X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=043f0efc8aa0c418ddfbd2d7cad2517079b87c2e;hb=0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a;hp=0dce42006994766bf8e4e57ecab2b5dc7d92a25b;hpb=77a0c8bc0f2fb4de080a3301205bb385b0ebddf1;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 0dce42006..043f0efc8 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,107 +7,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-14 20:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM scritte in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Aggiungi KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Aggiungi Film..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Aggiungi OV..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 msgid "&Content" msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "&Jobs" msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1240 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1204 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Info su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." -msgstr "&Aggiungi film..." +msgstr "Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Add folder..." +msgstr "Aggiungi cartella..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -116,7 +140,8 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -125,176 +150,407 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#: src/tools/dcpomatic.cc:680 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Parametro %s errato (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Impostazione errata per %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " +"certificato corretto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Non trovo il convertitore batch." +msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 -msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:833 +msgid "Could not find player." +msgstr "Impossibile trovare il player." -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossibile caricare KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Non posso creare DCP: %s" +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Impossibile caricare il film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Impossibile creare DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossibile aprire il film in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " +"KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Impossibile eseguire konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Impossibile eseguire nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 -msgid "Create KDMs" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1483 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" +msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic KDM creator" -msgstr "DCP-o-matic" +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic encode server" -msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodifica a risoluzione massima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodifica a metá risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non duplicare" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplica film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplica e apri..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplica senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150 msgid "Frames per second" +msgstr "Frame per secondo" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481 +msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione modello..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:488 +msgid "New Film" +msgstr "Nuovo Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Apri il DCP nel Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1227 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 msgid "S&how DCP" -msgstr "&Mostra DCP" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &modello..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e duplica" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1237 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Schermi" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 msgid "Select DKDM file" -msgstr "Seleziona il film da aprire" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleziona KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1261 +msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -303,57 +559,145 @@ msgstr "" "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " "Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." +msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " +"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati " +"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " +"creati." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." +msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Elaborazioni incomplete" +msgstr "Lavori incompiuti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Verifica DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Verificare DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"È DI VITALE IMPORTANZA che tu " +"FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " +"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo " +"DCP a meno che non si abbiano copie del file metadata.xml file " +"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n" +"\n" +"Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " -"prima di cliccare Apri." +"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " +"cartella prima di cliccare Apri." + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Impossibile caricare DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Proprieta'..."