X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=a112ecf5d442d2536351f956fb0cd481d5a48ebf;hb=81d517a86149e1f934b5c906e2623db00adea915;hp=163175a845dacd9c6787fe6490c4cbe782bb0601;hpb=43877eccbedc0950ab253e76dd0cea691fd7a4b0;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 163175a84..a112ecf5d 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,224 +7,562 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:330 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritto in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Aggiungi KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Aggiungi OV..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 msgid "&Content" msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:721 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 msgid "&Jobs" -msgstr "&Lavori" +msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:694 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:668 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Proprieta'..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1146 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." -msgstr "&Aggiungi film..." +msgstr "Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Aggiungi cartella..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 #, c-format msgid "" -"An exception occurred: %s in %s.\n" +"An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s in %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:464 src/tools/dcpomatic.cc:902 -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." +msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:709 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Parametro %s errato (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Impostazione errata per %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " +"certificato corretto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:784 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +msgid "Could not find player." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Impossibile caricare DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossibile caricare KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Impossibile caricare il film %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" +msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Impossibile creare DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossibile aprire il film in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." msgstr "" +"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " +"KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Impossibile eseguire konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Impossibile eseguire nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:511 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:301 src/tools/dcpomatic.cc:792 -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodifica a risoluzione massima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodifica a metá risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non duplicare" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplica film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplica e apri..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplica senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 -msgid "Hints..." +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame per secondo" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:695 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 +msgid "Hints..." +msgstr "Suggerimenti..." + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load DCP %s" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 +msgid "Loading DCP" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1182 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1198 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione modello..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 +msgid "New Film" +msgstr "Nuovo Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 -msgid "Report a problem..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Apri il DCP nel Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1166 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201 msgid "Restore default preferences" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 msgid "S&how DCP" -msgstr "&Mostra DCP" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &modello..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:129 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e duplica" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1176 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1175 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleziona KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:419 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " "the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " -"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:664 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -233,44 +571,122 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:937 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." +msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." -#: src/tools/dcpomatic.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati " +"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " +"creati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:941 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." +msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:572 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:415 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Processo in corso" +msgstr "Lavori incompiuti" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Verifica DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Verificare DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"È DI VITALE IMPORTANZA che tu " +"FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " +"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo " +"DCP a meno che non si abbiano copie del file metadata.xml file " +"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n" +"\n" +"Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " -"prima di cliccare Apri." +"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " +"cartella prima di cliccare Apri." + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Proprieta'..." #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Salva"