X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=454a646a02f1167e818cc087edd514dc1c4eed61;hb=refs%2Ftags%2Fv2.13.155;hp=43afb32fd41a2ad31558f5843e76499b68e9c367;hpb=891c8590484290fb103f23eee51eb194dddcc2a2;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 43afb32fd..454a646a0 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 09:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:43+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,98 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:344 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDMs créées dans %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Ajouter Film..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Ajouter KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Ajouter OV..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1229 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Fermer\tCtrl-W" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "&Content" msgstr "&Contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:856 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:854 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic.cc:823 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:816 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:860 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:850 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 +msgid "Add content" +msgstr "Ajouter contenu" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Add folder..." +msgstr "Ajouter dossier.." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -117,7 +152,8 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -126,226 +162,544 @@ msgstr "" "Exception inconnue: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " +"pourrez pas revenir en arrière." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Mauvais réglages pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:557 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:842 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 msgid "Close without saving film" +msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Sous-titres codés..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." msgstr "" +"Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon " +"certificat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:833 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Convertisseur par lots introuvable" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +msgid "Could not find player." +msgstr "Lecteur introuvable" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Chargement de KDM impossible." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Chargement du film %1 impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Ne peut créer le DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Création du DCP impossible." -#: src/tools/dcpomatic.cc:295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-" +"vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté " +"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Démarrage konqueror impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Démarrage nautilus impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971 msgid "Could not show DCP" msgstr "Ouverture du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:608 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Affichage du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:601 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " +"être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 -msgid "Create KDMs" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " +"n'ont pu être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications " +"n'ont pu être sauvegardées." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Créer les KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" +msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "DKDM" -msgstr "" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Décoder en pleine résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Décoder en demi-résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Décoder en quart de résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 +msgid "Disable timeline" +msgstr "Désactiver la Timeline" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:745 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 msgid "Don't close" -msgstr "" +msgstr "Ne pas fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Ne pas dupliquer" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Double Ecran\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliquer le Projet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1224 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliquer et ouvrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1223 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliquer..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +msgid "E-cinema" +msgstr "E-cinema" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encrypté" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:703 +#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Plein Ecran\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:833 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Durées" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +msgid "Load playlist" +msgstr "Charger Playliste" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +msgid "Loading content" +msgstr "Chargement du contenu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:832 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gérer les modèles..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +msgid "New Film" +msgstr "Nouveau projet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Sortie" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:852 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Question|N" +msgstr "Question|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Question|Y" +msgstr "Question|O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 msgid "Save film and close" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le film et fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "Save playlist" +msgstr "Enregistrer la Playliste" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:827 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adapter pour remplir largeur" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Ecrans" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 msgid "Select DKDM file" -msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "Select KDM" +msgstr "Choisissez KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 +msgid "Select playlist file" +msgstr "Sélectionner une playliste" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +msgid "Send translations..." +msgstr "Envoyer traductions..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +msgid "Skippable" +msgstr "Evitable" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 +msgid "Some content in this playlist was not found." +msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Stop after play" +msgstr "Arrêt après lecture" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " -"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " -"Souhaitez vous continuer quand-même?" +"Le DCP et ses fichiers intermédiaires pour ce film occuperont environ %.1f " +"GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que %.1f GB disponible(s). Vous " +"auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les " +"\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne " +"dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:916 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente occuperont " +"environ %1.f GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f Go " +"disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file " +"d'attente quand même?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " -"l'utiliser ?" +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " +"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:430 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -354,22 +708,95 @@ msgstr "" "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Vérifier le DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Vérification du DCP en cours" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:864 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée " +"contenue dans\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Il est TRES IMPORTANT de SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " +"perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des " +"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " +"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n" +"\n" +"Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur " +"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Chargement du DCP impossible" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " +#~ "nouveau projet." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +#~ "l'utiliser ?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..."