X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=6af28e4929576384e23580f8e9a68ef83959407f;hb=e2eb94df38159c32c2d943a241510900f2ad1964;hp=fe517cbeaeec4f543e489aa921154e7ac2a13426;hpb=e8485a82f099e8c1cac35af6cabb4130fff40e50;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index fe517cbea..6af28e492 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,573 +7,931 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A" +msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Ajouter KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "&Add OV..." -msgstr "&Ajouter OV..." +msgstr "&Ajouter une OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:264 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenu" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" -msgstr "&Edition" +msgstr "&Édition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "&Jobs" -msgstr "&Travaux" +msgstr "&Tâches" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1092 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_player.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 src/tools/dcpomatic.cc:1084 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1074 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 +msgid "Playlist:" +msgstr "Liste de lecture :" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 +msgid "Playlists" +msgstr "Listes de lecture" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" -msgstr "A propos" +msgstr "À propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 -msgid "Add Film..." -msgstr "Ajouter Film..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Ajouter un &KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 +msgid "Add content" +msgstr "Ajouter du contenu" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Add film" +msgstr "Ajouter un film..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." -msgstr "Ajouter dossier.." +msgstr "Ajouter un dossier..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"Une exception s'est produite : %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:741 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Une exception s'est produite : %s (%s) (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Exception inconnue: %s.\n" +"Une exception s'est produite : %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1451 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:746 +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Exception inconnue" +msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " -"pourrez pas revenir en arrière." +"Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les préférences à leurs valeurs par " +"défaut ? Cette opération ne peut être annulée." -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:844 #, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "Mauvais réglages pour %s." +msgstr "Mauvais réglage pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." +msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_player.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" -msgstr "Recherche mises à jour" +msgstr "Rechercher des mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:129 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "Fermer DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 msgid "Close without saving film" -msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" +msgstr "Fermer sans enregistrer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Sous-titres codés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1078 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" +msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:445 -msgid "Could not create folder to store film" -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -"Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon " -"certificat." +"Impossible de décrypter le DKDM. Peut-être n'a-t-il pas été créé avec le " +"bon certificat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Convertisseur par lots introuvable" +msgstr "Impossible de trouver le convertisseur par lots." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:191 -msgid "Could not load DCP" -msgstr "Chargement du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +msgid "Could not find player." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." +msgstr "Impossible de charger le DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Impossible de charger le DCP.\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Chargement de KDM impossible." +msgstr "Impossible de charger le KDM." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 msgid "Could not load film %1" -msgstr "Chargement du film %1 impossible" +msgstr "Impossible de charger le film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:651 +#: src/tools/dcpomatic.cc:846 msgid "Could not make DCP." -msgstr "Création du DCP impossible." +msgstr "Impossible de créer le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-" +"vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté " -"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM." +"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Peut-être est-il mal formaté, " +"ou n'est-il pas du tout un KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Démarrage konqueror impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Impossible d'envoyer les traductions" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Démarrage nautilus impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Impossible d'afficher le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic.cc:840 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" +"Impossible de lancer le convertisseur par lots. Vous devrez peut-être le " +"télécharger depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 -msgid "Could not show DCP." -msgstr "Affichage du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" +"Impossible de lancer le lecteur. Vous devrez peut-être le télécharger " +"depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1138 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " -"être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier cinemas à %s. Vos modifications n'ont " +"pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " -"n'ont pu être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s. Vos " +"modifications n'ont pas été enregistrées." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration. Vos modifications " +"n'ont pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:1315 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:318 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" +msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" +msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" +msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:96 src/tools/dcpomatic_player.cc:199 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 src/tools/dcpomatic_player.cc:641 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "Lecteur DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:705 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." +msgstr "Le lecteur DCP-o-matic n'a pas pu démarrer." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Décoder en pleine résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "Décoder en demi-résolution" +msgstr "Décoder en demi résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Décoder en quart de résolution" -#: src/tools/dcpomatic.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne rien faire" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" +msgstr "Voulez-vous écraser le DCP %s existant ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:129 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne pas dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:510 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Double écran\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 msgid "Duplicate Film" -msgstr "Dupliquer le Projet" +msgstr "Dupliquer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" +msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1062 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Serveurs d'encodage" +msgstr "Serveurs d'encodage..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encrypté" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +msgid "Export preferences..." +msgstr "Exporter les préférences..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 -msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "Exporter...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exporter les sous-titres..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 +msgid "Export..." +msgstr "Exporter..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:124 src/tools/dcpomatic.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 msgid "Film changed" -msgstr "Film changé" +msgstr "Film modifié" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1105 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Plein écran\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Hints..." -msgstr "Conseils...\tCtrl-H" +msgstr "Conseils..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" +"Il semble que vous essayez d'ouvrir un DCP. Fichier -> Ouvrier sert à " +"charger des projets DCP-o-matic, pas des DCPs. Pour importer un DCP, créez " +"un nouveau projet avec Fichier -> Nouveau et cliquez ensuite sur le bouton " +"\"Ajouter un DCP...\"." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" -msgstr "Durées" +msgstr "KDM|Chronologie" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Length" +msgstr "Durée" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199 -msgid "Loading DCP" -msgstr "Chargement du DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +msgid "Loading content" +msgstr "Chargement du contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" +msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." +msgstr "Créer une DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:438 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 msgid "New Film" -msgstr "Nouveau projet" +msgstr "Nouveau film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" +"Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences. " +"Veuillez en définir un et réessayer." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" +"Veuillez vérifier que l'accès aux dossiers contrôlés par Windows n'est pas " +"activé pour DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|N" +msgstr "Question|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|Y" +msgstr "Question|O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Recréer les certificats de signature" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +msgid "Release notes" +msgstr "Notes de mise à jour" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." -msgstr "Signaler un problème" +msgstr "Signaler un problème..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 msgid "Restore default preferences" -msgstr "Rétablir préférences par défaut" +msgstr "Rétablir les préférences par défaut" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1101 -msgid "S&how DCP" -msgstr "Voir le DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "Save as &template..." -msgstr "Enregistrer comme modèle" +msgstr "Enregistrer comme &modèle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:121 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:129 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" +msgstr "Enregistrer le film et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +msgid "Save frame to file" +msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adapter pour remplir largeur" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" -msgstr "Ecrans" +msgstr "Écrans" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "Select DCP to open" -msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" +msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" +msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "Select KDM" -msgstr "Choisissez KDM" +msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +msgid "Send translations..." +msgstr "Envoyer les traductions..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "Spécifier le fichier ZIP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "System information..." +msgstr "Informations système..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " -"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " -"Souhaitez vous continuer quand-même?" +"Les fichiers DCP et intermédiaires de ce film occupent environ %.1f GB, et " +"le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f GB. Vous auriez besoin " +"de moitié moins d'espace si le système de fichiers supportait les liens " +"durs, mais ce n'est pas le cas. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:801 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB, et le disque que vous utilisez " +"ne dispose que de %.1f GB. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:515 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." +msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic n'a pas pu être contacté." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"Les DCPs de ce film et des films déjà en attente occuperont environ %.1f " +"GB. Les disques que vous utilisez ne disposent que de %.1f GB. Voulez-vous " +"quand même ajouter ce film à la file d'attente ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_batch.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour décrypter les KDM est " +"incohérente et\n" +"ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne le " +"recréez pas.\n" +"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour le décryptage des KDM ? " +"Il est préférable\n" +"de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les " +"KDMs contient une\n" +"petite erreur qui empêche la validation correcte des DCPs sur certains " +"systèmes. Voulez-vous\n" +"recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCP et les " +"KDM a une période\n" +"de validité trop longue. trop longue. Cela entraîne des problèmes de " +"lecture des DCP sur certains\n" +"systèmes. Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs " +"et les KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les " +"KDMs est incohérente\n" +"et ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne " +"la recréez pas.\n" +"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et " +"des KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " -"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut " +"seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 src/tools/dcpomatic_player.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" "Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " -"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " -"paramètres de réglages très attentivement." +"pas se charger correctement dans cette version. Veuillez vérifier " +"attentivement les paramètres du film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#, fuzzy +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" +"Cela ressemble à un dossier de projet DCP-o-matic, qui ne peut pas être " +"chargé dans le lecteur. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du " +"dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez lire." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +msgid "Timing..." +msgstr "Chronologie..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Travaux incomplets" +msgstr "Tâches inachevées" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 -msgid "Verify DCP" -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +msgid "Up" +msgstr "Haut" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 -msgid "Verifying DCP" -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Vérifier le DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 msgid "Video waveform..." -msgstr "Forme d'onde vidéo" +msgstr "Forme d'onde vidéo..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de supprimer une DKDM. Cela rendra impossible le " +"décryptage du DCP pour lequel la DKDM a été créée, et cela ne peut être " +"annulé. Êtes-vous sûr ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -584,39 +942,121 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée " +"Vous êtes sur le point de créer une DKDM qui est crypté par une clé privée " "contenue dans\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Il est TRES IMPORTANT de TRÈS IMPORTANT de SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des " -"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " -"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n" +"Vous êtes sur le point de créer un DCP crypté. Il sera impossible de créer " +"des KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " +"l'intérieur du film et des fichiers métadonnées contenus dans le DCP.\n" "\n" -"Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." +"Assurez-vous que ces fichiers sont SAUVEGARDÉS si vous souhaitez créer des KDMs pour ce " +"film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:326 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" +"Vous exécutez la version 32 bits de DCP-o-matic sur une version 64 bits de " +"Windows. Cela limite la mémoire disponible pour DCP-o-matic et peut " +"provoquer des erreurs. Il vous est fortement conseillé d'installer la " +"version 64 bits de DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " -"Ouvrir" +"Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un " +"dossier avant de cliquer sur Ouvrir." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"Vous devez indiquer une adresse e-mail valide lorsque vous envoyez des " +"traductions, sinon les responsables de DCP-o-matic ne pourront pas vous " +"créditer ou vous contacter pour vous poser des questions." + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Reprendre" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Démarrage konqueror impossible" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Vérification du DCP en cours" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenu" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Adapter pour remplir largeur" + +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Désactiver la Timeline" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Charger Playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Sélectionner une playliste" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Evitable" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Arrêt après lecture" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Chargement du DCP impossible" #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." #~ msgstr "" @@ -648,9 +1088,6 @@ msgstr "" #~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" #~ "matic (carl@dcpomatic.com)." -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Enregistrer" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"