtitles..." -msgstr "Export…" +msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "Export…\tCtrl-E" +msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 msgid "Export..." msgstr "Export…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:989 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160 msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -518,84 +509,83 @@ msgstr "" "tlačítko „Přidat DCP…“." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 msgid "New" msgstr "Novový" -#: src/tools/dcpomatic.cc:540 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 msgid "New Film" msgstr "Nový film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:518 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" -"V předvolbách není zvolena žádná složka s Playlistem. Nastavte jí a akci " -"opakujte." +"V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " +"zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -603,122 +593,122 @@ msgstr "" "Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro " "DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 msgid "Question|N" msgstr "Otázka|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 msgid "Question|Y" msgstr "Otázka|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic.cc:147 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:181 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrat DCP k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 msgid "Select DKDM File" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382 msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Send translations..." msgstr "Odeslat překlady…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -731,7 +721,7 @@ msgstr "" "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale " "nepodporuje. Chcete pokračovat ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -740,11 +730,11 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1486 src/tools/dcpomatic_player.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:202 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -758,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1852 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -776,7 +766,7 @@ msgstr "" "zálohovat\n" "konfiguraci před pokračováním." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -790,7 +780,7 @@ msgstr "" "znovu vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -804,9 +794,9 @@ msgstr "" "Chcete znovu vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1797 src/tools/dcpomatic_batch.cc:481 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1250 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -814,15 +804,15 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1488 src/tools/dcpomatic_player.cc:893 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic.cc:448 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -830,44 +820,46 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi " "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:370 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" +"Vypadá to jako složka projektu DCP-o-matic, kterou nelze načíst do " +"přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu " +"DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 msgid "Timing..." msgstr "Časování…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:556 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 msgid "Up" msgstr "Nahahoru" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 msgid "Verify DCP..." -msgstr "Ověřit DCP" +msgstr "Ověřuji DCP…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -875,7 +867,7 @@ msgstr "" "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM " "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:932 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -894,7 +886,7 @@ msgstr "" "ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR protože " "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -910,7 +902,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory ZAZÁLOHOVÁNY pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1635 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -921,8 +913,8 @@ msgstr "" "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně " "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 src/tools/dcpomatic_player.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -930,6 +922,15 @@ msgstr "" "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před " "stiskem Otevřít." +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Nemohu spustit konqueror" + +#~ msgid "Could not run nautilus" +#~ msgstr "Nemohu spustit nautilus" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Nemohu zobrazit DCP" + #~ msgid "The lock file is not present." #~ msgstr "Soubor zámku není k dispozici."