X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=499baec6f10bc423fd4816b4404cf6b369de24e4;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hp=d66a439cfbd8a60b802e4c2480fc9766f10d87d8;hpb=866ef451a1db6458109f6833109ccf7cfc1684ee;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index d66a439cf..499baec6f 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 11:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,100 +17,150 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:380 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau " -"projet." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Ajouter Film..." +msgstr "&Ajouter Film ... Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:922 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenu" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Ajouter OV..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Fermer\tCtrl-W" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:923 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:864 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:866 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Ajouter KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66 +msgid "Add content" +msgstr "Ajouter contenu" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 +msgid "Add folder..." +msgstr "Ajouter dossier.." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -119,7 +169,17 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -128,17 +188,18 @@ msgstr "" "Exception inconnue: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -146,222 +207,617 @@ msgstr "" "Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " "pourrez pas revenir en arrière." -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 +#: src/tools/dcpomatic.cc:813 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Mauvais réglages pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Sous-titres codés..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon " +"certificat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Convertisseur par lots introuvable" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:921 +msgid "Could not find player." +msgstr "Lecteur introuvable" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Chargement de KDM impossible." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Chargement du film %1 impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1676 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "Ne peut créer le DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Création du DCP impossible." -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-" +"vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic.cc:675 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté " +"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Démarrage nautilus impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:659 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Affichage du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " +"être sauvegardées." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " +"n'ont pu être sauvegardées." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications " +"n'ont pu être sauvegardées." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1655 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Décoder en pleine résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Décoder en demi-résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Décoder en quart de résolution" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:800 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Ne pas dupliquer" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Double Ecran\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliquer le Projet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliquer et ouvrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliquer..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encrypté" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Export preferences..." +msgstr "Rétablir préférences par défaut" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:114 +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Plein Ecran\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "KDM|Timing" msgstr "Durées" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +msgid "Loading content" +msgstr "Chargement du contenu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:895 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 +msgid "New Film" +msgstr "Nouveau projet" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Enregistrer la Playliste" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +msgid "Question|N" +msgstr "Question|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +msgid "Question|Y" +msgstr "Question|O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1904 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1888 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1702 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908 +#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144 +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "Voir le DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:868 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "Voir le DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Save as &template..." msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adapter pour remplir largeur" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 +msgid "Select KDM" +msgstr "Choisissez KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 +msgid "Send translations..." +msgstr "Envoyer traductions..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " -"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " -"Souhaitez vous continuer quand-même?" +"Le DCP et ses fichiers intermédiaires pour ce film occuperont environ %.1f " +"GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que %.1f GB disponible(s). Vous " +"auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les " +"\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne " +"dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:981 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:370 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente occuperont " +"environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f Go " +"disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file " +"d'attente quand même?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1905 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " -"l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -369,15 +825,15 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " "seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:983 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -386,15 +842,97 @@ msgstr "" "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "Durées" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:902 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Vérifier le DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée " +"contenue dans\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Il est TRES IMPORTANT de SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " +"perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des " +"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " +"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n" +"\n" +"Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce " +"projet." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1663 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -402,6 +940,78 @@ msgstr "" "Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Démarrage konqueror impossible" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Vérification du DCP en cours" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenu" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Adapter pour remplir largeur" + +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Désactiver la Timeline" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Charger Playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Sélectionner une playliste" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Evitable" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Arrêt après lecture" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Chargement du DCP impossible" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " +#~ "nouveau projet." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +#~ "l'utiliser ?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..."