X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=8753cffd80145b49f438baa5466848ca1c80ea79;hb=0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a;hp=61610c670ae2d971e1547681ee58aefbc2c05e46;hpb=9e7b4d64c4e9a9bcd0e08ede076162bb0ec666d1;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 61610c670..8753cffd8 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,107 +7,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:375 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Añadir película..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Añadir KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 msgid "&Content" msgstr "&Contenido" -#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1240 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1204 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Add folder..." +msgstr "Añadir carpeta..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -116,7 +140,8 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -125,17 +150,17 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473 +#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic.cc:680 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -143,187 +168,391 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Configuración errónea para %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Configuración errónea para %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " +"correcto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:833 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "No se pudo cargar la película %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:505 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "No se pudo crear el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "No se pudo abrir la película en %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960 msgid "Could not show DCP" msgstr "No se pudo mostrar el DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:661 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "No se pudo mostrar el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " +"salvado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1078 +#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1483 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodificar en resolución completa" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Descodificar en media resolución" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "No duplicar" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplicar película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplicar y abrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplicar sin guardar la película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:113 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150 msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Cargando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:488 +msgid "New Film" +msgstr "Nueva película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1227 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Guardar la película y duplicar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1237 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar ajustando &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selecciona el KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1261 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -332,28 +561,38 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:478 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:976 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" +"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " +"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " +"formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -361,15 +600,23 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:978 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -378,15 +625,66 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se " +"encuentra en \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Es de VITAL IMPORTANCIA que " +"haga una COPIA DE SEGURIDAD ya " +"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " +"inútil." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP " +"salvo que tenga copias del fichero metadata.xml del proyecto y los " +"ficheros de metadatos del DCP.\n" +"\n" +"Debe asegurarse que existe una COPIA DE " +"SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -394,6 +692,20 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer " +#~ "usarlo?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..."