X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=087c84f0234896a1288c060803382d9cb052af4d;hb=3daded6109b5a931b0764e8c5d461310c82ea1ed;hp=2ac4e89d6696d56a313e1c3b94563037bc9485c7;hpb=0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 2ac4e89d6..087c84f02 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,132 +7,159 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-25 03:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:43+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Voeg KDM toe..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502 msgid "&Add OV..." msgstr "&Voeg OV toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510 msgid "&Close" msgstr "&Sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 -msgid "&Content" -msgstr "&Content" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Sluit\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265 +msgid "Playlist:" +msgstr "Afspeellijst:" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 +msgid "Playlists" +msgstr "Afspeellijsten" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297 +msgid "Add" +msgstr "Voeg toe" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Voeg &KDM toe..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Add Film..." msgstr "Voeg film toe..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66 +msgid "Add content" +msgstr "Voeg content toe" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -141,8 +168,17 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -151,58 +187,63 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:680 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? " -"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." +"Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:747 +#: src/tools/dcpomatic.cc:813 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Verkeerde instelling voor %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "Sluit DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Sluit zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -210,45 +251,70 @@ msgstr "" "Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste " "certificaat aangemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:833 +#: src/tools/dcpomatic.cc:921 msgid "Could not find player." msgstr "Kan Player niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kan DCP %1 niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Kan DCP niet laden.\n" +"\n" +"%s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kan KDM niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Kan DCP niet laden van %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 msgid "Could not load film %1" -msgstr "Kan film %1 niet laden." +msgstr "Kan film %1 niet laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1676 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:749 +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kan DCP niet maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 #, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "Kan film niet openen op %s." +msgstr "Kan film niet openen op %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Het is veel te groot. Zorg ervoor " +"dat u een DKDM (XML) bestand laadt." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -256,23 +322,30 @@ msgstr "" "Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht " "geformatteerd, of helemaal geen KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:951 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Kan konqueror niet starten." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:944 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Kan nautilus niet starten." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Kan vertalingen niet verzenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Kan DCP niet tonen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:944 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kan DCP niet tonen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" +"Kan de Batch Converter niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van " +"dcpomatic.com." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" +"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic." +"com." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -280,8 +353,8 @@ msgstr "" "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -289,263 +362,382 @@ msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188 msgid "Create KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1483 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1655 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten." +msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodeer op volledige resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodeer op halve resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodeer op kwart resolutie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:734 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878 +msgid "Do nothing" +msgstr "Doe niets" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:800 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Sluit niet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliceer niet" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliceer Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliceer en open..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encodeer-servers..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 -msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "Exporteer...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280 +msgid "Encrypted" +msgstr "Versleuteld" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 +msgid "Export preferences..." +msgstr "Exporteer voorkeuren..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exporteer ondertitels..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 +msgid "Export..." +msgstr "Exporteer..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189 msgid "Film changed" msgstr "Film is gewijzigd" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Frames per seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Volledig scherm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Hints..." msgstr "Hints..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat u een DCP probeert te openen. \"Bestand -> Open\" is " +"voor het laden van DCP-o-matic projecten. Gebruik om een DCP te importeren " +"\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop." + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 msgid "Loading content" msgstr "Laden content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 msgid "Manage templates..." msgstr "Beheer templates..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 msgid "New Film" msgstr "Nieuwe Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nieuwe Afspeellijst" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" +"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en " +"probeer het opnieuw." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Open DCP in &Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1227 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" +"Controleer a.u.b. of u geen door Windows gecontroleerde maptoegang heeft " +"ingeschakeld voor DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +msgid "Question|N" +msgstr "N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +msgid "Question|Y" +msgstr "J" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1904 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1888 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1702 +msgid "Release notes" +msgstr "Release notes" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Restore default preferences" msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144 msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 -msgid "S&how DCP" -msgstr "Toon DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "Toon DCP in Verkenner" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "Toon DCP in Bestanden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "Toon DCP in Finder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Save as &template..." msgstr "Bewaar als &template..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Bewaar film en sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Bewaar film en dupliceer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1237 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Maak passend in &hoogte" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 +msgid "Save frame to file" +msgstr "Bewaar frame in bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Maak passend in &breedte" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecteer DCP om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Selecteer DKDM-bestand" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 msgid "Select film to open" msgstr "Kies film om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 msgid "Send KDM emails" msgstr "Verzend KDM e-mails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1261 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 msgid "Send translations..." msgstr "Verzend vertalingen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "Specificeer ZIP-bestand" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "System information..." +msgstr "Systeeminformatie..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -558,7 +750,7 @@ msgstr "" "Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links " "zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -567,11 +759,11 @@ msgstr "" "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die " "u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -582,13 +774,75 @@ msgstr "" "ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f " "GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1905 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" +"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ontsleutelen van " +"KDM's is inconsistent\n" +"en kan niet worden gebruikt. DCP-o-matic kan niet starten tenzij u deze " +"opnieuw aanmaakt.\n" +"Wilt u de certificaat-keten voor het ontsleutelen van KDM's opnieuw " +"aanmaken? Mogelijk wilt u\n" +"hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u " +"doorgaat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " +"DCP's en KDM's bevat\n" +"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd " +"op sommige systemen.\n" +"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " +"aanmaken?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " +"DCP's en KDM's heeft een te lange geldigheidsduur.\n" +"Dit zal op sommige systemen problemen veroorzaken bij het afspelen van " +"DCP's.\n" +"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " +"aanmaken?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " +"DCP's en KDM's is\n" +"inconsistent en kan niet worden gebruikt. DCP-o-matic kan niet starten " +"tenzij u deze opnieuw aanmaakt.\n" +"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " +"aanmaken?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -596,23 +850,15 @@ msgstr "" "De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " "standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 -msgid "The lock file is not present." -msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 -msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -621,28 +867,55 @@ msgstr "" "mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de " "film zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" +"Dit ziet eruit als een DCP-o-matic-projectmap, die niet in de player kan " +"worden geladen. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap als u die wilt " +"afspelen." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +msgid "Timing..." +msgstr "Timing..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Onvoltooide taken" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 -msgid "Verify DCP" -msgstr "Controleer DCP" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743 -msgid "Verifying DCP" -msgstr "Controleren DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Controleer DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" +"U staat op het punt een DKDM te verwijderen. Dit maakt het onmogelijk om de " +"DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan " +"worden gemaakt. Weet u het zeker?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -662,7 +935,7 @@ msgstr "" "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) " "nutteloos maakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -672,15 +945,27 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP " -"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand metadata.xml file " -"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n" +"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand metadata.xml in de " +"film-projectmap en de metadata-bestanden in the DCP.\n" "\n" "U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " "maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1663 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" +"U gebruikt de 32-bits versie van DCP-o-matic op een 64-bits versie van " +"Windows. Dit beperkt het beschikbare geheugen voor DCP-o-matic en kan " +"fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-" +"matic te installeren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -688,6 +973,94 @@ msgstr "" "U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " "voordat u op Open klikt." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"U moet een geldig e-mailadres invoeren wanneer u vertalingen verzendt, " +"anders kunnen de beheerders van DCP-o-matic u geen credits geven of contact " +"met u opnemen bij vragen." + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Kan konqueror niet starten" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Kan DCP niet tonen" + +#~ msgid "" +#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" +#~ "\n" +#~ "This does not necessarily mean that the DCP you are playing is " +#~ "defective!\n" +#~ "\n" +#~ "You may be able to improve player performance by:\n" +#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " +#~ "from the View menu\n" +#~ "• using a more powerful computer.\n" +#~ msgstr "" +#~ "De player heeft veel frame drops, dus het afspelen is mogelijk niet " +#~ "nauwkeurig.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit betekent niet noodzakelijk dat de DCP die u afspeelt defect is!\n" +#~ "\n" +#~ "Mogelijk kunt u de prestaties van de player verbeteren door:\n" +#~ "• het kiezen van 'Decodeer op halve resolutie' of 'Decodeer op kwart " +#~ "resolutie' in het Toon-menu\n" +#~ "• een krachtigere computer te gebruiken.\n" + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Controleren DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Content" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Maak passend in &hoogte" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Maak passend in &breedte" + +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Schakel tijdlijn uit" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formaat" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Laad afspeellijst" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Kan worden overgeslagen" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Stop na het afspelen" + +#~ msgid "N" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "J" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Kan DCP niet laden"