X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fda_DK.po;h=4bed1b1894cad839cd0236abe3e200347b68e304;hb=998ebab3fafd238a49d4ececeecb4bbf9f17b699;hp=4f065f72a3aee52d866c802d7480d300232a1fe6;hpb=0220304c68056265a1b851d69e3f93d2c52debc3;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 4f065f72a..4bed1b189 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: da_DK\n" @@ -16,85 +16,148 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny " -"film." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM skrevet til %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Tilføj film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 -msgid "&Content" -msgstr "&Indhold" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Tilføj OV..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Luk\tCtrl-W" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "&Jobs" msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Gem\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Tilføj KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Add Film..." msgstr "Tilføj film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 +msgid "Add content" +msgstr "Tilføj indhold" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Add folder..." +msgstr "Tilføj folder..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -103,7 +166,8 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -112,166 +176,625 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:726 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" +"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke " +"annulleres." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Forkert indstilling af %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834 #, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Afslut uden at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Faste tekster..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Kunne ikke dekryptere DKDM. Måske er den ikke oprettet med det korrekte " +"certifikat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" +msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 +msgid "Could not find player." +msgstr "Kunne ikke finde afspiller." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Kunne ikke indlæse film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Kunne ikke danne DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Den er alt for stor. Kontroller at " +"du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " +"også er den ikke en KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Kunne ikke køre konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Kunne ikke køre nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kunne ikke vise DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Kunne ikke vise DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:888 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen. Dine ændringer er ikke blevet " +"gemt." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Dan KDMer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1613 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:530 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Dekod med fuld opløsning" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Dekod med halv opløsning" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Dekod med kvart opløsning" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +msgid "Don't close" +msgstr "Luk ikke" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Dupliker ikke" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliker Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliker og åben..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliker uden at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliker" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypteret" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181 msgid "Film changed" msgstr "Film ændret" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158 +msgid "Frames per second" +msgstr "Billeder pr. sekund" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Fuld skærm\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 +msgid "Loading content" +msgstr "Indlæser indhold" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Håndter skabeloner..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 +msgid "New Film" +msgstr "Ny film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Gem playliste" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Åben DCP i &afspiller" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358 +msgid "Question|N" +msgstr "Spørgsmål|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358 +msgid "Question|Y" +msgstr "Spørgsmål|J" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Restore default preferences" msgstr "Gendan standard indstillinger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +msgid "Resume" +msgstr "Genoptag" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "V&is DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "V&is DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Gem som skabelon..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Skaler til &højde" +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +msgid "Save film and close" +msgstr "Gem film og luk" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Gem film og dupliker" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +msgid "Screens" +msgstr "Sale" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Vælg DCP der skal åbnes" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Vælg DKDM fil" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Vælg DKDM fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Skaler til &bredde" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:632 +msgid "Select KDM" +msgstr "Vælg KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291 msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal åbnes" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Send KDM emails" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +msgid "Send translations..." +msgstr "Send oversættelser..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %1f Gb og " -"disken du bruger har kun %1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge " +"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %.1f Gb " +"og disken du bruger har kun %.1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge " "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør " "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " "har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger " +"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du alligevel tilføje denne film til køen?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1830 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil " -"benytte den?" +"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " +"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:443 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -280,21 +803,155 @@ msgstr "" "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens " "indstillinger." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Uafsluttede jobs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Verificer DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Video waveform..." +msgstr "Video bølgeform..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:922 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Det er AFGØRENDE VIGTIGT at du " +"TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL da " +"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " +"går tabt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" +"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere " +"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af metadata.xml filen i " +"filmen and metadata filerne i DCPen.\n" +"\n" +"Du bør sikre at der er BACKUP " +"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1621 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn." +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Låsefilen er ikke tilstede." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Verificerer DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Indhold" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Skaler til &højde" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Skaler til &bredde" + +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Deaktiver tidslinje" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Indlæs playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Vælg playlistefil" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Kan springes over" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes" + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Stop efter afspilning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny " +#~ "film." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du " +#~ "vil benytte den?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Egenskaber..." @@ -311,6 +968,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Der er sket en uhåndteret fejl. Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren " #~ "besked (carl@dcpomatic.com)." - -#~ msgid "Hints...\tCtrl-H" -#~ msgstr "Tips...\tCtrl-H"