X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=26fc78fdb15610c15a2ac975138c9caf9ff23f80;hb=969546a2b566ff6918a7f1fa960438d2b5beed1a;hp=3cd354a03090e4719dcb9b5a75ba3247fd306e93;hpb=d0c1a424686345942bf916fd9fcfa0f399adfd11;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 3cd354a03..26fc78fdb 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,147 +7,156 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Speichern\tCtrl-S" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 -msgid "&Content" -msgstr "&Schnellskalierung..." +msgstr "&Schließen\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1282 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic.cc:1238 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467 src/tools/dcpomatic_player.cc:470 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1228 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_player.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&View" msgstr "&Darstellung" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +msgid "Playlist:" +msgstr "Playlist:" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Playlists" +msgstr "Playlist:" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen..." +msgstr "Hinzufügen" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Projekt hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 msgid "Add content" -msgstr "Lade DCP..." +msgstr "Inhalt Hinzufügen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1589 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1093 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -156,8 +165,17 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -166,18 +184,18 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:1603 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -186,42 +204,46 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten " "bleiben jedoch erhalten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:753 +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Falscher Parameter für %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Check for updates" -msgstr "Auf Updates überprüfen..." +msgstr "Auf Updates überprüfen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic beenden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Close without saving film" msgstr "Schließen ohne speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -229,46 +251,62 @@ msgstr "" "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem " "falschen Zertifikat erstellt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" +msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:912 msgid "Could not find player." msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 +#, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"DCP konnte nicht geladen werden.\n" +"\n" +"%s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 msgid "Could not load KDM." msgstr "Konnte KDM nicht laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 msgid "Could not load film %1" msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1514 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1641 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 msgid "Could not make DCP." msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -276,7 +314,7 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -284,23 +322,31 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 -msgid "Could not run nautilus" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 msgid "Could not show DCP." msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:895 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" +"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der " +"dcpomatic.com-Webseite herunter." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" +"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic." +"com-Webseite herunter." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -308,8 +354,8 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -317,335 +363,384 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " -"wurden nicht gespeichert." +"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden " +"nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1455 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 +#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1620 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:990 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung" +msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung" +msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Disable timeline" -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1818 +msgid "Do nothing" +msgstr "Machen Sie nichts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Don't close" msgstr "Nicht schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nicht duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Nach unten" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629 msgid "Duplicate Film" msgstr "Projekt Duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" "Duplizieren ohne Speichern des \n" "gegenwärtigen Projekts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 msgid "Duplicate..." msgstr "Projekt Duplizieren..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 -msgid "Export...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Film changed" msgstr "Projektdaten geändert!" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Vollbild\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" +# Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations +#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" +"Es hat den Anschein, dass Sie versuchen, ein DCP zu öffnen. Die Aktion " +"\"Datei -> Öffnen\" ermöglicht das Laden von DCP-o-matic-Projekten, nicht " +"das Laden von DCPS. Um ein DCP zu importieren, erzeugen Sie eine neue " +"Projektdatei über di Aktion \"Datei -> Neu\". Danach drücken Sie die " +"Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"." + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Load playlist" -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +msgid "Length" +msgstr "Länge" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "Loading content" -msgstr "Lade DCP..." +msgstr "Lade DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "Manage templates..." msgstr "Projektvorlagen verwalten…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 -msgid "N" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:538 msgid "New Film" msgstr "Neues Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Playliste speichern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" +"In den Präferenzen ist kein Playlist-Ordner vorgegeben. Bitte ordnen Sie " +"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang " +"wiederholen." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öffne DCP im &Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" +"Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf " +"Dateiordner inaktiv geschaltet ist." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|N" +msgstr "Question|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|Y" +msgstr "Question|J" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:1269 +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1255 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "Z&eige DCP Ordner" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "Z&eige DCP Ordner" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Save as &template..." msgstr "Speichern als Projektvorlage..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic.cc:147 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Save film and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "" -"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP Ordner auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "DKDM auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629 msgid "Select KDM" msgstr "(D)KDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "DKDM auswählen" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Send translations..." -msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" +msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +msgid "System information..." +msgstr "Systeminformation" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " @@ -655,38 +750,82 @@ msgstr "" "Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film " "wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f " "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " -"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:759 +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " -"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " -"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"Die DCPs für diesen Film und weitere in der Warteschlange werden " +"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind " +"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1636 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1131 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" +"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Entschlüsseln von KDMs " +"verwendet, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu " +"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die " +"Certificate Chain erneut generieren? Falls Sie dies nicht möchten, wählen " +"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor " +"Sie fortfahren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs " +"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen " +"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " +"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und KDMs " +"nutzt, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu " +"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die " +"Certificate Chain erneut generieren?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -694,25 +833,17 @@ msgstr "" "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 -msgid "The lock file is not present." -msgstr "Sperrdatei existiert nicht." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 -msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1062 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -721,40 +852,60 @@ msgstr "" "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" +"Der ausgewählte Ordner sieht nach einem Projektordner (DCP-o-matic) aus. " +"Diese Ordnerinhalte können nicht in den Player geladen werden. Wählen Sie " +"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-" +"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "" +"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " +"Kinoeigenschaften!)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:557 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 -msgid "Verify DCP" -msgstr "DCP Integrität prüfen" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Prüfen der DCP Integrität" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 -msgid "Verifying DCP" -msgstr "Prüfe DCP Integrität" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 -msgid "Y" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Sie sind dabei, eine DKDM zu entfernen. Nach dem Entfernen ist es nicht mehr " +"möglich, das DCP zu entschlüsseln, für das die DKDM erstellt wurde. Das " +"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, " +"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -780,7 +931,7 @@ msgstr "" "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -804,13 +955,85 @@ msgstr "" "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " "haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1628 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" +"Sie führen die 32-Bit-Version von DCP-o-matic auf einem 64-Bit-Windows-" +"Betriebssystem aus. Dies führt dazu, dass der für DCP-o-matic nutzbare " +"Speicherplatz eingeschränkt ist, was zu Fehlern führen kann. Um dies zu " +"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von " +"DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1105 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Sperrdatei existiert nicht." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Prüfe DCP Integrität" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Schnellskalierung..." + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "" +#~ "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "" +#~ "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" + +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Timeline deaktivieren" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-Cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Playliste laden" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Playliste auswählen" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Überspringen" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Einige Inhalte dieser Playliste konnten nicht gefunden werden." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Nach Abspielen stoppen" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Konnte DCP nicht laden."