X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=2822f665601d0bc2c25a6db243ee8f8bf000ab20;hb=f6481c5613e8a03fc3a3361afe406e75171bd960;hp=6b8f1e783f5a9e192082b31afa987feae3d86e11;hpb=5f0f0de782100a5cb558f30c7768c8af0c19bcb7;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 6b8f1e783..2822f6656 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -5,121 +5,290 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" +"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:09+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" -#: src/tools/dvdomatic.cc:178 -msgid "&Analyse audio" -msgstr "&Analyser le son" +#: src/tools/dcpomatic.cc:321 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +msgstr "" +"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Ajouter Film..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 +msgid "&Content" +msgstr "&Contenu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:693 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dvdomatic.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:656 +msgid "&Exit" +msgstr "&Quitter" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:691 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dvdomatic.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dvdomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:696 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dvdomatic.cc:174 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Créer le DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:673 +#, fuzzy +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dvdomatic.cc:162 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ouvrir..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:643 +#, fuzzy +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dvdomatic.cc:171 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:662 src/tools/dcpomatic.cc:665 +#, fuzzy +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dvdomatic.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 msgid "&Properties..." msgstr "&Propriétés..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dvdomatic.cc:164 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: src/tools/dcpomatic.cc:645 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:675 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS" +msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dvdomatic.cc:426 -msgid "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +#: src/tools/dcpomatic.cc:697 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" -#: src/tools/dvdomatic.cc:181 +#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 msgid "About" -msgstr "A Propos" +msgstr "A propos" -#: src/tools/dvdomatic.cc:502 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:685 +msgid "About DCP-o-matic" +msgstr "À propos de DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +msgid "Add Film..." +msgstr "Ajouter Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s in %s.\n" +"\n" +msgstr "Exception inconnue: %s (%s).\n\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "Exception inconnue: %s (%s).\n\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:443 src/tools/dcpomatic.cc:871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Exception inconnue" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:412 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:439 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +msgid "Check for updates" +msgstr "Recherche mises à jour" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)" +msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:272 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:288 -#: src/tools/dvdomatic.cc:419 -#: src/tools/dvdomatic.cc:506 -msgid "DVD-o-matic" -msgstr "DVD-o-matic" +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:490 +msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:292 src/tools/dcpomatic.cc:761 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +msgid "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" -#: src/tools/dvdomatic.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic.cc:680 +msgid "Encoding servers..." +msgstr "Serveurs d'encodage" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:94 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dvdomatic.cc:425 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." +#: src/tools/dcpomatic.cc:679 +#, fuzzy +msgid "Hints...\tCtrl-H" +msgstr "Conseils...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:674 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dvdomatic.cc:161 -msgid "New..." -msgstr "Nouveau..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:689 +msgid "Report a problem..." +msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic.cc:676 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic.cc:90 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dvdomatic.cc:328 +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:669 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Adapter pour remplir la largeur" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dvdomatic.cc:307 -msgid "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to use it?" -msgstr "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" +#: src/tools/dcpomatic.cc:400 +#, c-format +msgid "" +"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " +"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:311 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" +msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:258 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "" +"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas " +"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les " +"paramètres de réglages très attentivement." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:552 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +msgid "Unfinished jobs" +msgstr "Travaux incomplets" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +msgid "" +"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " +"clicking Open." +msgstr "" +"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur " +"Ouvrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Enregistrer" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." -#: src/tools/dvdomatic.cc:333 -msgid "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before clicking Open." -msgstr "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur Ouvrir" +#~ msgid "&Analyse audio" +#~ msgstr "&Analyser le son" #, fuzzy #~ msgid "The directory %1 already exists."