X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=fdd71e9dddcdb7c6476d2fb67d9c74d75a962a82;hb=d95211bd43a7948751fcbddbb115d1dd551f8943;hp=d2a722ff8faa45f13186fabcbab094c94277e30d;hpb=cb6948e0b23fba98d30052c4e4ca939bd3a6b8a7;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index d2a722ff8..fdd71e9dd 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" @@ -18,12 +18,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "" +"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt " +"werden." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" @@ -32,87 +39,88 @@ msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Schließen\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 #, fuzzy msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "&View" msgstr "&Darstellung" @@ -124,14 +132,15 @@ msgstr "Playlist:" msgid "Playlists" msgstr "Playlist:" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." @@ -165,8 +174,10 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -175,7 +186,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -184,8 +195,10 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -198,14 +211,21 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:765 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -214,46 +234,67 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten " "bleiben jedoch erhalten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Falscher Parameter für %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Schließen ohne speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -261,25 +302,34 @@ msgstr "" "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem " "falschen Zertifikat erstellt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 msgid "Could not find player." msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474 msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" "matic Batch Converter is running." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Konnte DCP nicht laden." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -290,39 +340,39 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 msgid "Could not load KDM." msgstr "Konnte KDM nicht laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 msgid "Could not load film %1" msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1682 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:841 msgid "Could not make DCP." msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:509 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -330,7 +380,7 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -338,16 +388,26 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 msgid "Could not show DCP." msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -355,14 +415,14 @@ msgstr "" "Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der " "dcpomatic.com-Webseite herunter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic." "com-Webseite herunter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -370,8 +430,8 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -379,7 +439,7 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden " @@ -389,30 +449,61 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1661 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." @@ -420,23 +511,32 @@ msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#, c-format +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" @@ -444,20 +544,32 @@ msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877 msgid "Do nothing" msgstr "Machen Sie nichts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Nicht schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nicht duplizieren" @@ -465,29 +577,41 @@ msgstr "Nicht duplizieren" msgid "Down" msgstr "Nach unten" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656 msgid "Duplicate Film" msgstr "Projekt Duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" "Duplizieren ohne Speichern des \n" "gegenwärtigen Projekts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 msgid "Duplicate..." msgstr "Projekt Duplizieren..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." @@ -495,17 +619,21 @@ msgstr "Encoding Server..." msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" @@ -515,31 +643,55 @@ msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180 msgid "Film changed" msgstr "Projektdaten geändert!" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Vollbild\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 +msgid "Issuer" +msgstr "" + # Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:500 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -551,7 +703,7 @@ msgstr "" "Projektdatei über di Aktion \"Datei -> Neu\". Danach drücken Sie die " "Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -562,28 +714,28 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "Loading content" msgstr "Lade DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Manage templates..." msgstr "Projektvorlagen verwalten…" @@ -595,7 +747,7 @@ msgstr "Name" msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:560 msgid "New Film" msgstr "Neues Projekt" @@ -604,10 +756,16 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Playliste speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " @@ -617,15 +775,23 @@ msgstr "" "einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang " "wiederholen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öffne DCP im &Player" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" @@ -637,7 +803,11 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -653,16 +823,24 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1708 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -670,26 +848,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&eige DCP Ordner" @@ -699,29 +877,29 @@ msgstr "Z&eige DCP Ordner" msgid "Save" msgstr "&Speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Save as &template..." msgstr "Speichern als Projektvorlage..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:177 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724 msgid "Save frame to file" msgstr "" @@ -729,56 +907,71 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP Ordner auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700 msgid "Select KDM" msgstr "(D)KDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "Send translations..." msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:778 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "System information..." msgstr "Systeminformation" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -791,7 +984,7 @@ msgstr "" "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:796 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -800,7 +993,7 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." @@ -815,11 +1008,28 @@ msgstr "" "voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind " "aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1900 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -836,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor " "Sie fortfahren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -849,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -863,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -876,7 +1086,26 @@ msgstr "" "generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die " "Certificate Chain erneut generieren?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " +"benutzen ?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -884,17 +1113,18 @@ msgstr "" "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -903,7 +1133,7 @@ msgstr "" "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " @@ -915,14 +1145,19 @@ msgstr "" "stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-" "o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Werkzeuge" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" @@ -931,23 +1166,28 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" msgstr "Nach oben" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Verify DCP..." msgstr "Prüfen der DCP Integrität" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -957,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, " "dass Sie den Vorgang durchführen wollen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -983,7 +1223,7 @@ msgstr "" "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:816 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -1007,7 +1247,7 @@ msgstr "" "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " "haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1669 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -1020,19 +1260,40 @@ msgstr "" "vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von " "DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" @@ -1065,9 +1326,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" -#~ msgid "DCP" -#~ msgstr "DCP" - #~ msgid "Disable timeline" #~ msgstr "Timeline deaktivieren" @@ -1092,24 +1350,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop after play" #~ msgstr "Nach Abspielen stoppen" -#~ msgid "Could not load DCP" -#~ msgstr "Konnte DCP nicht laden." - #~ msgid "Load DCP %s" #~ msgstr "Lade DCP %s" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "" -#~ "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film " -#~ "benutzt werden." - -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn " -#~ "trotzdem benutzen ?" - #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Eigenschaften..."