X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=b0bccdbccfbabfe5ab74038581bbf019fb7852b6;hb=bef83c247541a6a3063964db9c0bd7ede3ec868a;hp=8604e2a4ce2b7bc0ea09662bd95e118b13cb78df;hpb=e8204f55c981493b99814f71a50b3c3d62601032;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 8604e2a4c..9d63b2a9c 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,155 +7,338 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:17+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:20+0100\n" +"Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:366 +#: src/tools/dcpomatic.cc:352 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt " "werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Projekt hinzufügen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +msgid "&Content" +msgstr "&Schnellskalierung..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 msgid "&Exit" -msgstr "%Ende" +msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:881 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:879 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&DCP erstellen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:198 -msgid "&Open..." -msgstr "&Öffnen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:851 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Einstellungen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:823 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:202 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschaften..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic.cc:843 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:200 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" +#: src/tools/dcpomatic.cc:825 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:855 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:234 +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 -msgid "Check for updates" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +msgid "Add Film..." +msgstr "Projekt hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:422 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "" +"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " +"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +msgid "Check for updates" +msgstr "Auf Updates überprüfen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Beenden ohne Speichern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:547 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:411 +#: src/tools/dcpomatic.cc:462 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:303 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden" +msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:637 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "DCP kann nicht gezeigt werden (Konqueror konnte nicht geladen werden)" +msgstr "" +"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:621 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "DCP Kann nicht gezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" +msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic.cc:998 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +msgid "Don't close" +msgstr "Nicht beenden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:90 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:723 msgid "Film changed" -msgstr "Film gewechselt" +msgstr "Projektdaten geändert!" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Bilder pro Sekunde" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:860 msgid "Hints..." -msgstr "Tips..." +msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "&KDM erstellen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:852 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 -msgid "New..." -msgstr "Neu..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Neu...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Problembericht senden..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:423 src/tools/dcpomatic.cc:864 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:856 msgid "S&how DCP" -msgstr "Z&eige DCP" +msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic.cc:102 src/tools/dcpomatic.cc:720 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Änderungen des Films \"%s\" für dem Schließen speichern ?" +msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +msgid "Save film and close" +msgstr "Speichern und beenden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:848 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:847 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "" +"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +msgid "Screens" +msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "DKDM auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 msgid "Select film to open" -msgstr "Zu öffnenden Film auswählen" +msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Sende KDM Emails" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film " +"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f " +"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " +"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:444 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " +"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:936 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "" +msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:342 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -163,22 +346,68 @@ msgstr "" "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " "benutzen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "" +msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Manche Aufgaben sind nicht erledigt; sind Sie sicher dass Sie Beenden " +"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:289 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "" +"Dieses Projekt ist mit einer alten Version von DCP-o-matic gespeichert " +"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " +"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:700 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video Analyse..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Eigenschaften..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem " +#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem " +#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Speichern" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "" +#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " +#~ "Quellformaten."