X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fda_DK.po;h=fd78244db60c78d517523b3761c7902201c6400a;hb=d0c1a424686345942bf916fd9fcfa0f399adfd11;hp=33624af6019451148687df11b72b584ee8c1d64d;hpb=213671140702761bfe1ec3101f455c6cb9a49e82;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 33624af60..fd78244db 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -3,254 +3,838 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:53+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM skrevet til %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMer skrevet til %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 +#, fuzzy +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Tilføj film..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 +#, fuzzy +msgid "&Add OV..." +msgstr "Tilføj film..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457 +msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Gem\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "&Content" -msgstr "" +msgstr "&Indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:461 msgid "&Exit" -msgstr "" +msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:702 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:513 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1282 msgid "&Jobs" -msgstr "" +msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "" +msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:450 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "" +msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic.cc:674 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic.cc:1238 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467 src/tools/dcpomatic_player.cc:470 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" -msgstr "" +msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1228 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:463 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Gem\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "" +msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Tools" +msgstr "&Værktøjer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_player.cc:511 +msgid "&View" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "" +msgstr "Om DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Tilføj..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj film..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "&Indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Add folder..." +msgstr "Tilføj folder..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1589 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1093 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 #, c-format msgid "" -"An exception occurred: %s (%s).\n" +"An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" +"Der opstod en fejl: %s (%s)\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" +"Der opstod en fejl: %s.\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 src/tools/dcpomatic.cc:890 -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:338 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:1603 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "" +msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" +"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke " +"annulleres." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Forkert indstilling af %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 msgid "Check for updates" +msgstr "Søg efter opdateringer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Afslut uden at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kunne ikke vise DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +#, fuzzy +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1514 msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:755 +#, fuzzy +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " +"også er den ikke en KDM.\n" +"\n" +"%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " +"også er den ikke en KDM.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Kunne ikke vise DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Kunne ikke vise DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:822 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 -msgid "Could not show DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Dan KDMer" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1455 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 +msgid "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:990 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:501 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:298 src/tools/dcpomatic.cc:780 -#: src/tools/dcpomatic.cc:816 -msgid "DCP-o-matic" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 +msgid "Disable timeline" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 -msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +msgid "Don't close" +msgstr "Luk ikke" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 +msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +msgid "E-cinema" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." +msgstr "Kodnings-servere..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Film changed" +msgstr "Film ændret" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +msgid "Format" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:688 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 +msgid "Frames per second" +msgstr "Billeder pr. sekund" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1263 msgid "Hints..." +msgstr "Tips..." + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:683 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Håndter skabeloner..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +msgid "New Film" +msgstr "Ny film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Ny...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 +msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 -msgid "Report a problem..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1233 +#, fuzzy +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Tips...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:692 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Rapporter et problem..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:1269 msgid "Restore default preferences" +msgstr "Gendan standard indstillinger" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1255 msgid "S&how DCP" -msgstr "" +msgstr "V&is DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Gem som skabelon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" +msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 -msgid "Scale to fit &height" +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +msgid "Save film and close" +msgstr "Gem film og luk" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 -msgid "Scale to fit &width" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "Save playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Skaler til &højde" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Skaler til &bredde" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +msgid "Screens" +msgstr "Sale" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Vælg film der skal åbnes" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Vælg film der skal åbnes" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Vælg DKDM fil" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Select KDM" +msgstr "Vælg DKDM fil" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" +msgstr "Vælg film der skal åbnes" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Select playlist file" +msgstr "Vælg DKDM fil" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Send KDM emails" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:409 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +msgid "Skippable" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 +msgid "Some content in this playlist was not found." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Stop after play" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" +"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %1f Gb og " +"disken du bruger har kun %1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge " +"halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør " +"det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:407 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " +"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:925 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " +"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1636 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1131 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" +"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " +"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." -#: src/tools/dcpomatic.cc:929 -msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 +msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 -msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 +msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:264 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 +msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1062 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" +msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Denne film blev fremstillet med en gammel version af DCP-o-matic og kan " +"måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens " +"indstillinger." -#: src/tools/dcpomatic.cc:563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" +msgstr "Uafsluttede jobs" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video bølgeform..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Det er AFGØRENDE VIGTIGT at du " +"TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL da " +"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " +"går tabt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:730 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" +"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere " +"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af metadata.xml filen i " +"filmen and metadata filerne i DCPen.\n" +"\n" +"Du bør sikre at der er BACKUP " +"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:538 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" +"Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny " +#~ "film." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du " +#~ "vil benytte den?" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Egenskaber..." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Der er sket en fejl (%s). Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren besked " +#~ "(carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Der er sket en uhåndteret fejl. Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren " +#~ "besked (carl@dcpomatic.com)."