X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=2dbb9deb923f4c8f8a99aa9a7aae6b40718b7e54;hb=e422b46f2b6f260c8817ec484aef892fabcd2eaf;hp=f092679c8f83eb003a09e2b21eb3a55093be69a4;hpb=d2a38c350edb9c0e00ba3be882098e735ae23bfb;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index f092679c8..2dbb9deb9 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,152 +7,276 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:58+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:34+0100\n" +"Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:340 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Ajouter Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:778 +msgid "&Content" +msgstr "&Contenu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Créer le DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ouvrir..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: src/tools/dcpomatic.cc:726 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:755 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS" +msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 msgid "About" -msgstr "A Propos" +msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 +msgid "Add Film..." +msgstr "Ajouter Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1017 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Exception inconnue: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Exception inconnue" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:436 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:762 +msgid "Check for updates" +msgstr "Recherche mises à jour" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:286 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:438 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Ne peut créer le DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:570 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:561 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:934 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 -msgid "Encoding Servers..." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 src/tools/dcpomatic_batch.cc:271 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +msgid "Encoding servers..." +msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:86 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:102 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "Hints..." +msgstr "Conseils...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:753 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:754 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Générer &KDMs..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 -msgid "New..." -msgstr "Nouveau..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:764 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Rétablir préférences par défaut" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:99 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Adapter pour remplir largeur" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:194 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:422 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " +"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " +"Souhaitez vous continuer quand-même?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:420 +#, c-format +msgid "" +"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " +"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 +msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:330 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" +"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +"l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:277 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "" +"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " +"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " +"paramètres de réglages très attentivement." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:759 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forme d'onde vidéo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:203 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -160,8 +284,26 @@ msgstr "" "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" -#~ msgid "&Analyse audio" -#~ msgstr "&Analyser le son" +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propriétés..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Enregistrer" #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " @@ -173,6 +315,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." #~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." +#~ msgid "&Analyse audio" +#~ msgstr "&Analyser le son" + #, fuzzy #~ msgid "The directory %1 already exists." #~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."