X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=19488b022c0ff5edfef5af379e52705aca19cb25;hb=0bb1597755ec6e360aed1df268e7015887d28106;hp=3854f3bf6eac3bec55d43aa95ebd69e827125526;hpb=f9922f08ac55868d75c57e42556ff9ddfd8c376b;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 3854f3bf6..19488b022 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,153 +7,283 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 01:12-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" -"Language: es-ES\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Añadir película..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +msgid "&Content" +msgstr "&Contenido" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:829 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Crear DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferencias..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propiedades..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" +#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:818 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "DVD-o-matic" +msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +msgid "Add Film..." +msgstr "Añadir película..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Configuración errónea para %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +msgid "Check for updates" +msgstr "Buscar actualizaciones" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:444 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:610 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:603 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 -msgid "Encoding Servers..." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +msgid "Encoding servers..." +msgstr "Servidores de codificación..." + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:103 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 msgid "Hints..." -msgstr "" +msgstr "Pistas…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Crear &KDMs..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 -msgid "New..." -msgstr "Nuevo..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:100 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Redimensionar ajustando &altura" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"El DCP y los ficheros intermedios para esta película necesitarán " +"aproximadamente %.1f Gb, y el disco seleccionado solo tiene %.1f Gb " +"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " +"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#, c-format +msgid "" +"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " +"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " +"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " +"formas?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:336 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "" +"Este proyecto se creó con una versión antigua de DVD-o-matic y puede que no " +"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " +"opciones." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma de de onda del vídeo…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -161,8 +291,25 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." -#~ msgid "&Analyse audio" -#~ msgstr "&Analizar audio" +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propiedades..." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador " +#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " +#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Guardar" #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " @@ -173,8 +320,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." #~ msgstr "" -#~ "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código " -#~ "abierto." +#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier " +#~ "fuente." + +#~ msgid "&Analyse audio" +#~ msgstr "&Analizar audio" #, fuzzy #~ msgid "The directory %1 already exists."