X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=20eccb11cfde0823fe7b7bab95af7034e05aabc4;hb=1b273e2c4a5c022f44ac82cbc662c62473335b88;hp=3b5c01d2bfc30bb25ae96e79c47c9ca5b953cc21;hpb=854f2e5bbb7ffb9758b823af87034033033f3cb8;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 3b5c01d2b..20eccb11c 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,206 +7,270 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:44+0100\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" -"Language: es-ES\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:334 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 msgid "&Add Film..." -msgstr "" +msgstr "&Añadir película..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 +msgid "&Content" +msgstr "&Contenido" -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:721 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 +#: src/tools/dcpomatic.cc:719 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:726 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:724 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:251 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Crear DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:227 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:698 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferencias..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:231 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propiedades..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:690 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" +#: src/tools/dcpomatic.cc:672 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:700 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:725 msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146 -msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:263 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "DVD-o-matic" +msgstr "Acerca de DVD-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Add Film..." +msgstr "Añadir película..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s).\n" +"\n" msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido: %s (%s).\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 -msgid "An unknown exeception occurred." +#: src/tools/dcpomatic.cc:921 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:259 -msgid "Check for updates" +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 src/tools/dcpomatic.cc:923 +#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:430 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:457 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +msgid "Check for updates" +msgstr "Buscar actualizaciones" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:432 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623 -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 +#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic.cc:846 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "" +msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:706 msgid "Encoding servers..." -msgstr "" +msgstr "Servidores de codificación..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:95 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:101 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "" -"Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código " -"abierto." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:705 +#, fuzzy msgid "Hints..." -msgstr "" +msgstr "Pistas...\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:252 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Crear &KDMs..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:226 -msgid "New..." -msgstr "Nuevo..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:669 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:717 +msgid "Report a problem..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:709 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:701 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:98 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Redimensionar ajustando &altura" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:694 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " +"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " +"formas?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:414 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " +"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " +"formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#: src/tools/dcpomatic.cc:958 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "" +msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:324 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "" +msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:271 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Este proyecto se creó con una versión antigua de DVD-o-matic y puede que no " +"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " +"opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +msgid "Video waveform..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -214,6 +278,38 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propiedades..." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador " +#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " +#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Guardar" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "" +#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier " +#~ "fuente." + #~ msgid "&Analyse audio" #~ msgstr "&Analizar audio"