X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=146a90d2b00cc79ef7a233fbc1dd126e1ba38bbd;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=e6240cbd750ee18bbed79f55a13e59719d806590;hpb=50c2504a2837d1c05c75206b9a16ab81d5814efe;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index e6240cbd7..146a90d2b 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,107 +7,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:375 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Añadir película..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:917 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenido" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Cerrar\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 +msgid "Playlist:" +msgstr "Lista:" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 +msgid "Playlists" +msgstr "Listas:" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 -msgid "Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Añadir &KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 +msgid "Add content" +msgstr "Añadir contenido" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Add film" msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 +msgid "Add folder..." +msgstr "Añadir carpeta..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -116,7 +182,19 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -125,17 +203,25 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -143,187 +229,720 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Configuración errónea para %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Configuración errónea para %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "Cerrar DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Subtítulos cerrados…" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " +"correcto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 -msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "No se pudo cargar la película %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "No se pudo crear el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "No se pudo abrir la película en %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:670 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:661 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "No se pudo crear el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "No se pudo mostrar el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " +"salvado." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1078 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodificar en resolución completa" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Descodificar en media resolución" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "No duplicar" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplicar película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplicar y abrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplicar sin guardar la película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:113 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Export preferences..." +msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" + +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Cargando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +msgid "New Film" +msgstr "Nueva película" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "&Mostrar DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "&Mostrar DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Guardar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Redimensionar ajustando &altura" +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Guardar la película y duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Selecciona el fichero DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selecciona el KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -332,28 +951,109 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:478 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:976 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " +"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " +"formas?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -361,15 +1061,16 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:978 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -378,15 +1079,119 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "Tiempo" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se " +"encuentra en \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Es de VITAL IMPORTANCIA que " +"haga una COPIA DE SEGURIDAD ya " +"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " +"inútil." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP " +"salvo que tenga copias del fichero metadata.xml del proyecto y los " +"ficheros de metadatos del DCP.\n" +"\n" +"Debe asegurarse que existe una COPIA " +"DE SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -394,6 +1199,42 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "No se pudo mostrar el DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenido" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Redimensionar ajustando &altura" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..." @@ -411,9 +1252,6 @@ msgstr "" #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Guardar" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"