X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=ad0cae225b2613ad17c6718bdc1dd789bbdbbe53;hb=de0652ba4f4804bf0d0aeaedb5bda5ae21c1e247;hp=967d195150ad24def8befc04d9a8b36b22c2b614;hpb=4ba8772aef261da209bbb882325fd61a8b479fd7;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 967d19515..ad0cae225 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,156 +7,254 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:28+0100\n" +"Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:366 +#: src/tools/dcpomatic.cc:345 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt " "werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Projekt hinzufügen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:827 +msgid "&Content" +msgstr "&Schnellskalierung..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 msgid "&Exit" -msgstr "%Ende" +msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&DCP erstellen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:198 -msgid "&Open..." -msgstr "&Öffnen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:800 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Einstellungen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:202 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschaften..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:200 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" +#: src/tools/dcpomatic.cc:774 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:234 +#: src/tools/dcpomatic.cc:817 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +msgid "Add Film..." +msgstr "Projekt hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1066 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:441 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "Check for updates" -msgstr "Auf Updates überprüfen" +msgstr "Auf Updates überprüfen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:528 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:411 +#: src/tools/dcpomatic.cc:443 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 +#: src/tools/dcpomatic.cc:618 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "DCP kann nicht gezeigt werden (Konqueror konnte nicht geladen werden)" +msgstr "" +"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:602 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "DCP Kann nicht gezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" +msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591 -#: src/tools/dcpomatic.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:983 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:90 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:105 msgid "Film changed" -msgstr "Film gewechselt" +msgstr "Projektdaten geändert" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "Hints..." -msgstr "Tips..." +msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Sende Projekt an Batchconverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "&KDM erstellen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 -msgid "New..." -msgstr "Neu..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Neu...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Problembericht senden..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:813 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 msgid "S&how DCP" -msgstr "Z&eige DCP" +msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic.cc:102 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Änderungen des Films \"%s\" für dem Schließen speichern ?" +msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Container vertikal füllen (evtl. seitlicher Beschnitt!)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:796 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Container horizontal füllen (evtl. vertikaler Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 msgid "Select film to open" -msgstr "Zu öffnenden Film auswählen" +msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film " +"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f " +"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " +"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f GB groß. Auf dem ausgewählten " -"Laufwerk sind aber nur %.1f GB frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " +"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:335 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -164,22 +262,68 @@ msgstr "" "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " "benutzen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:887 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Es ist keine neue Version des DCP-o-matic verfügbar." +msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 +#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Manche Aufgaben sind nicht erledigt; sind Sie sicher dass Sie Beenden " +"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic.cc:282 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "" +"Dieses Projekt ist mit einer alten Version von DCP-o-matic gespeichert " +"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " +"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:808 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video Analyse..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Eigenschaften..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem " +#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem " +#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Speichern" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "" +#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " +#~ "Quellformaten."