X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=744748b6514ef3869e05392903cd2afae74abd3e;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=98a728b300ca2f9a979f39a2e8233d143c237b6d;hpb=054c8250b5157ce3b080c359c4ec3d1593f6b5c6;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 98a728b30..744748b65 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -15,713 +15,930 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "" +"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau " +"projet." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Ajouter Film ... Ctrl-A" +msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "&Add OV..." -msgstr "&Ajouter OV..." +msgstr "&Ajouter une OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" -msgstr "&Edition" +msgstr "&Édition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" -msgstr "&Travaux" +msgstr "&Tâches" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Liste de lecture :" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Listes de lecture" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" -msgstr "A propos" +msgstr "À propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Add &KDM..." -msgstr "&Ajouter KDM..." +msgstr "Ajouter un &KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 -msgid "Add Film..." -msgstr "Ajouter Film..." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 msgid "Add content" -msgstr "Ajouter contenu" +msgstr "Ajouter du contenu" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Add film" +msgstr "Ajouter un film..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." -msgstr "Ajouter dossier.." +msgstr "Ajouter un dossier..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"Une exception s'est produite : %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"Une exception s'est produite : %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Exception inconnue: %s.\n" +"Une exception s'est produite : %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Exception inconnue" +msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: src/tools/dcpomatic.cc:732 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " -"pourrez pas revenir en arrière." +"Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les préférences à leurs valeurs par " +"défaut ? Cette opération ne peut être annulée." -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "Mauvais réglages pour %s." +msgstr "Mauvais réglage pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." +msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" -msgstr "Recherche mises à jour" +msgstr "Rechercher des mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Fermer DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" -msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" +msgstr "Fermer sans enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Sous-titres codés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" +msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible" +msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -"Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon " -"certificat." +"Impossible de décrypter le DKDM. Peut-être n'a-t-il pas été créé avec le " +"bon certificat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." -#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Convertisseur par lots introuvable" +msgstr "Impossible de trouver le convertisseur par lots." -#: src/tools/dcpomatic.cc:907 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." -msgstr "Lecteur introuvable" +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." +msgstr "Impossible de charger le DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." -msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." +msgstr "" +"Impossible de charger le DCP.\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Chargement de KDM impossible." +msgstr "Impossible de charger le KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 msgid "Could not load film %1" -msgstr "Chargement du film %1 impossible" +msgstr "Impossible de charger le film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1641 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." -msgstr "Création du DCP impossible." +msgstr "Impossible de créer le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-" -"vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)." +"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-" +"vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté " -"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM." +"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Peut-être est-il mal formaté, " +"ou n'est-il pas du tout un KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Démarrage konqueror impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Impossible de créer le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Démarrage nautilus impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Impossible d'envoyer les traductions" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." -msgstr "Affichage du DCP impossible" +msgstr "Impossible d'afficher le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Impossible de lancer le convertisseur par lots. Vous devrez peut-être le " +"télécharger depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Impossible de lancer le lecteur. Vous devrez peut-être le télécharger " +"depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " -"être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier cinemas à %s. Vos modifications n'ont " +"pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " -"n'ont pu être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s. Vos " +"modifications n'ont pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications " -"n'ont pu être sauvegardées." +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration. Vos modifications " +"n'ont pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1620 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" +msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "Lecteur DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" +msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" +msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "Lecteur DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." +msgstr "Le lecteur DCP-o-matic n'a pas pu démarrer." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste" +msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" +msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Décoder en pleine résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "Décoder en demi-résolution" +msgstr "Décoder en demi résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Décoder en quart de résolution" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" +msgstr "Ne rien faire" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" +msgstr "Voulez-vous écraser le DCP %s existant ?" #: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne pas dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "Double Ecran\tShift+F11" +msgstr "Double écran\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" -msgstr "Dupliquer le Projet" +msgstr "Dupliquer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" +msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Serveurs d'encodage" +msgstr "Serveurs d'encodage..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypté" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +msgid "Export preferences..." +msgstr "Exporter les préférences..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." -msgstr "Exporter...\tCtrl-E" +msgstr "Exporter les sous-titres..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "Exporter...\tCtrl-E" +msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 msgid "Export..." -msgstr "Exporter...\tCtrl-E" +msgstr "Exporter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" -msgstr "Film changé" +msgstr "Film modifié" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "Plein Ecran\tF11" +msgstr "Plein écran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." -msgstr "Conseils...\tCtrl-H" +msgstr "Conseils..." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:462 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"Il semble que vous essayez d'ouvrir un DCP. Fichier -> Ouvrier sert à " +"charger des projets DCP-o-matic, pas des DCPs. Pour importer un DCP, créez " +"un nouveau projet avec Fichier -> Nouveau et cliquez ensuite sur le bouton " +"\"Ajouter un DCP...\"." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" -msgstr "Durées" +msgstr "KDM|Chronologie" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Durée" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 msgid "Loading content" msgstr "Chargement du contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" -msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" +msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." +msgstr "Créer une DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nouveau" -#: src/tools/dcpomatic.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" -msgstr "Nouveau projet" +msgstr "Nouveau film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 msgid "New Playlist" -msgstr "Enregistrer la Playliste" +msgstr "Nouvelle liste de lecture" #: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" +"Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences. " +"Veuillez en définir un et réessayer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" +msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." msgstr "" +"Veuillez vérifier que l'accès aux dossiers contrôlés par Windows n'est pas " +"activé pour DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|N" msgstr "Question|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|Y" msgstr "Question|O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Recréer les certificats de signature" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +msgid "Release notes" +msgstr "Notes de mise à jour" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." -msgstr "Signaler un problème" +msgstr "Signaler un problème..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" -msgstr "Rétablir préférences par défaut" - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" +msgstr "Rétablir les préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" -msgstr "Voir le DCP" +msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" -msgstr "Voir le DCP" +msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" -msgstr "Voir le DCP" +msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Enregistrer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." -msgstr "Enregistrer comme modèle" +msgstr "Enregistrer comme &modèle..." #: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" #: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" +msgstr "Enregistrer le film et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +msgid "Save frame to file" +msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" -msgstr "Ecrans" +msgstr "Écrans" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "Select DCP to open" -msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" +msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" +msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "Select KDM" -msgstr "Choisissez KDM" +msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." -msgstr "Envoyer traductions..." +msgstr "Envoyer les traductions..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 -msgid "System information..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "Spécifier le fichier ZIP" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:756 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "System information..." +msgstr "Informations système..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -729,41 +946,57 @@ msgid "" "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP et ses fichiers intermédiaires pour ce film occuperont environ %.1f " -"GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que %.1f GB disponible(s). Vous " -"auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les " -"\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?" +"Les fichiers DCP et intermédiaires de ce film occupent environ %.1f GB, et " +"le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f GB. Vous auriez besoin " +"de moitié moins d'espace si le système de fichiers supportait les liens " +"durs, mais ce n'est pas le cas. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne " -"dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB, et le disque que vous utilisez " +"ne dispose que de %.1f GB. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." +msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic n'a pas pu être contacté." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente occuperont " -"environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f Go " -"disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file " -"d'attente quand même?" +"Les DCPs de ce film et des films déjà en attente occuperont environ %.1f " +"GB. Les disques que vous utilisez ne disposent que de %.1f GB. Voulez-vous " +"quand même ajouter ce film à la file d'attente ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." +msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -773,8 +1006,15 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour décrypter les KDM est " +"incohérente et\n" +"ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne le " +"recréez pas.\n" +"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour le décryptage des KDM ? " +"Il est préférable\n" +"de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -782,8 +1022,28 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les " +"KDMs contient une\n" +"petite erreur qui empêche la validation correcte des DCPs sur certains " +"systèmes. Voulez-vous\n" +"recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCP et les " +"KDM a une période\n" +"de validité trop longue. trop longue. Cela entraîne des problèmes de " +"lecture des DCP sur certains\n" +"systèmes. Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs " +"et les KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -791,79 +1051,118 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les " +"KDMs est incohérente\n" +"et ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne " +"la recréez pas.\n" +"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et " +"des KDMs ?" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +"l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " -"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut " +"seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" "Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " -"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " -"paramètres de réglages très attentivement." +"pas se charger correctement dans cette version. Veuillez vérifier " +"attentivement les paramètres du film." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " -"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " -"if that's what you want to play." +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." msgstr "" +"Cela ressemble à un dossier de projet DCP-o-matic, qui ne peut pas être " +"chargé dans le lecteur. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du " +"dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez lire." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Timing..." -msgstr "Durées" +msgstr "Chronologie..." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Travaux incomplets" +msgstr "Tâches inachevées" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 msgid "Verify DCP..." -msgstr "Vérifier le DCP" +msgstr "Vérifier le DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." -msgstr "Forme d'onde vidéo" +msgstr "Forme d'onde vidéo..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Vous êtes sur le point de supprimer une DKDM. Cela rendra impossible le " +"décryptage du DCP pour lequel la DKDM a été créée, et cela ne peut être " +"annulé. Êtes-vous sûr ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -874,47 +1173,94 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée " +"Vous êtes sur le point de créer une DKDM qui est crypté par une clé privée " "contenue dans\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Il est TRES IMPORTANT de TRÈS IMPORTANT de SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des " -"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " -"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n" +"Vous êtes sur le point de créer un DCP crypté. Il sera impossible de créer " +"des KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " +"l'intérieur du film et des fichiers métadonnées contenus dans le DCP.\n" "\n" -"Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." +"Assurez-vous que ces fichiers sont SAUVEGARDÉS si vous souhaitez créer des KDMs pour ce " +"film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"Vous exécutez la version 32 bits de DCP-o-matic sur une version 64 bits de " +"Windows. Cela limite la mémoire disponible pour DCP-o-matic et peut " +"provoquer des erreurs. Il vous est fortement conseillé d'installer la " +"version 64 bits de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " -"Ouvrir" +"Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un " +"dossier avant de cliquer sur Ouvrir." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"Vous devez indiquer une adresse e-mail valide lorsque vous envoyez des " +"traductions, sinon les responsables de DCP-o-matic ne pourront pas vous " +"créditer ou vous contacter pour vous poser des questions." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Reprendre" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Démarrage konqueror impossible" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Ouverture du DCP impossible" #~ msgid "The lock file is not present." #~ msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment." @@ -934,9 +1280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scale to fit &width" #~ msgstr "Adapter pour remplir largeur" -#~ msgid "DCP" -#~ msgstr "DCP" - #~ msgid "Disable timeline" #~ msgstr "Désactiver la Timeline" @@ -964,18 +1307,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Chargement du DCP impossible" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "" -#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " -#~ "nouveau projet." - -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " -#~ "l'utiliser ?" - #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..." @@ -994,9 +1325,6 @@ msgstr "" #~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" #~ "matic (carl@dcpomatic.com)." -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Enregistrer" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"